Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SSANGYONG TIVOLI

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2: Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Líquidos Y Lubricantes Recomendados Descripciones Capacidad Especificaciones Tipo de calidad: Aceite para motor original Ssangyong Motor diesel D16DTF ≒ 5,0 ℓ (Total Quartz INEO ECS 5W 30, SK ZIC SY 5W30, o Aprobado mediante MB 229.51 5W30) Aceite del motor...
  • Página 3 PRÓLOGO Este manual ha sido preparado para familiarizarlo con la operación y mantenimiento de su y proporcionarle importante información sobre seguridad. Léalo con atención y siga las recomenda- ciones para lograr una operación de su vehículo totalmente agradable, segura y sin problemas. Al llevarlo al mecánico, recuerde que su concesionario es quien mejor conoce su ve- hículo y procura su completa satisfacción.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Funciones de la llave de control Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* Información general inteligente* ........2-7 ............ 4-11 Dimensiones ........0-2 Bloqueo de puertas con la llave de Interruptor de control de velocidad*.. 4-12 Identificación del vehículo ....0-6 control inteligente ......
  • Página 5 Sistema de monitoreo de presión de las Asiento del conductor (ajuste manual) Sistemas de ventilación, llantas (TPMS)* ......5-9 ............7-4 calefacción, acondicionador Indicadores y luces de advertencia .. 5-16 Asiento del pasajero ......7-5 de aire y de purificación de Pantalla LCD ........
  • Página 6 Tomacorrientes*......10-16 Luz de advertencia de separador de Reemplazo de la plumilla del agua y advertencia de revisión del limpiaparabrisas ......12-26 Gancho para colgar bolsos..... 10-17 motor ......... 11-26 Operación hágalo-usted-mismo ..12-27 Antena y desempañador trasero ..10-18 Remolcar un vehículo averiado ..
  • Página 7 TABLA DE CONTENIDOS Dimensiones ............0-2 Identificación del vehículo ........0-6 Panel de comando y dispositivos ....0-7 Compartimiento del motor .......0-8 Importante ............0-10 Protección del medio ambiente ..... 0-11 Certificación ...........0-12 Información general...
  • Página 8: Información General

    DImENSIONES Unidad: mm Vista Delantera Vista Superior 1795 1555 (1550) Vista Trasera Vista Lateral 1600 (1590: Excluyendo el soporte de techo) 2600 1555 (1550) 4195 * ( ) : Optional INfORmACIÓN GENERAL...
  • Página 9: Especificaciones (I)

    ESPECIfICACIONES (I) * ( ) Opcional Descripciones motor diesel de 1.6 litros motor a gasolina de 1.6 litros Largo total (mm) 4195 ← Ancho total (mm) 1795 ← Alto total (mm) 1590 (1600: Incluyendo el portaequipaje) ← Peso bruto del vehículo (kg) 4WD: 2010, 2WD: 1920 4WD: 1900, 2WD: 1810 General...
  • Página 10: Especificaciones (Ii)

    ESPECIfICACIONES (II) Descripciones motor diesel de 1.6 litros motor a gasolina de 1.6 litros Tipo operativo Tipo de cambio de terreno ← 3,358 3,769 1,913 2,080 1,152 1,387 Transmisión manual Relación de transmisión 0,829 1,079 0,689 0,927 0,587 0,791 Reversa 3,000 3,077 Modelo...
  • Página 11: Especificaciones (Iii)

    ESPECIfICACIONES (III) Descripciones motor diesel de 1.6 litros motor a gasolina de 1.6 litros Tipo Cremallera y piñón (EPS) ← Dirección Interior 37,67° ← asistida Ángulo de dirección Exterior 31,10° ← Tipo de palanca de cambios Suspensión Tipo junta de rótula ←...
  • Página 12: Identificación Del Vehículo

    IDENTIfICACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Número de motor 4. Número VIN (Número de Identificación de Vehículos) motor diesel: El número de motor se encuentra en la sección inferior El número VIN está impreso al del bloque de cilindros, detrás del lado del paral anticolisión del múltiple de entras.
  • Página 13: Panel De Comando Y Dispositivos

    PANEL DE COmANDO Y DISPOSITIVOS Panel de comando de la consola interior Interruptor de luces Interruptor de lavador Interruptor de y limpiador control remoto (volante) Audio/AV* Interruptor de audio y video Panel de comando central Botón de encendido Panel de Interruptor de control del comando Interruptor de control...
  • Página 14: Compartimiento Del Motor

    COmPARTImIENTO DEL mOTOR mOTOR DIESEL (D16DTf) Depósito de líquido de embrague y de frenos (para transmisión manual) Filtro de combustible Depósito del refrigerante Limpiador de aire Tapa del filtro de Caja de fusibles aceite de motor y relés Depósito Varilla medidora de Batería de líquido aceite del motor...
  • Página 15 mOTOR A GASOLINA (G16Df) Depósito de líquido de embrague y de frenos (para transmisión manual) Depósito del refrigerante Limpiador de aire Tapa del filtro de Caja de fus- aceite de motor ibles y relés Depósito de Batería líquido del lavador delantero Filtro de aceite de motor Varilla medidora de...
  • Página 16: Importante

    CAUCIÓN” y “NOTA”, poseen significados especiales. ducto disponible al momento de la publicación. ADVERTENCIA Ssangyong se reserva el derecho a realizar cambios en las especificaciones o diseño, en cualquier momento, sin necesi- ADVERTENCIA dad de notificación y que ello signifique obligación de ninguna índole.
  • Página 17: Protección Del Medio Ambiente

    Haga mantenimiento de su vehículo con regularidad. y Hábitos de manejo y Para hacerle mantenimiento al vehículo, vaya a un cen- tro de servicio autorizado Ssangyong o a un distribuidor Ssangyong. Hábitos de manejo y No presione el pedal de acelerador cuando encienda el mo- tor.
  • Página 18: Certificación

    1. SISTEmA DE mONITOREO DE LA PRESIÓN DE INfLADO DE LAS LLANTAS Por el presente, SsangYong, declara que los vehículos que integran sistemas de radio cumplen con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes en virtud de la Directriz 1999/5/EC...
  • Página 19 ANATEL BRASIL AVISO Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interfer- ência a sistemas operando em caráter primário. 2. fOB/PLEGADO FCC ID: DEO-MT-FLIP01 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunica- ciones (FCC, en inglés).
  • Página 20 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 21 TABLA DE CONTENIDOS Revisiones previas al inicio de un viaje ...1-2 Instrucciones de seguridad ......1-7 Arranque del motor y partida del vehículo ..1-17 Cuidado del vehículo ........1-21 Cuidado del vehículo bajo 32°F (0°F)....1-31 Precauciones acerca de la modificación y alteración no autorizada.........1-34 Precauciones de seguridad...
  • Página 22: Revisiones Previas Al Inicio De Un Viaje

    REVISIONES PREVIAS AL INICIO DE UN VIAJE REVISIÓN DE LA PARTE EXTERIOR DEL VEHÍCULO PARTE INTERNA DEL COmPARTImIENTO DEL mOTOR Líquido refrigerante Aceite del motor Líquido de frenos/embrague Asegúrese de realizar las inspecciones diarias antes de Revise el nivel de aceite del motor y demás niveles de líqui- mover el vehículo.
  • Página 23: Revise Las Llantas

    REVISE LAS LLANTAS El uso de tamaños de llantas no especificados puede causar funcionamiento anormal del volante, aumentar el consumo de combustible, dañar el sistema de transmisión o sistema de frenos, provocar vibraciones o desgaste irre- gular de las llantas. Utilizar un tamaño de llantas diferente al tamaño especifica- do puede causar mal funcionamiento del volante, aumento del consumo de combustible, aumento de la distancia de...
  • Página 24: Revisión De La Parte Interior Del Vehículo

    REVISIÓN DE LA PARTE INTERIOR DEL VEHÍCULO No ubique nada por debajo del asiento del conductor. PRECAUCIÓN No deje botellas o latas vacías cerca o debajo del asiento del conductor. Si éstos bloquean el funcionamiento del freno o el acelerador, podrían causar un accidente inesperado. Sólo utilice alfombras de piso de tamaño adecuado para su ve- hículo.
  • Página 25 Estándar TRIP TPMS °C L/100km AVG. km/L °F INST. km/L /100km POWER Supervisión TRIP 2342.9 AVG.Speed km/h 23:47 Driving Time Long press : Reset 265649 POWER Verifique que todas las luces de advertencia, indicadores y Revise el funcionamiento de los pedales del embrague, acelerador y frenos.
  • Página 26 Ajuste correctamente los cinturones de seguridad de todos Siga las precauciones de seguridad para el cinturón de se- los ocupantes del vehículo. guridad (consulte el Capítulo 8). No conduzca su vehículo si éste tiene enredado o doblado Si ubica objetos cerca del asiento o el portaequipaje, no el cinturón de seguridad.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD BEBÉS, NIÑOS, O ADULTOS !CERO ALCOHOL Y DROGAS! No deje a los bebés ni a los niños encerrados en el vehícu- Evite conducir durante mucho tiempo continuo. Conducir de lo. Pueden mover el vehículo de forma imprevista. Pueden manera continua sin descansar aumenta la probabilidad de sofocarse, especialmente cuando hace calor.
  • Página 28: Para Cuando Duerma En Su Vehículo

    PARA CUANDO DUERmA EN SU VEHÍCULO NO CONDUZCA CON LA PUERTAS ABIERTAS No duerma en un vehículo estacionado con las ventanas cerradas. En especial, si se queda o duerme dentro del ve- Para evitar que los gases del escape ingresen dentro del hículo con el motor encendido y el acondicionador de aire o compartimiento de los pasajeros, no arranque el motor con calefactor activado, puede asfixiarse y morir.
  • Página 29: No Ubique Ninguna Parte De Su Cuerpo Fuera De Las Ventanas O Escotilla

    NO UBIQUE NINGUNA PARTE DE SU CUERPO VENTANAS ELÉCTRICAS fUERA DE LAS VENTANAS O ESCOTILLA No ubique ninguna parte de su cuerpo fuera de las ventanas Cuando opere las ventanas traseras desde el asiento del o escotilla mientras el vehículo está en movimiento o mientras conductor mientras haya un niño sentado en la parte trase- esté...
  • Página 30: Parada Y Estacionamiento Del Ve- Hículo

    mIRE A SU ALREDEDOR ANTES DE SA- PARADA Y ESTACIONAmIENTO DEL VE- LIR DEL VEHÍCULO HÍCULO Nunca deje los bebés y niños dentro del vehículo con las puertas aseguradas. Pueden mover el vehículo inesperada- mente. Pueden asfixiarse, especialmente en clima caliente. Cuando estacione el vehículo sobre un terreno empinado, aplique el freno de emergencia y ponga las cuñas deba- jo de las ruedas.
  • Página 31: No Encienda El Motor En Un Área Confinada

    PRECALENTAmIENTO DEL mOTOR NO GIRE EL VOLANTE BRUSCAmENTE No conduzca sin haber precalentado el motor. Conducir in- Operar bruscamente el volante desestabiliza el vehículo y mediatamente después de haber encendido el motor puede puede causar un accidente. disminuir la vida útil del mismo. Precaliente el motor antes de mover su vehículo.
  • Página 32: Protección Del Sistema (Acelera- Ción Retardada)

    mATERIALES PELIGROSOS PROTECCIÓN DEL SISTEmA (ACELERA- CIÓN RETARDADA) No almacene ningún material inflamable ni encendedores des- echables en la guantera u otro lugar. En clima caliente, pue- No presione el pedal de freno mientras conduce con el pedal den explotar y causar un incendio. de acelerador presionado.
  • Página 33: Siempre Utilice Piezas Ssangyong Originales

    Al conducir por terrenos con nieve o hielo, utilice llantas para nieve. Números de parte Hologramas PRECAUCIÓN La garantía no cubre problemas provocadas por el uso de piezas que no sean Ssangyong originales. Puede distinguir una pieza Ssangyong original por su holograma. 1-13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...
  • Página 34: Conducir En Terrenos Con Lodo Oarena

    CONDUCIR EN TERRENOS CON LODO O CONDUCIR EN TERRENOS mONTAÑO- ARENA SOS O DESTAPADOS Mantenga la velocidad lo más baja posible. Antes de conducir, revise las condiciones del terreno, como por ejemplo si el camino termina abruptamente o si hay su- Al conducir, no acelere ni se detenga bruscamente porque ficiente espacio para girar en U en el medio de la ruta.
  • Página 35: Pasos De Agua

    PASOS DE AGUA  Revise su vehículo después de atravesar un paso de agua Si entra agua en el motor o el sistema eléctrico, puede cau- Revise la parte delantera y trasera, derecha e izquierda, la sar daños irreparables a su vehículo. Evite conducir debajo transmisión, los ejes, el árbol de transmisión, los niveles del agua.
  • Página 36: Conducir En Terrenos Empinados

    CONDUCIR EN TERRENOS EmPINADOS CONDUCIR EN AUTOPISTAS Coloque la palanca de cambios en la posición que correspon- Antes de salir a la autopista, escuche el pronóstico del da según las condiciones del terreno. tiempo, prepare y revise cuidadosamente el nivel de com- bustible, el sistema de frenos, el sistema de refrigeración y las llantas.
  • Página 37: Arranque Del Motor Y Partida Del Vehículo

    ARRANQUE DEL mOTOR Y PARTIDA DEL VEHÍCULO ENCENDIDO DEL mOTOR (REKES) 1. Aplique el freno de mano. 4. * Vehículos equipados con motor a gasolina 2. Verifique que no se encuentren personas ni obstáculos en Inserte la llave de arranque en la ranura para llave y gírela la zona de peligro alrededor del vehículo.
  • Página 38: Encendido Del Motor

    Si aparece un mensaje de advertencia ESCL en pantalla, haga revisar el sistema de inmediato en un concesionario Ssangyong autorizado. 3. Mueva la palanca de cambios a la posición “P” y pulse el Conducir mientras aparece este mensaje puede ocasionar graves pedal de freno.
  • Página 39: Manejo Del Vehículo

    mANEJO DEL VEHÍCULO PARA DETENER EL mOTOR 1. Asegúrese de que no haya personas u obstáculos en la 1. Pulse el pedal de freno para detener el vehículo. zona de peligro alrededor del vehículo. 2. * Vehículos equipados con transmisión automática 2.
  • Página 40 Distribuidor Ssan- mente su desempeño y seguridad y podría conllevar a heridas gyong o un Centro de servicio autorizado Ssangyong. Un fluido graves e incluso la muerte. genérico podría causar diversos problemas, lo que incluye mal El uso de un teléfono móvil o una radio dual requiere de consideracio-...
  • Página 41: Cuidado Del Vehículo

    CUIDADO DEL VEHÍCULO PERÍODO DE fUNCIONAmIENTO AGENTES DE LImPIEZA Siga las instrucciones del fabricante al utilizar agentes de lim- pieza u otros químicos, para la parte interior o exterior de su vehículo. Algunos limpiadores pueden ser tóxicos o inflama- bles, y el uso inadecuado podría causar lesiones o daños. Al limpiar la parte interior o exterior del vehículo, no utilice solventes de limpieza, tales como: acetona, tíner para laca, quitaesmaltes u otros limpiadores, como por ejemplo, jabo-...
  • Página 42: Lavado Del Vehículo

    LAVADO DEL VEHÍCULO PRECAUCIÓN Para evitar la corrosión, lave su vehículo tan pronto como Tenga cuidado de no dañar el alerón al limpiar el vehículo en una sea posible después de conducir por una vía costera (vía máquina de lavado automático. con sal), o una vía en donde se haya aplicado químicos Lave su vehículo a mano o utilizando una máquina de lavado au- para la remoción de nieve (cloruro de calcio, etc.), en áreas...
  • Página 43: Cuidado Y Limpieza Del Interior

    CUIDADO Y LImPIEZA DEL INTERIOR PRECAUCIÓN Utilice solamente detergentes o agentes limpiadores ligeros con una pequeña cantidad de alcohol al momento de limpiar los productos de cuero (volante, asientos, etc.) Los detergentes y limpiadores abrasivos con mucha cantidad de alcohol podrían descolorar y pelar la superficie.
  • Página 44: Superficies De Cristal

    Los vehículos Ssangyong están diseñados para funcionar bajo limpiador o equivalente no abrasivo. El parabrisas está limpio condiciones ambientales normales y para resistir los elemen- cuando no se forman gotas al lavarlo con agua.
  • Página 45: Limpieza De Ruedas De Aluminio, Ruedas De Aleación Y Tapas De Llantas

    PROTECCIÓN ANTICORROSIÓN Protección de las partes metálicas brillantes exte- El vehículo fue diseñado para resistir la corrosión. Se utili- zaron materiales especiales y acabados protectores en la riores mayoría de las partes de su vehículo para ayudar a mantener Las partes metálicas brillantes deben limpiarse regularmente una buena apariencia, resistencia y operación confiable.
  • Página 46: Daños Del Acabado

    Las super- y aceite. Por lo tanto, debe utilizar únicamente una estación de ficies metálicas sin recubrimiento se corroen rápidamente servicio o Distribuidor Ssangyong que cuente con equipo de y esto podría producir mayores gastos de reparación. Las separador de aceite.
  • Página 47: Llave De Arranque / Llave De Con- Trol Remoto

    Cuando esto ocurre, debe arranque el motor y manténgalo en velocidad de inactivo hacer revisar el sistema por un Concesionario Ssangyong o durante 1 minuto aprox. (no acelere ni ponga en movimien- Servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 48: Recomendación Sobre El Combus- Tible

    RECOmENDACIÓN SOBRE EL COmBUS- No utilice metanol TIBLE No debe utilizar en el Ssangyong carburantes que contengan metanol (alcohol vegetal). Este tipo de combustible puede re- Comercialmente, existe amplia disponibilidad de combustibles ducir las prestaciones del vehículo y averiar componentes del de alta calidad.
  • Página 49: Uso De Combustible Biodiesel Ycombustible De Baja Calidad

    Si esto bustible diesel. En la actualidad, esto se considera como sucede, visite al distribuidor o servicio una alternativa energética para el combustible diesel. técnico autorizado de Ssangyong más cercano. 1-29 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...
  • Página 50: Bolsas De Aire

    10 años desde su instalación, sin importar su apariencia Ssangyong no se responsabiliza por daños ocasionados por ni otras condiciones. el uso de otras piezas y accesorios que no sean Ssangyong Las reparaciones del sistema de bolsas de aire deben ser originales.
  • Página 51: Cuidado Del Vehículo Bajo 32°F (0°F)

    Esto puede mezcla 50-50 de agua y anticongelante. provocar mal funcionamiento del acondicionador de aire. Utilice sólo líquido refrigerante Ssangyong original. Para mantener sus condiciones óptimas de operación, se reco- mienda encender el acondicionador de aire durante 5 a 10 minu- Líquido de lavado...
  • Página 52: Arranque Del Motor Y Conduc- Ción En El Invierno

    ARRANQUE DEL mOTOR Y CONDUC- Conducir en el invierno CIÓN EN EL INVIERNO Mantenga al menos dos veces el largo de la distancia de con- ducción normal entre su vehículo y el que tiene adelante. Al detenerse, cambie a una velocidad más baja para utilizar el Arranque del motor en el invierno freno del motor.
  • Página 53: Otro Mantenimiento

    OTRO mANTENImIENTO Luego de conducir en una carretera de cloruro de calcio (sal), Combustible diesel en el invierno lave inmediatamente la parte inferior de su vehículo para evi- En días extremadamente fríos, la parafina, uno de los quími- tar que se oxide. cos del combustible diesel, puede separarse del combustible.
  • Página 54: Precauciones Acerca De La Modificación Y Alteración No Autorizada

    PRECAUCIONES ACERCA DE LA mODIfICACIÓN Y ALTERACIÓN NO AUTORIZADA No modifique este vehículo. Si realiza modificaciones al vehículo sin autoriza- En especial, si modifica su vehículo para que fun- ción, la compañía no será responsable por la repa- cione con gas licuado de petróleo podría provocar ración de las piezas modificadas aunque la garantía graves daños a la durabilidad y rendimiento del vehí- esté...
  • Página 55 No utilice neumáticos, ruedas ni otras piezas no es- No instale en su vehículo parachoques adquiridos en tándar. el mercado. Si instala neumáticos no estándar, por ejemplo, neumáticos Si instala parachoques o barras de protección adquiridas de un ancho mayor al proporcionado, pueden gastar el sis- en el mercado puede causar problemas al estacionar tema de suministro de energía o causar daños por fricción o detenerse debido al largo del vehículo, y aumentar el...
  • Página 56 Cambio de asientos por unos nuevos o colocación de No instale productos que puedan reducir la resisten- fundas para asiento independientes. cia de conducción, tales como etiquetas, molduras, deflectores de aire o productos a prueba de viento. Existen varios tipos de fundas para asientos según la función dentro del mismo tipo de vehículo.
  • Página 57: Llave De Arranque, Llave De Control Remoto

    TABLA DE CONTENIDOS Llave de control remoto* y llave de arranque ..2-2 Funciones de la llave de arranque ....2-4 Al abrir y cerrar las puertas con la llave de arranque ............2-6 Funciones de la llave de control inteligente* ...2-7 Bloqueo de puertas con la llave de control inteligente ............
  • Página 58: Llave De Control Remoto* Y Llave De Arranque

    LLAVE DE CONTROL REmOTO* Y LLAVE DE ARRANQUE Botón para bloquear la puerta Bloquear (presionar suavemente) Al presionar este botón suavemente, todas las puertas y la puerta trasera se traban y se activa el modo antirrobo. Cuando el modo antirrobo está activado, las luces de advertencia de emergencia parpadean dos veces.
  • Página 59: Botón De Destraba De Puertas

    Botón de destraba de puertas Desbloquear (presionar suavemente) Al presionar este botón suavemente, todas las puertas y la puerta trasera se destraban y se desactiva el modo antirrobo. Los retrovisores externos se despliegan al seleccionar el modo de plegado automático. Cuando el modo antirrobo está...
  • Página 60: Funciones De La Llave De Arranque

    fUNCIONES DE LA LLAVE DE ARRANQUE Posición ACC Posición ON Permite el funcionamiento de algunos El motor está operando y todos los accesorios eléctricos con el motor accesorios eléctricos pueden ser apagado. utilizados. Desbloquea el volante el volante. El volante está desbloqueado. La llave de arranque no se puede extraer.
  • Página 61: Precauciones Al Arrancar El Motor

    Pero no mantenga la llave de arranque en la posición bloquearse y provocar heridas graves. “START” durante más de 10 segundos. Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. En los vehículos equipados con motor de transmisión automáti- La copia de la llave podría no retornar a la posición “ON”.
  • Página 62: Al Abrir Y Cerrar Las Puertas Con La Llave De Arranque

    AL ABRIR Y CERRAR LAS PUERTAS CON LA LLAVE DE ARRANQUE Para abrir la puerta: Hale la manija de apertura. PRECAUCIÓN Cuando desbloquee las puertas con la llave de arranque después de bloquear las puertas con el control remoto (modo antirrobo), sonará...
  • Página 63: Funciones De La Llave De Control Inteligente

    fUNCIONES DE LA LLAVE DE CONTROL INTELIGENTE* Con la llave de control inteligente usted podrá bloquear y desblo- quear las puertas del vehículo incluyendo la puerta trasera, y al mis- mo tiempo esta llave le permite encender el motor. Las funciones de los botones en la llave de control inteligente son similares al sistema de acceso remoto sin llave.
  • Página 64: Botón De Alarma

    Botón de alarma función de alarma (mantener presionado) Si presiona y sostiene este botón durante aproximadamen- te 1 segundo, las luces intermitentes de advertencia de pe- ligro parpadearán y la alarma sonará durante 30 segundos aproximadamente. La función de alerta se detendrá únicamente al presionar el botón de alerta en la llave de control remoto.
  • Página 65: Pérdida De La Llave De Control Remoto

    - Cuando se utilice otra llave de control remoto cerca de su ve- hículo Si las teclas de su llave de control remoto no funcionan correcta- mente, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. Abrir la puerta trasera no activará la alarma antirrobo incluso estando activado el modo antirrobo.
  • Página 66: Certificación Para Fob/Plegamiento

    Interruptor de luz de la cabina “ON” Certificación para FOB/plegamiento - Llave REKES FCC ID: DEO-MT-FLIP01 Si el interruptor de luz de la cabina en la consola general está Este dispositivo cumple con la Sección 15 de en la posición DOOR, las luces de cabina frontal y central se las Normas de la Comisión Federal de Comu- encienden durante 30 segundos al presionar el botón de des- nicaciones (FCC, en inglés).
  • Página 67: Bloqueo De Puertas Con La Llave De Control Inteligente

    BLOQUEO DE PUERTAS CON LA LLAVE DE CONTROL INTELIGENTE Bloqueo de puertas Botón de bloqueo/ desbloqueo Asegúrese de tener con usted la llave Para bloquear las puertas, presione el Si todas las puertas están bloqueadas, de control inteligente y que está dentro botón de bloqueo/desbloqueo de puer- las luces intermitentes de advertencia del rango de operación (1m aproxi-...
  • Página 68: Desbloqueo De Puertas

    Desbloqueo de puertas Botón de bloqueo/ desbloqueo Asegúrese de tener con usted la llave Para desbloquear las puertas, presio- Si todas las puertas están desbloquea- de control inteligente y que está dentro ne el botón de bloqueo/desbloqueo de das, las luces intermitentes de adver- del rango de operación (1m aproxi- puertas en la manija de apertura de tencia de peligro parpadean una vez y...
  • Página 69: Desbloqueo De La Puerta Trasera

    Desbloqueo de la puerta trasera Interruptor de apertura de la puerta trasera Asegúrese de tener con usted la llave Para desbloquear la puerta trasera, to- Para abrir la puerta trasera, levántela. de control inteligente y que está dentro que el interruptor de apertura de puerta Si el vehículo estaba en modo anti- del rango de operación (1m aproxi- trasera que se encuentra dentro de la...
  • Página 70: Posiciones Del Botón De Encendido/Parada Del Motor

    POSICIONES DEL BOTÓN DE ENCENDIDO/PARADA DEL mOTOR Comprenda en su totalidad las funciones de cada posición. Posición Off Posición ACC Posición ON Posición START Indicador: Off Indicador: Naranjado Indicador: Rojo Indicador: Verde La potencia eléctrica no Algunos accesorios eléc- To d o s l o s a c c e s o r i o s Posición de encendido se suministra a los siste- tricos son activados.
  • Página 71 P o N. Si el motor no enciende, consulte la sección “Encendido de emergencia del motor” o haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong. NOTA Lleve la llave de control inteligente dentro del vehículo.
  • Página 72: Apagado Del Motor

    Apagado del motor durante manejo del vehículo Apagado del motor la conducción Presione durante 3 segundos Asegúrese de que no haya personas Pulse el pedal de freno para detener En una situación de emergencia mien- u obstáculos en la zona de peligro el vehículo.
  • Página 73: Precauciones Al Encender El Motor Con La Llave De Control Inteligente

    PRECAUCIONES AL ENCENDER EL mOTOR CON LA LLAVE DE CONTROL INTELIGENTE El motor puede encenderse únicamente cuando la pa- No deje el botón en la posición ON si el motor no está lanca de cambios está en la posición “P” o “N”. en funcionamiento, así...
  • Página 74: Reemplazo De La Batería Para Llaves Rekes / Llave Inteligente

    Si no está fami- Retire la cubierta posterior y cambie la batería. liarizado con el reemplazo de la batería, hágala reemplazar en un centro de servicio autorizado Ssangyong o un distribuidor Ssangyong. LLAVE REKES...
  • Página 75: Encender El Motor Con Una Llave Inteligente Que Tiene La Batería Descargada

    ENCENDER EL mOTOR CON UNA LLAVE INTELIGENTE QUE TIENE LA BATERÍA DESCARGADA * Encendido del motor: Cuando el motor no enciende incluso con la llave inteligente en el vehículo debido a que su batería está descargada, aún es posible encenderlo mediante la llave inteligente. Antes de cambiar la batería o revisar la llave inteligente, realice los pasos provisionales descritos a continuación.
  • Página 76: Precauciones Al Utilizar La Llave De Control Inteligente

    Distribuidor de cuando la ubica en puntos ciegos tales como debajo de los pe- Ssangyong o a un Centro de servicio autorizado de Ssangyong dales, en el suelo o en el cojín del asiento.
  • Página 77: Sistema Inmovilizador

    INST. km/L parpadea, significa que el sistema de la llave inte- /100km ligente o del inmovilizador está dañado. Haga revi- POWER sar el sistema en un Concesionario SsangYong o en un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. NOTA Supervisión TRIP 2342.9 AVG.Speed...
  • Página 78: El Motor No Enciende Debido A Un Error De Comunicación

    Distribuidor Ssangyong o Servicio técnico autoriza- no podrá encender el vehículo. En este caso, parpadeará el do de Ssangyong. De lo contrario, no podrá arrancar el motor. indicador de inmovilizador en el panel de medidores. En los siguientes casos, no podrá arrancar el vehículo con in- movilizador.
  • Página 79: Sistema Antirrobo

    SISTEmA ANTIRROBO El sistema antirrobo se activa al bloquear las puertas utilizando la llave de control remoto o la llave de control inteligente. Cuando alguien intenta abrir alguna de las puertas, la puerta trasera o el capó con cualquier otro elemento diferente a la llave de control re- moto o la llave de control inteligente, sonarán las alarmas y se activarán las luces de alerta.
  • Página 80: Desactivación Del Modo Antirrobo

    ALARmA DESACTIVACIÓN DEL mODO ANTIRROBO Si alguien intenta abrir las puertas, la puerta trasera o el capó Si bloquea las puertas mediante el orificio de llave en la sin utilizar la llave de control remoto o la llave de control inteli- puerta, se activará...
  • Página 81 TABLA DE CONTENIDOS Manija de apertura de puerta y perilla de bloqueo/ desbloqueo de puerta ........3-2 Ventanillas ............3-6 Techo corredizo* ..........3-8 Puerta trasera ..........3-13 Capó ...............3-15 Puerta del llenador de combustible ....3-17 Abrir y cerrar...
  • Página 82: Manija De Apertura De Puerta Y Perilla De Bloqueo/Desbloqueo De Puerta

    mANIJA DE APERTURA DE PUERTA Y PERILLA DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA Perilla de bloqueo/desbloqueo de Lado de conductor NOTA puerta Aunque todas las puertas estén bloquea- Todas las puertas se bloquearán/desblo- das, éstas se desbloquearán automática- Bloquear quearán al mover la perilla a la respectiva mente al abrir la puerta del conductor.
  • Página 83: Interruptor De Bloqueo/Desbloqueo De Puerta Central

    Interruptor de bloqueo/desbloqueo de puerta central Al presionar el interruptor de bloqueo/desbloqueo mientras Lado de conductor todas las puertas están bloqueadas, éstas se desbloquearán. Al presionar nuevamente el interruptor, todas las puertas se bloquearán. ADVERTENCIA NOTA Siempre verifique que todas las puertas, incluyendo la puerta del El vehículo no podrá...
  • Página 84: Bloqueo Automático De Puertas

    Bloqueo automático de puertas Operación acoplada de la luz ambiente interior Todas las puertas se bloquearán de forma automática cuando Cuando abra cualquier puer- conduzca a más de 30 km/h. ta mientras está presionado el interruptor de luz interior, las luces frontal y central se PRECAUCIÓN encienden.
  • Página 85 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Cierre las puertas correctamente. De lo contrario, podrían abrirse No aplique mucha fuerza a ninguna de las puertas o a las manijas inesperadamente. de las puertas. De lo contrario, podría dañarlas. Si no presta atención al cerrar o abrir una puerta, sus dedos po- drían quedar atrapados entre la puerta y la carrocería del vehículo accidentalmente.
  • Página 86: Ventanillas

    VENTANILLAS Interruptor de la ventanilla de la Interruptor de la ventanilla puerta del conductor trasera izquierda  Cuando abra la ventanas Interruptor de bloqueo/ La ventanilla bajará mientras oprime desbloqueo de puerta suavemente la sección delantera del in- Al presionar el interruptor de bloqueo/ terruptor.
  • Página 87: Interruptor De Puertas Traseras Y Puerta Del Acompañante

    Sistema anti-trampa para la ventanilla del con- Interruptor de puertas traseras y puerta del acom- ductor* pañante El sistema anti-trampa permite que la ventanilla del conduc- tor se abra automáticamente cuando algún elemento ha sido atrapado en la ventanilla mientras se cierra. Cuando el sensor detecta un obstáculo, la ventanilla bajará...
  • Página 88: Techo Corredizo

    TECHO CORREDIZO* * Para su seguridad, no active el techo corredizo con el vehículo en movimiento. INTERRUPTOR DE ESCOTILLA El techo corredizo se abre y cierra manualmente. Abierto Cerrado PRECAUCIÓN Aunque el techo corredizo puede activarse cuando la llave de arranque está en la posición ON (motor inactivo), operar el techo corredizo en forma repetitiva con el motor apagado puede descargar la batería.
  • Página 89 PRECAUCIÓN Al abrir el techo corredizo o conducir con el techo corredizo abierto después de lavar el vehículo o al pasar la lluvia, podría ingresar agua. Cierre el techo corredizo mientras conduce en ambientes pol- vorientos. El polvo y otras partículas que ingresen al interior del vehículo podrían causar mal funcionamiento de los sistemas electrónicos.
  • Página 90: Operación De Deslizamiento Del Techo Corredizo

    OPERACIÓN DE DESLIZAmIENTO DEL TECHO CORREDIZO  Para cerrar Presione hacia abajo el interruptor por poco tiempo: Cierre por deslizamiento automático Cuando presione el interruptor de escotilla por poco tiempo, la escotilla se cierra por completo automáticamente. Para detener la escotilla, hale o presione el interruptor hacia la posición deseada mientras se mueve.
  • Página 91: Operación De Plegado Del Techo Corredizo

    OPERACIÓN DE PLEGADO DEL TECHO función anti-pellizco* CORREDIZO Para evitar que partes del cuerpo sean atrapadas al plegar el techo corredizo, una función anti-pellizco abre automática- mente el techo corredizo cuando un objeto es atrapado.  Para inclinarla PRECAUCIÓN Esta función de seguridad está disponible para el cierre de techo La parte trasera de la escotilla se inclina al presionar hacia corredizo de desplazamiento automático.
  • Página 92: Alarma De Apertura Del Techo Solar

    Si el techo corredizo aún opera incorrectamente después de recalibrar el punto de inicio, haga revisar el sistema en un Concesionario SsangYong o en un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. 3-12 ABRIR Y CERRAR...
  • Página 93: Puerta Trasera

    PUERTA TRASERA INTERRUPTOR DE APERTURA DE PUERTA DEL PORTAEQUIPAJE ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Antes de cerrar la puerta trasera, ten- Si la puerta trasera está abierta mien- ga cuidado de no atrapar partes de su tras el vehículo está en movimiento, cuerpo. Dado que la puerta trasera es podría caerse el equipaje y provocar un pesada, podría caer y cerrarse repenti- accidente.
  • Página 94: Palanca De Liberación De Seguridad

    PALANCA DE LIBERACIÓN DE SEGURIDAD Puede abrir la puerta trasera desde el interior del vehículo. Abra la cubierta. Para desbloquear la puerta trasera, accione la palanca de liberación de seguridad de emergencia al interior del panel de guarnición. Empuje la puerta trasera para abrirla. ADVERTENCIA Utilice la palanca de liberación solo en casos de emergencia.
  • Página 95: Capó

    CAPÓ APERTURA DE LA TAPA DEL mOTOR PRECAUCIÓN No empuje ni se cuelgue del capó después de insertar la varilla de so- porte en la ranura. De lo contrario, el panel del capó podría dañarse. ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando haya fuertes vientos que puedan oca- Hale la palanca de apertura ( ) al...
  • Página 96: Cierre De La Tapa Del Motor

    CIERRE DE LA TAPA DEL mOTOR Sostenga la tapa del motor con una mano y la varilla de ADVERTENCIA apoyo separada con la otra. Si abre el capó mientras el motor está en operación, debe extre- Ponga la varilla de apoyo en su lugar en el compartimiento mar las precauciones para evitar lesiones causadas por las piezas del motor.
  • Página 97: Puerta Del Llenador De Combustible

    PUERTA DEL LLENADOR DE COmBUSTIBLE APERTURA DE LA TAPA DEL DEPÓSITO DE COmBUSTIBLE Abierto Cerrado Abra la tapa del depósito de com- Para abrir la tapa del llenador de Ubique la tapa del depósito de com- bustible halando la palanca de libe- combustible ( ), gírela en sentido bustible ( ) sobre el sujetador (...
  • Página 98 Luego extraiga la tapa. Use el combustible del octanaje especificado para su país que recomiende Ssangyong (o uno Utilice una pieza metálica para transferir la electricidad estática de su cuerpo antes superior). De lo contrario, la garantía no tendrá...
  • Página 99: Recomendación Acerca Del Combustible

    índice de octanaje de 95 o superior emisiones el cual monitorea la presión en para su Tivoli. Utilizar gasolina con un índice de octanaje me- el tanque de combustible. Si la tapa del nor a 95 podría generar golpeteo en el vehículo, lo que conlle- depósito de combustible no está...
  • Página 100 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 101 TABLA DE CONTENIDOS Interruptores interiores ........4-2 Indicador de apagado de función pab y cinturones de seguridad posteriores* ....4-37 Interruptor de luces ..........4-4 Interruptor de volante inteligente ....4-38 Interruptor del lavador y limpiaparabrisas ..4-9 Interruptor de control remoto de la dirección* Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* ..
  • Página 102: Interruptores Interiores

    INTERRUPTORES INTERIORES Panel de comando de la consola interior Interruptor de luces Interruptor de lavador Interruptor de y limpiador control remoto (volante) Audio/AV* Interruptor de audio y video Panel de comando central Botón de encendido Panel de Interruptor de control del comando Interruptor de control aire acondicionado...
  • Página 103: Interruptor Combinado Izquierdo

    Interruptor ESP OFF* Interruptor combinado izquierdo (Interruptor de desactivación ESP) Interruptor de bloqueo 4WD* Interruptor de modo de manejo* (Interruptor E→ P→ W) Interruptor de nivelación de faros delanteros Interruptor de calefacción del volante Interruptor de apagado de advertencia de detección de obstáculos en el camino* Interruptor de apagado ISG*...
  • Página 104: Interruptor De Luces

    INTERRUPTOR DE LUCES Interruptor de luz Sensor de lluvia y luces automáticas* Interruptor de faros antiniebla Interruptor de luz Puede encender y apagar las luces (faros, luces posteriores, Sensor de lluvia/sensor de luces estacionarias, luz de placa, di- automática integrales reccionales, y luces delanteras y posteriores) mediante este interruptor.
  • Página 105: Luces De Conducción Diurna

    Luces de conducción diurna* Si el vehículo cuenta con DRL, las luces se encenderán automáti- camente para hacer que su vehículo sea más visible para los demás conductores, o cuando se cambia la llave de encendido de la posición ACC a la posición IGN ON (Encendido) o en la posición ON de arranque del motor.
  • Página 106 Ssangyong recomienda el uso de este dispositivo en forma re- strictiva al amanecer o al atardecer. PRECAUCIÓN En general, encienda o apague los faros delanteros o traseros en forma manual.
  • Página 107: Ahorro De Batería (Apaga Las Luces En Forma Automática)

    INTERRUPTOR DE LUCES (faros delanteros ON) Las luces del tablero de instrumentos, los faros antiniebla, la luz de la placa identifi- catoria, los faros traseros, las luces later- ales y los faros delanteros se encienden. (faros traseros ON) Las luces del tablero de instrumentos, los faros antiniebla, la luz de la placa iden- tificatoria, los faros traseros y las luces laterales se encienden.
  • Página 108: Interruptor De Luz Direccional Derecha

    Luz alta de faros delanteros Para encender las luces altas de los faros Interruptor de luz direccional derecha delanteros, jale la palanca hacia el tablero de instrumentos con las luces bajas en- NOTA cendidas. El indicador de luces altas ( del tablero de instrumentos se iluminará...
  • Página 109: Interruptor Del Lavador Y Limpiaparabrisas

    INTERRUPTOR DEL LAVADOR Y LImPIAPARABRISAS INTERRUPTOR DE CONTROL DE VE- INTERRUPTOR DE LImPIA- LOCIDAD DEL LImPIAPARABRISAS PARABRISAS DELANTERO DELANTERO mIST Al seleccionar la posición AUTO, gire el interruptor ha- cia arriba para accionarlo a alta velocidad y gírelo hacia Si acciona el interruptor del limpiapa- abajo para accionarlo a baja velocidad.
  • Página 110: Interruptor De Limpia- Parabrisas Trasero

    Enlace del líquido limpiador y el parabrisas delantero INTERRUPTOR DE LImPIA- Al halar el interruptor por menos de 6 segundos: el limpiapa- rabrisas opera una vez mientras expulsa líquido limpiador PARABRISAS TRASERO Al halar el interruptor por más de 6 segundos: el limpiapa- rabrisas opera tres veces mientras expulsa líquido limpiador El limpiaparabrisas opera constantemente mientras se hala El limpiaparabrisas posterior...
  • Página 111: Limpiaparabrisas Con Sensor De Lluvia

    LImPIAPARABRISAS CON SENSOR DE LLUVIA* “AUTO” Cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición , el sensor detecta la cantidad de lluvia, enciende el limpia- parabrisas y controla los intervalos intermitentes del limpiaparabrisas. Posición AUTO del Sensor de luz automática y limpiaparabrisas lluvia Interruptor de volumen...
  • Página 112: Interruptor De Control De Velocidad

    INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD* CONTROL DE VELOCIDAD Indicador de control de crucero automático activado READY Al presionar el interruptor de encendido/apagado del control de crucero, aparecerá el indicador “READY” en el panel de instru- Interruptor de encendido/apagado del control de crucero mentos.
  • Página 113: Control De Crucero (Configuración De La Velocidad)

    CONTROL DE CRUCERO (CONfIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD) 3. Mantenga la velocidad del vehículo dentro del rango es- pecificado, alcance la velocidad deseada presionando el interruptor hacia arriba en la dirección “SET+” (mueva la palanca hacia la posición ). Retire el pie del pedal del acelerador lentamente.
  • Página 114: Aceleración Con Sistema De Control De Crucero

    ACELERACIÓN CON SISTEmA DE CONTROL DE CRUCERO mientras el sistema de control de crucero no está en operación Los pasos a continuación describirán cómo se define la veloci- dad acelerando y activando el control de crucero mientras que el sistema de control de crucero no está operando. 1.
  • Página 115: Desacelerar Con El Sistema De Control De Crucero

    DESACELERAR CON EL SISTEmA DE CONTROL DE CRUCERO Reducir la velocidad definida mientras el sistema de control de crucero está en operación Si desea reducir la velocidad mientras que el sistema de con- trol de crucero opera, siga los pasos a continuación. 1.
  • Página 116: Resumir La Velocidad Definida

    RESUmIR LA VELOCIDAD DEfINIDA Si el control de crucero se cancela durante su operación (con el indicador “READY” activado), debe cumplir las condiciones a continuación para resumir la velocidad definida. Mantenga la velocidad del vehículo por encima de 40 km/h sin frenar o tocar el pedal del acelerador, presione el interruptor del control de crucero hacia abajo en la dirección RES-.
  • Página 117: Desactivación Del Sistema De Control De Crucero

    DESACTIVACIÓN DEL SISTEmA DE CONTROL DE CRUCERO Dependiendo de las condiciones del vehículo, el control de crucero será cancelado cuando: 1. Se presione el pedal de freno o se active el sistema EPS. 2. La velocidad del vehículo se reduzca a menos de 34 km/h. 3.
  • Página 118: Uso Del Control De Velocidad En Caminos Empinados

    PRECAUCIÓN Cambios anormales de la palanca de cambios pueden dañar el motor. No mueva la palanca de cambios a la posición Neutral mientras está conduciendo a la velocidad establecida. Puede provocar daños en la transmisión automática. La velocidad establecida puede cambiar en caminos empinados. La velocidad establecida puede disminuir en terrenos ascendi- entes.
  • Página 119: Interruptor De Control Del Espejo Retrovisor Exterior

    INTERRUPTOR DE CONTROL DEL ESPEJO RETROVISOR EXTERIOR CONTROL DEL ESPEJO RETROVISOR EXTERNO 1. Seleccione el espejo del lado del conductor (L) o del pasa- jero (R) con el interruptor de selección de espejo. 2. Ajuste el espejo retrovisor exterior utilizando el interruptor de manera correcta.
  • Página 120 modo de pliegue/despliegue automático de retro- visores externos Mientras que el interruptor de pliegue/despliegue de los retrovi- PRECAUCIÓN sores externos está en posición neutra (sin presionar ( Para evitar que la superficie de los vidros se dañe, no raspe el los retrovisores externos se pliegan automáticamente cuando hielo cuando los vidrios estén congelados.
  • Página 121: Configuración

    Configuración Activación del modo de pliegue/despliegue au- tomático Este modo se activa cuando el interruptor de pliegue/despliegue de retrovisores externos está en posición neutra (sin presionar ( Desactivación del modo de pliegue/despliegue automático Este modo se activa cuando el interruptor de pliegue/despliegue de retrovisores externos está...
  • Página 122: Interruptor De Modo De Manejo

    INTERRUPTOR DE mODO DE mANEJO* modo E (ECO) El modo Economía se utiliza durante la conducción general. No se enciende ningún indicador. modo P (POTENCIA) En este modo, la potencia de manejo del vehículo se incrementa parcial- mente. TRIP 2342.9 En modo E, al presionar una vez el in- AVG.Speed km/h...
  • Página 123: Interruptor De Apagado Esp

    Cuando el sistema ESP está activado, el indi- cador parpadea. Si este indicador permanece encendido (luz de advertencia ESP), haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong de inmediato. NOTA Al pisar el freno mientras conduce a más de 50 km/h o cuando el modo EPS está...
  • Página 124 Detener la función ESP con el interruptor ESP Off Los vehículos equipados con sistema EPS po- seen más funciones auxiliares para reforzar la se- Si las ruedas de tracción resbalan en terrenos con nieve o guridad del manejo, a parte de las funciones que hielo, las rpm del motor no aumentarán incluso si oprime el pedal del acelerador, y en consecuencia, no podrá...
  • Página 125 Si el indicador ESP se enciende después de encender el motor, el sistema integrado con el ESP está dañado. Asegúrese de re- visar el vehículo en un centro de servicio autorizado Ssangyong o distribuidor Ssangyong más cercano. El sistema ESP no funciona cuando conduce marcha atrás.
  • Página 126: Sistema De Tracción 4X4

    SISTEmA DE TRACCIÓN 4X4* mODO DE CONDUCCIÓN 4WD: Tracción en las cuatro ruedas Comparado con vehículos con tracción en dos ruedas, el 4WD AUTO sistema 4WD proporciona mayor estabilidad al conducir y mejor tracción en carreteras destapadas, escarpadas, em- pinadas, arenosas, húmedas o resbalosas. El sistema 4WD Modo de conducción normal integrado al vehículo se llama sistema AWD.
  • Página 127: Indicador De Advertencia De 4Wd Check

    4 W D e n u n C o n c e s i o n a r i o Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 128 Si se enciende el indicador de advertencia 4WD CHECK, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. El vehículo está equipado con un sistema AWD que debe ser remolcado por un camión de plataforma fija.
  • Página 129: Interruptor De Calefacción Del Volante

    INTERRUPTOR DE CALEfACCIÓN DEL VOLANTE* Interruptor de calefacción del volante Si desea calentar el volante, presione este interruptor. Para detener la calefacción, vuélvalo a presionar. PRECAUCIÓN No instale un dispositivo suplementario al volante. Podría dañar la red de cables de calefacción en el volante. Tenga cuidado de no dañar la superficie antideslizante del volante con objetos cortopunzantes.
  • Página 130: Interruptor De Apagado Isg

    INTERRUPTOR DE APAGADO ISG* Interruptor de apagado ISG (m/T solamente) 1. Al presionar el botón de apagado ISG (ISG OFF). El modo ISG es des- activado y la luz indicadora de apagado en el botón y el panel de instru- mentos muestra el mensaje “AUTO STOP OFF”...
  • Página 131: Interruptor De Apagado De Advertencia De Detección De Obstáculos En El Camino

    INTERRUPTOR DE APAGADO DE ADVERTENCIA DE DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS EN EL CAmINO* Interruptor de apagado de advertencia de detec- ción de obstáculos en el camino Mediante el interruptor de encendido/apagado el usuario puede controlar el sonido de advertencia que se genera cuando el sensor detecta algún obstáculo en el camino (nor- malmente dentro de 60 cm, pero varía según la condición del vehículo, la forma del obstáculo y el clima), mientras que el...
  • Página 132: Sensor De Detección De Obstáculos En El Camino

    Sensor de detección de obstáculos en el camino Luz LED desactivada (sistema de detección de obstácu- los en el camino activado) La alarma de advertencia suena en dos fases según la distan- cia del obstáculo. Al pulsar el interruptor una vez, la luz LED se activará...
  • Página 133: Interruptor De Nivelación De Luces

    INTERRUPTOR DE NIVELACIÓN DE LUCES* Guía de nivelación de luces (si un pasajero pesa 75 kg) Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 1 o 2 pasajero(s) 1 o 2 pasajero(s) 4 a 5 pasajeros / 1 pasajero / 4 a 5 pasajeros (manejo normal) / carga de 90 kg...
  • Página 134: Interruptor Del Calentador De Vidrios

    INTERRUPTOR DEL CALENTADOR DE VIDRIOS INTERRUPTOR DEL CALENTADOR DEL ESPEJO RETROVISOR EXTERIOR Y DEL VIDRIO DE LA PUERTA TRASERA Presione el interruptor para encender el calentador de vidrios de la puerta trasera y del espejo retrovisor exterior. Funcionará durante 12 minutos aproximadamente. Vuelva a oprimir el interruptor para detener el funciona- miento.
  • Página 135: Interruptor De Viaje/Configuración

    Refiérase al Capítulo 5. Panel de instrumentos INTERRUPTOR DE VIAJE/CONfIGURACIÓN para información detallada INTERRUPTOR DE VIAJE Cada vez que presiona ligeramente el interruptor de viaje ( aparecerá la información aplicable (Trip (A) → Trip (B) → Dis- tancia a cero → , , , ) en la pantalla LCD en la secuencia es- pecificada.
  • Página 136: Interruptor Intermitente De Advertencia De Peligro

    INTERRUPTOR INTERmITENTE DE ADVERTENCIA DE PELIGRO función de la señal de parada de emergencia Cuando el sistema ABS está funcionando (o en frenadas re- pentinas) las luces intermitentes de advertencia de peligro parpadearán durante 10 segundos para informar la situación de emergencia a los demás vehículos.
  • Página 137: Indicador De Apagado De Función Pab Y Cinturones De Seguridad Posteriores

    INDICADOR DE APAGADO DE fUNCIÓN PAB Y CINTURONES DE SEGURIDAD POSTERIORES* Indicador de cinturones de seguridad posteriores Si el cinturón de seguridad posterior no está ajustado al en- cender el vehículo, este indicador aparecerá durante 30 se- gundos y luego se apaga. Si el cinturón de seguridad posterior aún permanece sin ajustarse mientras el motor opera, sonará...
  • Página 138: Interruptor De Volante Inteligente

    INTERRUPTOR DE VOLANTE INTELIGENTE Volante inteligente El sistema de volante inteligente le permite ajustar la dirección según las preferencias del conductor o las condiciones de la carretera. Hay 3 niveles de modos de dirección (CONFORT, NORMAL, SPORT) para elegir mediante el interruptor de volante inteligente. Panel estándar Panel de supervisión El modo CONFORT permite Steering Mode...
  • Página 139: Luz De Advertencia Eps

    Si la luz de advertencia EPS se enciende mientras conduce, haga Puede que escuche un ruido en el motor cuando el vehículo esté revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de detenido o sea conducido a baja velocidad.
  • Página 140: Interruptor De Control Remoto De La Dirección

    INTERRUPTOR DE CONTROL REmOTO DE LA DIRECCIÓN* El usuario puede controlar los sistemas de audio y control de crucero mediante los interruptores de control remoto integrados en el volante. Manos libres Bluetooth NOTA SEEK SEEK Para obtener información detallada acerca de El teléfono cambia al manos libres Bluetooth para utilizar los sistemas de audio y manos libres Bluetooth, teléfonos móviles...
  • Página 141: Interruptores De La Consola General

    INTERRUPTORES DE LA CONSOLA GENERAL Interruptor del techo corredizo Consulte el Capítulo 3. Interruptor de luz (lado del conductor) La luz delantera de la cabina (lado del conductor) se enciende al pre- sionar este interruptor. Interruptor de luz (lado del pasajero) La luz delantera de la cabina (lado del pasa- jero) se enciende al presionar este interruptor.
  • Página 142: Interruptor De Luz Interior Cen- Tral

    INTERRUPTOR DE LUZ INTERIOR CEN- INTERRUPTOR DE LUZ INTERIOR DE TRAL PORTAEQUIPAJE La luz interior central se enciende al presionar este interruptor. Las luces internas de equipaje se encienden al abrir la puerta Se apaga al presionar nuevamente el interruptor. No obstante, trasera, y se apagan al cerrarla.
  • Página 143 TABLA DE CONTENIDOS Tablero de instrumentos ........5-2 Medidores y panel de visualización ....5-4 Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)* ............5-9 Indicadores y luces de advertencia ....5-16 Pantalla LCD ..........5-29 Mensajes en la pantalla LCD (panel de Tablero de supervisión) ............5-41 ISG (Idle Stop and Go)* .........5-48 instrumentos...
  • Página 144: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUmENTOS * La imagen que se muestra a continuación se basa en el vehículo con caja de cambios manual con todas las opciones, y puede variar en su vehículo. PANEL ESTÁNDAR TRIP TPMS °C L/100km AVG. °F km/L INST.
  • Página 145 PANEL DE SUPERVISIÓN* TRIP 2342.9 AVG.Speed km/h 23:47 Driving Time Long press : Reset 265649 Tacómetro Luces indicadoras Luces de advertencia de airbag Luces indicadoras de carga de la batería Indicador de señal de giro a la Indicador de advertencia de Luces de advertencia de frenos izquierda velocidad 120 km/h (GCC)
  • Página 146: Medidores Y Panel De Visualización

    mEDIDORES Y PANEL DE VISUALIZACIÓN TACÓmETRO VELOCÍmETRO Panel estándar Panel de supervisión Panel estándar Panel de supervisión El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones El velocímetro indica la velocidad del vehículo en kilómetros por minuto. Multiplica 1000 al número actual para obtener el por hora (km/h) o millas por hora (MPH).
  • Página 147: Medidor De Combustible

    mEDIDOR DE TEmPERATURA DEL RE- mEDIDOR DE COmBUSTIBLE fRIGERANTE Panel estándar Panel de supervisión Panel estándar Panel de supervisión 265843 265843 El medidor de temperatura indica la temperatura del refriger- Este medidor indica el nivel de combustible en el tanque de ante del motor.
  • Página 148: Indicador De Palanca De Cambios

    Odómetro Indicador de palanca de cambios Panel estándar Panel de supervisión Panel estándar Panel de supervisión TRIP TRIP 2342.9 2342.9 2 3.4 2 3.4 TPMS TRIP TRIP TPMS TRIP TRIP 56:7 8 56:7 8 AVG.Speed AVG.Speed km/h °C °C km/h L/100km L/100km 23:47...
  • Página 149: Indicador De Posición De Palanca De Cambios

    INDICADOR DE POSICIÓN DE PALANCA DE CAmBIOS Indicador de punto de cambio de marcha Panel estándar El indicador de punto de cambio de marcha es una función complementaria que indica el punto de cambio óptimo para TRIP TPMS la eficiencia en el consumo de combustible. Para operar esta °C L/100km AVG.
  • Página 150 Pantalla de transmisión manual Pantalla de transmisión automática NOTA Para vehículos con transmisión manual, el indicador aparece úni- camente al cambiar de marcha o cuando la palanca de cambios están en “R”. TABLERO DE INSTRUmENTOS...
  • Página 151: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms)

    SISTEmA DE mONITOREO DE PRESIÓN DE LAS Esta unidad se explica con base a la presión de inflado de ruedas estándar de 35 PSI para llantas de 16 pulg. y el panel de supervisión. La presión de LLANTAS (TPmS)* inflado de ruedas es de 32 PSD para llantas de 18 pulg. ¿Qué...
  • Página 152: Presión De Las Llantas

    Presión de las llantas Interruptor de viaje TPMS comienza a reconocer la presión de las llantas al haber transcurrido alrededor de 5 minutos de manejo continuo (a más de 20 km/h) después de encender el motor. Si el sistema aún no está listo, la pantalla LCD muestra “--“. El tipo estándar puede indicar la presión de las llantas y “--”...
  • Página 153: Indicadores De Advertencia Tpms (Supervisión)

    Si el sistema TPMS está dañado, la luz de advertencia general TPMS afectada. parpadeará y permanecerá encendida. Haga revisar su vehículo en un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. INST. km/L INST. (psi) /100km El panel de instrumentos solo muestra la presión de cada rueda en la pantalla LCD, y el símbolo...
  • Página 154: Luces De Advertencia General

    20 km/h, haga revisar el vehículo en un modifique o altere su vehículo de ninguna manera. Centro de Servicio Autorizado SsangYong. Por seguridad, utilice siempre ruedas originales integradas con sistema de monitoreo de la presión de inflado.
  • Página 155: Cuándo Cambiar Una Llanta

    Si esto ocurre, disminuya la veloci- de reparación, y conducirá hacia un Centro de servicio autorizado de Ssangyong que se encuentra a una distancia de manejo de 200 dad y haga revisar su vehículo en un Centro de servicio km, conduzca su vehículo a una velocidad máxima de 80 km/h y...
  • Página 156 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si el sensor TPMS es obstruido por algún tipo de material, como Para detectar una presión baja con exactitud, cada rueda debe por ejemplo nieve o pantano, es posible que el TPMS no es- integrar un sensor TPMS. El indicador de advertencia podrá en- tablezca conexión con la unidad TPMS.
  • Página 157 Consulte con su Distribuidor Ssangyong o Centro de servicio autorizado de Ssangyong más No utilice productos resistentes al agua en las ruedas que inte- cercano para conocer las presiones de inflado recomendadas.
  • Página 158: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Debe revisar el sistema de carga motor incluso los sensores y dispositivos esto ocurre, debe hacer revisar el sistema con un Concesionario Ssangyong o Ser- no funcionan correctamente. por el Concesionario Ssangyong o Servi- vicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 159: Calentamiento Del Motor

    Aire”. Operar el motor con la luz de advertencia de presión de aceite encendida puede causar graves daños al motor. Debe revisar el sistema de lubricación en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 5-17 TABLERO DE INSTRUmENTOS...
  • Página 160: Recordatorio De Cin- Turón De Seguridad

    Concesionario Ssangyong o Ser- vicio técnico autorizado de Ssangyong. 5-18 TABLERO DE INSTRUmENTOS...
  • Página 161: Luz De Advertencia De Puerta Abierta

    LUZ DE ADVERTENCIA DE LUZ DE ADVERTENCIA DE PUERTA ABIERTA NIVEL DE COmBUSTIBLE BAJO Esta luz se enciende cuando una puerta Esta luz de advertencia indica que en o la puerta trasera se abre o no está nivel de combustible en el tanque se cerrada por completo.
  • Página 162: Indicador De Adverten- Cia De Filtro De Combus- Tible (Dsl Solamente)

    Además, la fuerza de con- vehículo a un Centro de Servicio Autor- el combustible. No utilice combustible de ducción del vehículo disminuye. Si esta izado SsangYong para una revisión y baja calidad. luz de advertencia se enciende mientras mantenimiento.
  • Página 163 Ssangyong normal al transcurrir cierto tiempo.
  • Página 164: Luz De Advertencia Del Abs

    Ssangyong. En tal caso, la función ABS Si esto ocurre, detenga el vehículo inmedi- no estará disponible, pero el sistema de frenos convencional funcionará...
  • Página 165 4WD se enfríe. por un distribuidor Ssangyong o un cen- el sistema por un distribuidor Ssangyong Cuando el sistema 4WD esté lo suficiente- tro de servicio autorizado Ssangyong.
  • Página 166: Indicador De Luces Antiniebla

    INDICADOR 4WD LOCK* INDICADOR DE fARO AN- INDICADOR DE LUCES TINIEBLA DELANTERO* ANTINIEBLA* Esta luz indicadora se enciende cuando Este indicador se enciende cuando las Al encender las luces, si el usuario gira el interruptor de arranque se gira a la luces antiniebla frontales están encendi- el interruptor hacia la posición , las...
  • Página 167 INDICADOR DE LUCES INDICADOR DE LUZ INDICADOR DE CONTROL ALTAS DE VELOCIDAD* Este indicador se enciende cuando las Este indicador se enciende cuando las Este indicador se enciende cuando el farolas de luces altas están encendidas. luces traseas o farolas están encendi- sistema de control de velocidad está...
  • Página 168 Si tanto el indicador de modo potencia como el indicador de modo invierno par- padean simultáneamente debido a una falla en el sistema, visite un Centro de servicio autorizado de Ssangyong y haga revisar el vehículo. 5-26 TABLERO DE INSTRUmENTOS...
  • Página 169 LUZ DE ADVERTENCIA INDICADOR DE ADVERTENCIA DE INSERCIÓN DE LLAVE GENERAL* DE CONTROL INTELIGENTE* Esta luz de advertencia se ilumina al Al presionar el botón de bloqueo/ NOTA ajustar el interruptor de encendido en desbloqueo en la manija de puerta Para el tipo de supervisión, aparecerá...
  • Página 170 ISG OFF. tiva, el vehículo no encenderá. En tal circunstancia, haga revisar el sistema en PRECAUCIÓN un Distribuidor Ssangyong o un Centro Es posible que ciertos indicadores (ABS, de servicio autorizado de Ssangyong. frenos, ESC, ESC OFF) se enciendan mientras el sistema ISG opera, debido al consumo de energía instantáneo durante...
  • Página 171: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD INTERRUPTOR DE VIAJE Cada vez que se presiona el interruptor de viaje, Panel estándar aparecerá en la pantalla LCD la información cor- respondiente en la secuencia que se indica en la siguiente página. TRIP TPMS °C L/100km AVG. °F km/L INST.
  • Página 172: Secuencia De Modo I (Panel Estándar)

    SECUENCIA DE mODO I (PANEL ESTÁNDAR) La pantalla LCD muestra información importante de su vehículo, y cada vez que se presiona ligeramente el interruptor de viaje (menos de 1 segundo), el indicador cambiará tal como se muestra a continuación. Botón de viaje ( ) - avanza entre el menú...
  • Página 173 mODO DE DESCRIPCIÓN I (PANEL ESTÁNDAR) Para un manejo seguro y cómodo, conozca la descripción de cada modo que aparece en la pantalla LCD. Si presiona ligeramente el interruptor : La pantalla LCD indica la tempera- Reloj digital / TRIP, parpadeará el número que sigue. tura ambiente.
  • Página 174 : Este modo indica el consumo de Trip A / Trip B / combustible promedio calculado según Temperatura ambiente / Consumo de combustible promedio / la cantidad total de combustible utilizado Consumo instantáneo de combustible Consumo instantáneo de combustible y la distancia conducida desde el reini- cio (--.-).
  • Página 175 Distancia a cero / TPmS / Nivel de iluminación / Temperatura ambiente / Consumo instantáneo de combustible Consumo instantáneo de combustible Consumo instantáneo de combustible 4 0 0 TPMS TPMS 56:26 °C L/100km L /100km AVG. °F km/L INST. INST. INST.
  • Página 176 mODO DE SECUENCIA II (PANEL DE SUPERVISIÓN) La pantalla LCD muestra información importante de su vehículo, y cada vez que se presiona ligeramente el interruptor de viaje (menos de 1 segundo), el indicador cambiará tal como se muestra a continuación. Botón de viaje ( ) - avanza entre el menú...
  • Página 177: Descripción De Modo Ii (Panel De Supervisión)

    DESCRIPCIÓN DE mODO II (PANEL DE SUPERVISIÓN) Para un manejo seguro y cómodo, conozca la descripción de cada modo que aparece en la pantalla LCD. Trip A / Velocidad promedio A / Trip B / Velocidad promedio B / Tiempo transcurrido A Tiempo transcurrido B TRIP TRIP...
  • Página 178 : Este modo indica el consumo de : El consumo de combustible instan- Distancia a cero / combustible promedio calculado según táneo se calcula y reporta según la dis- Consumo de combustible promedio / la cantidad total de combustible utilizado tancia y el combustible utilizado.
  • Página 179: Ajuste Del Reloj Digital

    Velocidad del vehículo ISG (Parada automática) Ajuste del reloj digital Long : Light On/Off Digital Click Setting Auto Stop 03:25 Time 00:23:42 km/h Long : Setting Mode Se muestra la velocidad actual. Tiempo acumulativo de parada au- Para ingresar al modo de ajuste: presione y tomática sostenga el botón SET En este modo, si se presiona y sostiene...
  • Página 180 Temperatura ambiente Configuración del usuario TPmS Long : Seetting Mode Outside Temp Tire pressure ok Cluster Setting °C (psi) Este modo indica la temperatura exterior Este modo permite ajustar e inicializar Si la presión de inflado de las ruedas es mientras el motor está...
  • Página 181 Orden de configuración del panel Configuración del panel Color Brillo Cluster Setting Cluster Setting Cluster Setting Exit Color setting Illumination Color Setting WHITE Illunination Night AVG.Fuel Setting Speed Warning Welcome Sound Back Back Move Select Move Select Move Select Al activar este modo, es posible ajustar Es posible elegir el color del panel en 6 El nivel de iluminación del panel de in- e inicializar las funciones tales como luz,...
  • Página 182 Restablecer consumo de Advertencia de velocidad Sonido de bienvenida combustible promedio Cluster Setting Cluster Setting Cluster Setting Exit AVG Fuel Setting Speed Warning Color Setting Illunination AVG.Fuel Setting km/h km/h Speed Warning Welcome Sound Back Back Move Select Move Select Move Select Al ajustarlo en “Inicializar después de...
  • Página 183: Mensajes En La Pantalla Lcd (Panel De Supervisión)

    10 segundos cuando hay una falla en el botón de encen- Check smart key system dido/apagado o el sistema de llave inteligente. Si el mensaje aparece constantemente, haga revisar su vehículo en un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. 5-41 TABLERO DE INSTRUmENTOS...
  • Página 184 L a pant alla LCD muestra este mensaje cuando hay una falla en Check engine system el motor y el sistema de transmi- Revisar motor sión manual. Haga revisar el siste- ma en un Concesionario o Centro de Servicio Autorizado SsangYong 5-42 TABLERO DE INSTRUmENTOS...
  • Página 185 L a pant alla LCD muestra este vehículo en un Centro de Servicio mensaje cuando hay poco com- Check fuel Autorizado SsangYong. Bajo nivel de bustible en el depósito. Reabas- combustible tezca su vehículo tan pronto como pueda.
  • Página 186 Descripción mensaje Condición La puerta del La puerta del conductor se abre pasajero se abre El capó se abre La pantalla LCD muestra este mensaje cuando la puer- Puerta/Capó/ ta, el capó o la puerta trasera está abierta. Puerta trasera La puerta trasera La puerta trasera (LH) se abre...
  • Página 187 Descripción mensaje Condición Panel estándar TRIP TRIP TRIP INST. INST. INST. km/L km/L km/L La pantalla LCD muestra el modo de direc- ción que ha elegido en el menú de configu- Modo de direc- ración de modo de dirección. Hay 3 modos ción disponibles.
  • Página 188 Descripción mensaje Condición La pantalla LCD muestra la dirección de Panel estándar las ruedas para que el conductor pueda Nivel 5 LH Nivel 3 LH Nivel 0 Nivel 3 RH Nivel 5 RH anticiparse a la dirección de manejo. C u a n d o e l a r r a n q u e s e a j u s t a d e l a posición OFF hacia la ON, el número de nivel entre 0 y 5 se indica según la direc- ción de las ruedas.
  • Página 189 Si hay una falla en los sensores, aparece 2342.9 el símbolo “?” sobre la ubicación del sen- AVG.Speed km/h sor afectado. Si se observa este mensaje 23:47 Driving Time en la pantalla LCD, haga revisar su ve- hículo en un Concesionario SsangYong. 5-47 TABLERO DE INSTRUmENTOS...
  • Página 190: Isg (Idle Stop And Go)

    ISG (IDLE STOP AND GO)* SISTEmA ISG (m/T SOLAmENTE) Parada automática TRIP 2342.9 PRECAUCIÓN AVG.Speed Driving Time Cuando el motor se detiene automáti- Auto Stop Long press camente, si usted libera el cinturón de 23:47 seguridad, o si el capó o la puerta está abierta, el motor no encenderá...
  • Página 191: Encendido Automático

    Encendido automático Sistema automático desactivado Auto Stop System 23:47 Si se cumplen las condiciones a continu- Condiciones para un encendido au- Sistema ISG desactivado tomático del motor ación mientras el motor está apagado, el Al presionar el botón de apagado motor se reiniciará...
  • Página 192 Parada automática desactivada Condiciones para la activación del PRECAUCIÓN sistema ISG La navegación externa sin batería integrada Auto Stop El cinturón de seguridad del conduc- podría reiniciarse automáticamente si se deactivated 23:47 tor está ajustado. utiliza un puerto de encendedor de cigar- rillos para encenderla.
  • Página 193: Revisión Del Sistema De Parada Automática

    No se cumplen las condiciones de carga cuenta los parámetros de activación. de la batería del vehículo. La presión de frenado es baja. Haga revisar el vehículo en un Concesion- ario SsangYong o en un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. 5-51 TABLERO DE INSTRUmENTOS...
  • Página 194: Encendido Automático Desactivado Y Encendido Manual

    Siempre utilice baterías con sistema ISG Deberá pulsar el pedal de freno al en- start manually 23:47 originales fabricadas por SsangYong. De cender el motor, o de lo contrario podría lo contrario, el sistema ISG no funcionará ocurrir un accidente inesperado por el en condiciones normales.
  • Página 195 TABLA DE CONTENIDOS Palanca de cambios en transmisión manual .................6-2 Palanca de selección de cambio en transmisión automática* ............6-5 Recomendaciones de manejo para transmisión automática ............6-6 Posiciones de la palanca de cambios .....6-8 Modo de seguridad (transmisión automática) Transmisión y ...............6-15 frenos Sistema de asistencia de estacionamiento I...
  • Página 196: Palanca De Cambios En Transmisión Manual

    PALANCA DE CAmBIOS EN TRANSmISIÓN mANUAL La transmisión manual en su vehículo consta de 6 cambios hacia delante y 1 cambio para reversar. Para cambiar de velocidad, oprima por completo el pedal del embrague. Luego, mueva la palanca de cambios a la posición deseada. Después de realizar el cambio, libere el embrague lentamente.
  • Página 197: Disminución De Marcha

    DISmINUCIÓN DE mARCHA TIPS DE mANEJO PARA COmENZAR A mANE- JAR O COmENZAR A mANEJAR EN SUBIDA Cuando necesite desacelerar en tráfico pesado o mientras conduce cuesta abajo, baje de marcha para liberar la carga Presione el embrague y el pedal de freno, encienda el mo- del motor.
  • Página 198: Operación Del Freno De Mano Al Conducir En Pendientes

    NOTA PRECAUCIÓN Los vehículos equipados con sistema ESP integran la función Detenga su vehículo y oprima por completo el pedal de embrague Asistencia de arranque en subida (HSA, en inglés), la cual mantie- antes de cambiar a la posición reversa. ne la presión de frenado por cierto período de tiempo para evitar Si oprime el pedal de embrague hasta la mitad con frecuencia, que el vehículo se derrape sobre una colina al encender el motor...
  • Página 199: Palanca De Selección De Cambio En Transmisión Automática

    PALANCA DE SELECCIÓN DE CAmBIO EN TRANSmISIÓN AUTOmÁTICA* Coloque el interruptor en la posición Palanca de cambios “m” (Cambio de velocidades manual) : Estacionamiento El cambio puede ajustarse moviendo este inte- : Reversa rruptor hacia delante o atrás cuando la palanca : Neutra de velocidades está...
  • Página 200: Recomendaciones De Manejo Para Transmisión Automática

    RECOmENDACIONES DE mANEJO PARA TRANSmISIÓN AUTOmÁTICA Arrancar y poner el vehículo en movimiento ADVERTENCIA 1. Siempre arranque el motor con la palanca de veloci- Para su seguridad, oprima siempre el pedal de frenos antes de mover la dades en la posición “P” y el pedal de frenos oprimi- palanca de cambios cuando el vehículo está...
  • Página 201 fenómeno lento frenos del motor Sin oprimir el pedal del acelerador, el vehículo puede mo- Al liberar el pedal del acelerador con el vehículo en mo- verse lentamente si la palanca de velocidades se encuentra vimiento, la velocidad del motor disminuye. Al disminuir en otra posición que no sea “P”...
  • Página 202: Posiciones De La Palanca De Cambios

    POSICIONES DE LA PALANCA DE CAmBIOS P: POSICIÓN DE ESTACIONAmIENTO ADVERTENCIA Nunca cambie a “P” cuando el vehículo esté en movimiento, o de lo contrario se dañará la transmisión. Detenga el vehículo por completo antes de cambiar a la posición “P”. Para pasar de la posición “P”...
  • Página 203: R: Posición Reversa

    Tenga en cuenta que el vehículo se moverá lentamente hacia atrás cuando la palanca de velocidades está en la posición “R”. las instrucciones previas para liberarla y lleve a revisar el vehículo en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico auto- rizado de Ssangyong. TRANSmISIÓN Y fRENOS...
  • Página 204: N: Posición Neutra

    N: POSICIÓN NEUTRA ADVERTENCIA Caliente el motor durante aproximadamente 3 minutos cuando la temperatura ambiente es inferior a -15°C, de lo contrario, tendrá dificultades para mover la palanca de velocidades (N → R). No cambie de la posición “D” a la posición “N” o viceversa cuando el vehículo está...
  • Página 205: D: Posición De Conducción

    D: POSICIÓN DE CONDUCCIÓN ADVERTENCIA No conduzca bruscamente ni acelere repentinamente el ve- hículo después de cambiar a “D” o se dañará la transmisión. Especialmente, cuando pone en movimiento el vehículo en una cuesta después de detenerlo y estacionarlo, oprima el pedal de frenos y espere unos momentos hasta que el indicador de “D”...
  • Página 206: Ajuste Para Cambios

    m: CAmBIO mANUAL Ajuste para cambios El cambio de conducción puede ajustarse mediante la opera- ción del interruptor después de mover la palanca de cambios “D” “m” de la posición a la posición Seleccionar “M”: Cambio manual Si la palanca de cambios está en esta posición, es posible de velocidades cambiar de marcha manualmente utilizando el interruptor de toque en la palanca.
  • Página 207: Interruptor En La Palanca De Velocidades

    Interruptor en la palanca de velocidades Uso del freno del motor Para utilizar el freno del motor, primero debe mover la palanca de cambios a la posición “M”, y luego mover el interruptor al siguiente cambio más bajo. PRECAUCIÓN Subir Active el interruptor una sola vez, cada vez.
  • Página 208 VISUALIZACIÓN DE POSICIÓN DE VELOCI- Posición de cambio manual de velocidades DAD EN EL TABLERO DE INSTRUmENTOS Posición en 1ra Use este cambio en una carretera escarpada, TRIP 2342.9 rutas montañosas y cuestas empinadas. El AVG.Speed km/h 23:47 Driving Time efecto de frenado del motor aplicará...
  • Página 209: Modo De Seguridad (Transmisión Automática)

    PRECAUCIÓN Si la transmisión aún funciona anormalmente (fija en 4ta en “D”), haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. Si el problema mecánico o eléctrico persiste, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 210: Sistema De Asistencia De Estacionamiento I (Sistema De Detección De Obstáculos En El Camino)

    SISTEmA DE ASISTENCIA DE ESTACIONAmIENTO I (SISTEmA DE DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS EN EL CAmINO)* El sistema de detección de obstáculos en el camino es un sistema de asistencia de estacionamiento que funciona al poner la pa- lanca de cambios en D o R a fin de informarle al conductor mediante una alarma si se detecta algún obstáculo a través de sensores ultrasónicos integrados en cada parachoques.
  • Página 211: Alarma De Advertencia Del Sistema De Detección De Obstáculos Delantero Y Posterior

    ALARmA DE ADVERTENCIA DEL SISTEmA DE DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS DELANTERO Y POSTERIOR El sistema de detección de obstáculos en el camino es un sistema de asistencia de estacionamiento que funciona al poner la pa- lanca de cambios en D o R a fin de informarle al conductor mediante una alarma si se detecta algún obstáculo a través de sensores ultrasónicos integrados en cada parachoques.
  • Página 212: Sensor De Detección De Obstáculos Delantero

    Sensor de detección de obstáculos delantero Distancia con respecto Intervalo de alarma de advertencia al obstáculo Más de 60 cm Sin alarma 50cm ~ 60cm Aprox. 0.5 segundos 30cm ~ 50cm Continua La alarma de advertencia suena (en 2 fases) tal como se in- dica según la distancia con respecto al obstáculo mientras el sensor delantero está...
  • Página 213 POWER Si la transmisión aún funciona anormalmente (fija en 4ta en “D”), haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. Si el problema mecánico o eléctrico persiste, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado Pantalla LCD de Ssangyong.
  • Página 214 “ON”, significa que existe una falla en el sistema. Debe revisar el sistema de asistencia para el  funcionamiento no defectuoso pero incorrecto estacionamiento en un Concesionario Ssangyong o Al hacer marcha atrás en terrenos escabrosos, caminos de grava, pen- Servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 215: Sistema De Asistencia De Estacionamiento Ii (Sistema De Cámara De Vista Posterior)

    SISTEmA DE ASISTENCIA DE ESTACIONAmIENTO II (SISTEmA DE CÁmARA DE VISTA POSTERIOR)* SISTEmA DE CÁmARA DE VISTA POSTERIOR* El sistema de cámara de vista posterior es una función com- plementaria para un manejo seguro que muestra el entorno monitor de detrás del vehículo al accionar la reversa (R).
  • Página 216: Sistema De Frenos

    SISTEmA DE fRENOS Luz de advertencia e indicador integrado a los frenos Luz de adver- Luz indicadora Luz de advertencia del Luz de adver- Indicador tencia del ABS de frenos tencia del ESP ESP OFF Interruptor ESP OFF Palanca de freno de emergencia Pedal de freno ※...
  • Página 217: Pedal De Freno (Frenos De Pie)

    PEDAL DE fRENO (fRENOS DE PIE) Los pedales de freno (frenos de pie) están diseñados para dis- mantenga despejada la parte inferior del asiento minuir la velocidad del vehículo y detenerlo. No oprima el pe- del conductor dal de frenos en forma excesiva al descender una pendiente No deje botellas o latas vacías prolongada.
  • Página 218 Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. En tal caso, la función ABS no estará disponible, pero el sistema de PRECAUCIÓN...
  • Página 219: Sistema Esp

    ESP (PROGRAmA DE ESTABILIDAD Indicador ESP Off ELECTRÓNICA)* Este indicador se enciende al presionar el interruptor ESP OFF para desactivar la función ESP. ¿SISTEmA ESP? Cuando las ruedas se resbalen sobre una El sistema ESP es un sistema eléctrico de manejo seguro carretera cubierta con nieve o hielo, puede y control de estabilidad del vehículo suplementario para la desactivar la función ESP presionando el...
  • Página 220 EBD (Distribución Electrónica de la Fuerza de Frenado) está dañado. PRECAUCIÓN Si la luz de advertencia del EBD no se apaga, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 6-26 TRANSmISIÓN Y fRENOS...
  • Página 221: Operación Del Freno De Mano

    ) continúa encendida después de freno de mano ( de liberar el freno de mano, revise el sistema de frenos en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Liberación del freno de mano Ssangyong. Ubique la palanca de cambios en “P” o “N” al accionar el freno Levante la palanca del freno un poco y presione el botón de...
  • Página 222 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 223 TABLA DE CONTENIDOS Asiento del conductor ........7-2 Asiento del conductor (ajuste manual) ....7-4 Asiento del pasajero .........7-5 Asiento trasero ..........7-6 Función de ventilación/calefacción del asiento* .................7-8 Advertencias y precauciones ......7-11 Asientos...
  • Página 224: Asiento Del Conductor

    ASIENTO DEL CONDUCTOR ASIENTO ELÉCTRICO* Ajuste de altura del apoyacabezas Para elevar el repozacabezas, hále de éste hacia arriba. Para bajar el repozacabezas, presione el botón de liberación ( ) en la parte superior del espaldar del asiento y presione el repozacabezas hacia abajo. ADVERTENCIA Un repozacabezas mal instalado o sin instalar puede ocasioanr serias heridas en el cuello y...
  • Página 225: Ajuste Para Deslizar El Asiento

    Ajuste para deslizar el asiento Ajuste para reclinar el asiento ADVERTENCIA No ajuste el asiento del conductor cuando el vehículo esté en mo- vimiento. O de lo contrario, podría perder el control del vehículo. Ajuste de altura del asiento Asegúrese de que su asiento esté asegurado por completo después de ajustarlo.
  • Página 226: Asiento Del Conductor (Ajuste Manual)

    ASIENTO DEL CONDUCTOR (AJUSTE mANUAL) Ajuste del apoyacabezas Ajuste de reclinación del respaldo del asiento Similar al ajuste electrónico del asiento. Reposacabezas deslizante Similar al ajuste electrónico del asiento. Para cambiar el ángulo de reclinación del respaldo del asiento, inclínese un poco hacia delante y levante la palanca. Luego, reclínese hacia atrás y libere la palanca en la posición deseada.
  • Página 227: Asiento Del Pasajero

    ASIENTO DEL PASAJERO Ajuste de reclinación del respaldo del asiento Ajuste de altura del apoyacabezas Igual que para el asiento eléctrico. Ajuste hacia delante/ atrás del apoyacabezas Igual que para el asiento eléctrico. Para cambiar el ángulo de reclinación del respaldo del asiento, inclínese un poco hacia delante y levante la palanca.
  • Página 228: Asiento Trasero

    ASIENTO TRASERO Ajuste del apoyacabezas Para levantar el apoyacabezas, jale hacia arriba sin presionar el botón de liberación. Para bajar el Etiqueta de apoyacabezas, presione el botón advertencia de Apoyabrazos/ de liberación ( ) en la parte su- apoyacabezas Portavasos* perior del respaldo del asiento y empuje el apoyacabezas hacia abajo.
  • Página 229: Doblado Del Espaldar Trasero

    DOBLADO DEL ESPALDAR TRASERO Para doblar el espaldar trasero: Doble el espaldar hacia el frente del vehículo. Para utilizar el espaldar trasero, levántelo y jálelo hacia Introduzca la hebilla del cinturón de seguridad trasero y el atrás. Empújelo firmemente hasta que ajuste en su lugar. amarre del cinturón en el compartimiento para evitar que el Asegúrese de que el espaldar trasero quede bloqueado.
  • Página 230: Función De Ventilación/Calefacción Del Asiento

    fUNCIÓN DE VENTILACIÓN/CALEfACCIÓN DEL ASIENTO* La cojinería con calefacción y los espaldares del asiento crean un ambiente de manejo placentero al liberar aire frío o caliente sobre la superficie de los asientos. INTERRUPTOR DE CALEfACCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CALEfACCIÓN DEL ASIENTO fRONTAL ASIENTO POSTERIOR (COREA SOLAmENTE) Luces indicadoras...
  • Página 231 No ubique nada sobre el asiento que está general calor, como por ejemplo una cobija, cojín o cubierta protectora. Si la temperatura continúa aumentando, apague el encendido y haga revisar el sistema en un concesionario o talle Ssangyong autorizado. Para el caso del asiento del conductor, un uso excesivo del calefactor podría adormecerlo y afectar de manera negativa su...
  • Página 232: Ventilación

    INTERRUPTOR DE VENTILACIÓN DEL Interruptor de ventilación del asiento ASIENTO* NOTA Luces indicadoras La función de ventilación del asiento solo está disponible para el asiento del conductor. Interruptor de ventilación/ calefacción del asiento del conductor La ventilación en el asiento del conductor comienza a operar al ajustar el interruptor de ventilación/calefacción del asiento en el sentido ( ) desde la posición de la luz indicadora.
  • Página 233: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA No deje a los niños sin atención cuando el vehículo está es- Todos los ajustes al asiento del conductor deben realizarse tacionado. Esto podría causar accidentes inesperados. antes de iniciar la conducción. Podría sufrir heridas debido a los extremos del mecanismo del Asegúrese de que su asiento esté...
  • Página 234 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No permita que un encendedor de cigarrillos permanezca en Los asientos electrónicos se activarán incluso cuando el el suelo o entre lo asientos. El gas al interior del encendedor interruptor de arranque se encuentre en la posición “OFF», es potencialmente inflamable si éste se libera al mover el sin embargo, para evitar que la batería se descargue, active asiento.
  • Página 235 TABLA DE CONTENIDOS Cinturones de seguridad y bolsas de aire* ..8-2 Cinturones de seguridad ........8-4 Cómo abrochar los cinturones de seguridad de tres puntos ............8-6 Cómo ajustar el cinturón de seguridad central trasero de 2 puntos ..........8-7 Almacenamiento del cinturón de seguridad posterior ............8-8 Cinturones de Asientos de seguridad para niños y mujeres...
  • Página 236: Cinturones De Seguridad Y

    CINTURONES DE SEGURIDAD Y BOLSAS DE AIRE* Para protegerlo a usted y a sus pasajeros en caso de accidente, se recomienda que todos los ocupantes del vehículo utilicen los cinturones de seguridad. Bolsas de aire Cinturones de seguridad Cinturón de Bolsa de aire del Bolsa de aire Cortina de bolsa...
  • Página 237: Los Sistemas De Seguridad Incluyen

    Concesion- ario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. Indicador de airbag Los bebés y niños pequeños deben viajar en un asiento de seguridad para El indicador de airbag se activa cuando el ar- niños.
  • Página 238: Cinturones De Seguridad

    CINTURONES DE SEGURIDAD CINTURONES DE SEGURIDAD EN LOS ASIENTOS DELANTEROS Ajuste de altura del cinturón de seguridad Para ajustar la altura del ancla del cinturón de seguridad, baje o suba el nivelador de altura a la posición deseada mientras pre- siona el botón del ancla.
  • Página 239: Pretensor (Para Asiento Delantero)

    Pretensor (para asiento delantero) En casos de impactos frontales fuertes, los tensores del cin- turón de seguridad rebobinan los cinturones de seguridad inmediatamente para evitar que los ocupantes salgan despe- didos. Complementan la operación efectiva de los cinturones de seguridad y las bolsas de aire. El pretensionador del cinturón de seguridad frontal opera si- multáneamente con los airbag del conductor y del pasajero.
  • Página 240: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad De Tres Puntos

    CÓmO ABROCHAR LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS 1. Jale hacia fuera la placa del seguro 2. Coloque el cinturón del hombro cru- 4. Jale de la placa del seguro para ase- del retractor. Si el cinturón de seguri- zando el cuerpo y el cinturón de re- gurarse de que esté...
  • Página 241: Cómo Ajustar El Cinturón De Seguridad Central Trasero De 2 Puntos

    CÓmO AJUSTAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD CENTRAL TRASERO DE 2 PUNTOS 1. Jale la placa del seguro hacia la dere- cha del asiento. ADVERTENCIA Coloque el cinturón de regazo lo más abajo posible cruzando la cadera. No lo coloque cruzando la cintura. En un accidente, el cin- turón podría presionarle el abdomen.
  • Página 242: Almacenamiento Del Cinturón De Seguridad Posterior

    ALmACENAmIENTO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD POSTERIOR ALmACENAmIENTO DEL ACOPLE C Cinturón de seguridad central posterior A Bloqueo auxiliar central posterior B Acople auxiliar central posterior Acople de cin- Acople de cinturón turón de segu- de seguridad ridad central derecho posterior D Acople de cinturón de posterior seguridad izquierdo...
  • Página 243: Asientos De Seguridad Para Niños Y Mujeres Embarazadas

    ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y mUJERES EmBARAZADAS mUJERES EmBARAZADAS ADVERTENCIA Recomendamos que las mujeres embarazadas utilicen los Los bebés y niños pequeños deben viajar siempre en un asiento cinturones de seguridad durante el período de gestación. de seguridad para niños. Mantener segura a la madre es la mejor manera de mantener No instale el asiento de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento delantero en la zona de despliegue de la bolsa de...
  • Página 244: Seguridad De Niños Y Bebés

    SEGURIDAD DE NIÑOS Y BEBÉS Asiento para niños Los niños que son demasiado pequeños para usar cinturones de seguridad deben ser sujetados correctamente en un sistema de asiento de seguridad para niños. ADVERTENCIA • No coloque el sistema de asiento de seguridad para niños en el asiento delantero. Los bebés o niños pueden sufrir lesiones graves al inflarse las bolsas de aire en caso de accidente.
  • Página 245 Índice de información del manual del vehículo acerca de la idoneidad de la instalación de sistemas de seguridad para niños para diversas posiciones de los asientos TIPO A TIPO B Asiento para niños Asiento para niños mirando Asiento de seguridad para bebés mirando hacia atrás hacia adelante figura del dispositivo de...
  • Página 246: Sujeción Por Cinturón De Seguridad

    SUJECIÓN POR CINTURÓN DE SEGURIDAD Asiento para niños mirando hacia atrás Asiento para niños mirando hacia adelante Asegure el sistema de sujeción para niños con un cinturón de Asegure el sistema de sujeción para niños con un cinturón de seguridad de acuerdo a la figura. seguridad de acuerdo a la figura.
  • Página 247: Asegurar Un Sistema Para Sujetar A Los Niños Con El Sistema Isofix Y Con El Sistema De Anclaje De Dispositivos Para Atar

    ASEGURAR UN SISTEmA PARA SUJETAR A LOS NIÑOS CON EL SISTEmA ISOfIX Y CON EL SISTEmA DE ANCLAJE DE DISPOSITIVOS PARA ATAR* El sistema ISOFOX es un método estandarizado para colocar asientos para niños y evita la necesidad de utilizar un cinturón de asientos estándar para adultos para asegurar el asiento en el vehículo.
  • Página 248: Cómo Utilizar El Ancla Inferior Isofix

    Cómo utilizar el Ancla Inferior ISOfIX El ancla inferior de ISOFIX aparece cuando amplía el espacio entre el respaldo del asiento y el almohadón. 1. Levante la palanca de doblado del espaldar del asiento tra- 2. Ahora, se pueden observar las anclas inferiores ISOFIX. sero y ajuste el espaldar hacia arriba.
  • Página 249: Cómo Utilizar El Dispositivo Para Atar Superior

    Cómo utilizar el Dispositivo para atar Superior 1. Extraiga el repozacabezas del asiento trasero. Conector del dispositivo para atar superior Asiento para niños Ajuste del su- jetador de niños 3. Inserte los ajustes del sujetador de niños en las anclas infe- 2.
  • Página 250: Ubicación Del Anclaje

    Índice de información del manual del vehículo acerca de la idonei- UBICACIÓN DEL ANCLAJE dad de la instalación de sistemas de seguridad para niños para di- versas posiciones ISOfIX Posiciones del Vehículo ISOfIX Clase de Parte Grupo general Accesorios Pasajero Centro Tamaño Exterior...
  • Página 251: Instalación De La Correa De Sujeción (Top Tether) Para Niños

    Si tiene alguna pregunta con respecto a la instalación de correas de fijación para niños, comuníquese con un distribuidor Ssangyong. Frontal ADVERTENCIA Posterior Los anclajes de la correa de sujeción para niños están diseñados para soportar cargas aplicadas por correas de sujeción...
  • Página 252: Advertencias Para Sujetador De Niños

    • Utilice solamente el sujetador de niños que cuenta con Precauciones sobre los asientos ISOfIX aprobación oficial. Ssangyong no se responsabiliza por daños personales o a El ancla del espaldar trasero es un dispositivo suplementario la propiedad debido al defecto del sujetador de niños.
  • Página 253: Advertencias Sobre Cinturones De Seguridad

    Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de guridad para niños. Recuerde que el cinturón de seguridad de Ssangyong no encuentra daños y si el sistema funciona cor- tres puntos está diseñado para personas con estatura superior rectamente. Las piezas de los cinturones de seguridad que no a 140 cm.
  • Página 254 ADVERTENCIAS SOBRE CINTURONES DE SEGURIDAD Reemplace todo el conjunto del cinturón de seguridad después de Los cinturones de seguridad están diseñados para soportar la un fuerte impacto, incluso cuando los daños no son notorios. estructura ósea del cuerpo, y deben colocarse abajo y cruzando la parte delantera de la pelvis, o de las caderas, el pecho y los No modifique los cinturones de seguridad.
  • Página 255: Bolsas De Aire

    Debe revisar inmediatamente el sistema de bolsas de aire con un Conc- esionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. Indicador ON/Off de la bolsa de aire del pasajero...
  • Página 256 Airbag para rodillas* Cortina de bolsa de aire lateral* El airbag para rodillas del conductor está ubicado en el table- Las cortinas de bolsas de aire laterales se encuentran entre ro, debajo del volante. las puertas delanteras y traseras y en el extremo del techo del vehículo.
  • Página 257 Pretensor (para asiento delantero)* En casos de impactos frontales fuertes, los tensores del cin- turón de seguridad rebobinan los cinturones de seguridad inmediatamente para evitar que los ocupantes salgan despe- didos. Complementan la operación efectiva de los cinturones de seguridad y las bolsas de aire. El pretensor del cinturón de seguridad se activa simultáneamente con la bolsa de aire fron- tal.
  • Página 258: Bolsas De Aire Srs

    BOLSAS DE AIRE DELANTERAS BOLSAS DE AIRE SRS Etiqueta de airbag Las bolsas de aire del Sistema de Restricción Suplementario ADVERTENCIA (SRS) están diseñadas para complementar los cinturones de No coloque una silla para niños en seguridad y para brindar protección al conductor y al pasajero sentido contrario a la marcha del contra lesiones en la cabeza, el pecho y demás heridas en vehículo en el asiento del acom-...
  • Página 259: Operación De Las Bolsas De Aire

    Operación de las bolsas de aire Airbag para rodillas  Las bolsas de aire se inflan: Ubicado en el tablero, debajo En respuesta a un impacto frontal fuerte, las bolsas de aire del conductor y del pasajero se despliegan al mismo tiempo del volante, el airbag para rodil- para complementar los cinturones de seguridad para evitar las del conductor puede ayudar...
  • Página 260 CURTAIN AIR BAG*/SIDE AIR BAG* Curtain Air Bag and Side Air Bag Operation  The air bag inflates when: A moderate to severe impact to the middle of the vehicle body’s side structure.  The air bag can inflate when: Vehicle rolls onto its side and causes a severe side impact.
  • Página 261 BOLSA DE AIRE LATERAL*/BOLSA DE AIRE DE CORTINA ADVERTENCIA No aplique ningún tipo de impacto a la zona del sensor de la bolsa de aire de cortina (parte inferior de la columna B) y la zona del sen- sor de la bolsa de aire lateral (espaldar frontal). O de lo contrario, la bolsa de aire podría desplegarse.
  • Página 262: Inspección De Bolsas De Aire

    funcionamiento de la bolsa de aire lateral y la bolsa de aire de cortina  Las bolsas de aire se inflan cuando hay: INSPECCIÓN DE BOLSAS DE AIRE Impactos moderados a fuertes en el medio de la estructura lateral del vehículo. El sistema de bolsas de aire debería ser revisado 10 años después de su instalación, sin tener en cuenta su apari- ...
  • Página 263: Condiciones De Bolsa De Aire No Inflada

    CONDICIONES DE BOLSA DE AIRE NO INfLADA COLISIÓN A BAJA VELOCIDAD COLISIÓN POSTERIOR En colisiones, los cinturones de seguridad del vehículo son Es posible que las bolsas de aire no se inflen en colisiones suficientes para proteger a los ocupantes del vehículo y es traseras, porque los ocupantes se mueven hacia atrás por la posible que las bolsas de aire no se desplieguen.
  • Página 264 COLISIÓN LATERAL COLISIÓN ANGULAR Es posible que las bolsas de aire delanteras no se inflen en En una colisión o impacto inclinado, la fuerza provocada será una colisión lateral, porque los ocupantes se mueven en la relativamente más débil que la de una colisión frontal. Por lo dirección de la colisión y, por lo tanto, el despliegue de las bol- tanto, es posible que las bolsas de aire no se inflen.
  • Página 265: Elevación

    ELEVACIÓN VOLCAmIENTO Al momento del accidente, los conductores frenan con fuerza Es posible que las bolsas de aire no se inflen en accidentes de por reflejo. En este caso de frenada fuerte, la parte delantera vuelcos porque el despliegue de las bolsas de aire no propor- del vehículo se bajará...
  • Página 266: Colisión Con Objetos Delgados

    COLISIÓN CON OBJETOS DELGADOS HERIDAS SECUNDARIAS DEBIDO AL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE Quemadura Abrasión/ Contusión Cualquier lesión causada por vidrios rotos (por ejemplo: gafas de sol) Es posible que las bolsas de aire no se inflen si el vehículo Si el módulo de control de la bolsa de aire detecta el impacto colisiona con objetos como postes de servicios públicos o ár- durante un accidente, éste transmite la señal para desplegar...
  • Página 267: Advertencias Para Bolsas De Aire

    Se apaga después Ssangyong o un distribuidor Ssangyong a la hora de reem- de 6 segundos cuando las condiciones del sistema son nor- plazarlo o desecharlo.
  • Página 268: Advertencias Para Bolsas De Aire (Ii)

    Siempre asegúrese de que el motor está sistema de bolsa de aire en un centro de servicio autorizado apagado al revisar el compartimiento del motor. Ssangyong o un distribuidor Ssangyong. 8-34 CINTURONES DE SEGURIDAD Y BOLSAS DE AIRE...
  • Página 269: Advertencias Para Bolsas De Aire (Iii)

    Haga remolcar el vehículo y ación del airbag. llévelo a un Distribuidor Ssangyong o a un Centro de servicio No ubique ningún objeto tal como un sujetador de teléfonos autorizado de Ssangyong para realizar el mantenimiento y móviles, sujetador de casetes, ambientador, o adhesivos...
  • Página 270 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 271 TABLA DE CONTENIDOS Sistema de aire acondicionado/calefacción .................9-2 Advertencias y precauciones ......9-4 Acondicionador de aire/calefacción automática ................9-6 Acondicionador de aire/calefacción manual ................9-13 Desempañador/descongelar ......9-19 Sistemas de Reemplazo del filtro del acondicionador de aire ventilación, ...............9-21 calefacción, acondicionador de aire y de purificación de aire...
  • Página 272: Sistemas De Ventilación, Calefacción, Acondicionador De Aire Y De Purificación De Aire

    SISTEmA DE AIRE ACONDICIONADO / CALEfACCIÓN Sensor de sol Ventilación central delantera Panel de control del acondicionador de aire / calefacción Ventilación lateral delantera ※ La apariencia actual puede diferir de la imagen que se muestra arriba. SISTEmAS DE VENTILACIÓN, CALEfACCIÓN, ACONDICIONADOR DE AIRE Y DE PURIfICACIÓN DE AIRE...
  • Página 273 Ventilación central delantera Ventilación lateral delantera Palanca de control de dirección Palanca de control de dirección del flujo de aire del flujo de aire Dial de apertura/cierre del ducto de ventilación Puede ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la perilla Pude ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la palanca horizontal o verticalmente.
  • Página 274: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Capacidad y especificación del refrigerante ADVERTENCIA Si duerme con las ventanillas cerradas mientras el acondiciona- Elemento GENERAL dor de aire o la calefacción están encendidos, podría sofocarse Especificación R-1234yf R-134a y morir. La operación continua en modo de recirculación podría viciar el Capacidad 500 ±...
  • Página 275 PRECAUCIÓN Si el vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol, abra todas las ventanillas para disminuir el calor antes de encender el acondicionador de aire (A/C). El funcionamiento prolongado del acondicionador de aire (A/C) con el vehículo estacionado podría provocar sobrecalentamiento del motor.
  • Página 276: Acondicionador De Aire/Calefacción Automática

    El interruptor de Acondicionador de aire/Calefacción automática se activa ACONDICIONADOR DE AIRE/CALEfACCIÓN AUTOmÁTICA* cuando el arranque está en IGN ON; sin embargo, para que las funciones de calefacción y acondicionador de aire operen es necesario encender el motor. Al presionar el interruptor AUTO y ajustar la temperatura mediante el interruptor de control de temperatura, la temperatura al interior del vehículo se mantiene según el valor definido, mientras que el flujo de aire y las distribuciones de aire son controlados automáti- camente.
  • Página 277 mODO DE OPERACIÓN AUTO (INDICA- mODO DE OPERACIÓN mANUAL (INDI- DOR AUTO ENCENDIDO) CADOR AUTO APAGADO) Utilice este modo solo cuando el motor esté funcionando. Utilice este modo solo cuando el motor esté funcionando. Presione el interruptor ON/OFF ( Presione el interruptor AUTO ( Defina la temperatura deseada presionando el interruptor El indicador aparece en pantalla.
  • Página 278 Dial de control de velocidad del ventilador ( Interruptor AUTO ( El usuario puede ajustar el flujo de aire girando el dial de ve- Si el usuario presiona el interruptor AUTO ( ) mientras el locidad del ventilador ( ) mientras el motor está encendido. Si motor está...
  • Página 279 Interruptor de desempañador ( Interruptor de memoria ( Como función de utilidad, al presionar este interruptor se cam- Utilice este interruptor para un desempañado rápido mientras bia automáticamente las condiciones climáticas actuales a el motor está encendido. la temperatura, velocidad del ventilador y modo previamente Al presionar este interruptor, su luz indicadora se enciende, y registrados mientras el motor está...
  • Página 280 Interruptor de encendido/apagado ( Interruptor de control de temperatura al lado del conductor ( El usuario puede encender o apagar el acondicionador de aire o la calefacción utilizando este interruptor mientras el ar- Para ajustar la temperatura según las preferencias del usuario, ranque está...
  • Página 281: Selección Automática Del Modo De Circulación De Aire Fresco O Fuente De Aire

    Interruptor de selección de fuente de aire ( Interruptor DUAL ( Al presionar este interruptor ( ) con el arranque en IGN ON, Esta función permite controlar la temperatura al lado del pasa- la luz indicadora ( ) se enciende y el indicador de recircu- jero de forma independiente mientras el motor está...
  • Página 282: Interruptor De Acondicionador De Aire

    Interruptor de modo ( Interruptor de control de temperatura al lado del pasajero ( Cada vez que el usuario presiona este interruptor ( ) con el arranque en IGN ON, el modo de distribución del aire cambia El usuario puede ajustar la temperatura al lado del pasajero y aparece tal como se muestra en la imagen a continuación.
  • Página 283: Acondicionador De Aire/Calefacción Manual

    ACONDICIONADOR DE AIRE/CALEfACCIÓN mANUAL El usuario puede encender/apagar el acondicionador de aire/calefacción y ajustar la velocidad de flujo (nivel 1 a nivel 7) mediante el dial de control de velocidad de flujo ( Para mantener una temperatura agradable, presione el interruptor de control de temperatura ( ) para ajustar la temperatura del flujo de aire y seleccione el modo de distribución de aire ( ) según su preferencia.
  • Página 284: Operación Del Acondicionador De Aire/Calefacción

    Operación del acondicionador de aire/calefacción Luz indicadora de los interruptores ( Ajusta el flujo de aire girando el dial de velocidad del venti- Esta luz indica el cambio de temperatura mediante el interrup- lador ( tor de control de temperatura ( Defina la temperatura deseada presionando el interruptor Al presionar el botón ( ) en el interruptor de control de tem-...
  • Página 285 Indicador de posición de dial ( Interruptor de acondicionador de aire ( Este indicador muestra la posición actual del dial de control de Gire el dial de control de velocidad del ventilador ( ) hacia la velocidad del ventilador ( derecha ( ) desde la posición OFF con el motor encendido.
  • Página 286 Interruptor de desempañador ( Interruptor de modo de recirculación de aire ( Utilice este interruptor para un desempañado rápido mientras Al presionar este interruptor ( ), se acciona el modo de recir- el motor está encendido. culación del aire y la luz indicador ( ) se enciende.
  • Página 287: Interruptor De Modo De Entrada De Aire Fresco

    Interruptor de A/C mÁXImO ( Interruptor de modo de entrada de aire fresco ( Al presionar el interruptor A/C MÁXIMO (refrigeración máxi- Al presionar este interruptor ( ), se acciona el modo de en- ma) ( ) mientras la calefacción o el aire acondicionado está trada de aire fresco y la luz indicador ( ) se enciende.
  • Página 288 Interruptor de modo de flujo de aire ( El aire fluye hacia el parabrisas y las ven- tanillas de las puertas. Al presionar el inter- ruptor de desempañador, el modo de entra- El usuario puede ajustar la distribución del flujo de aire medi- da de aire fresco se activa automáticamente ante estos interruptores.
  • Página 289: Acondicionador De Aire/Calefacción Automática

    DESEmPAÑADOR/DESCONGELAR ACONDICIONADOR DE AIRE/CALEfACCIÓN AUTOmÁTICA Al interior del parabrisas Presione el interruptor de desempañador ( ). (La luz indicadora ( ) se enciende) Ajuste el dial del control de velocidad del ventilador ( ) en cualquier posición difer- ente a OFF. (En modo AC/calefacción automático, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente al nivel 2 cuando el usuario presiona el interruptor de desem- pañador con el interruptor de control de ventilación en posición OFF).
  • Página 290: Acondicionador De Aire/Calefacción Manual

    ACONDICIONADOR DE AIRE/CALEfACCIÓN mANUAL Al interior del parabrisas Presione el interruptor de desempañador ( ). (La luz indi- cadora ( ) se enciende) Gire el dial de control de velocidad del ventilador ( ) hacia la derecha desde la posición OFF. Ajuste la temperatura según su preferencia mediante el in- terruptor de control ( Para remover rápidamente el vapor en los vidrios, ajuste...
  • Página 291: Reemplazo Del Filtro Del Acondicionador De Aire

    REEmPLAZO DEL fILTRO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Reemplace el filtro del acondicionador de aire en los siguientes casos: Olor desagradable generado al activar por primera vez después de prolongados períodos sin uso. Disminución de la capacidad de enfriamiento y soplado. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No aplique demasiada fuerza en los soportes al extraer la guan-...
  • Página 292 Hebilla de fijación Cable amor- tiguador 5. Después de desmontar el cable de 6. Retire el filtro de A/C después de ex- Al volver a ubicar el filtro, la flecha im- seguridad, retire la guantera por traer la cubierta de fijación halando presa en el lado del filtro debe ir hacia completo.
  • Página 293 TABLA DE CONTENIDOS Compartimientos de almacenamiento y dispositivos prácticos ........10-2 Claxon y volante ..........10-3 Espejo retrovisor interior* .......10-5 Luz de ambientación* ........10-7 Compartimientos de almacenamiento ...10-8 Visera de sol ..........10-12 Portavasos frontal/trasero y apoyabrazos* Dispositos ..............10-13 Cenicero extraible y gancho para tapete ..10-14 prácticos Encendedor ..........10-15 Tomacorrientes* ...........10-16...
  • Página 294: Compartimientos De Almacenamiento Y Dispositivos Prácticos

    COmPARTImIENTOS DE ALmACENAmIENTO Y DISPOSITIVOS PRÁCTICOS Visera del conductor Visera del acompañante Soporte para gafas Espejo retrovisor interior (ECM*) Unidad de almacenamiento central Guantera Puerto USB, HDMI* Compartimiento de almacenamiento frontal Encendedor de cigarros Portaobjetos del pasajero Portaobjetos del Compartimiento de conductor almacenamiento de la consola central...
  • Página 295: Claxon Y Volante

    CLAXON Y VOLANTE BOCINA INCLINACIÓN Y SISTEmA TELESCÓPICO Palanca de liberación/ bloqueo del volante Oprima la almohadilla de la bocina en el volante para hacerla La altura del volante ( ) puede ajustarse al pulsar hacia sonar. abajo la palanca de liberación/bloqueo ( ).
  • Página 296 Si la luz de advertencia EPS se enciende mientras conduce, haga Puede que escuche un ruido en el motor cuando el vehículo esté revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de detenido o sea conducido a baja velocidad.
  • Página 297: Espejo Retrovisor Interior

    ESPEJO RETROVISOR INTERIOR* El espejo retrovisor interior puede ajustarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para obtener la mejor vista trasera. ECm* (fUNCIÓN DE AJUSTE AUTOmÁTICO ANTIENCANDILAmIENTO) PRECAUCIÓN Bajo las siguientes condiciones, la función antiencandilamiento automática no opera correctamente. Cuando los faros delanteros del vehículo de atrás no están dirigi- Interruptor de ajuste automático dos directamente hacia el sensor del espejo retrovisor trasero.
  • Página 298 ESPEJO RETROVISOR INTERIOR TIPO mANUAL PRECAUCIÓN Si no puede ver la parte trasera de su vehículo de noche, ajuste el espejo retrovisor sosteniendo el cuerpo del espejo y empujando o jalando del mismo para alcanzar el ángulo deseado para asegurar la correcta visión trasera.
  • Página 299: Luz De Ambientación

    LUZ DE AmBIENTACIÓN* LUZ DE AmBIENTACIÓN EN PUERTA (LED) LUZ DE AmBIENTACIÓN IP Las luces se encienden al encender las luces posteriores. Las luces se encienden al encender las luces posteriores. El compartimiento de portaobjetos de la puerta frontal se ilu- El almacenamiento frontal en el panel de la carcasa central se mina ligeramente.
  • Página 300: Compartimientos De Almacenamiento

    COmPARTImIENTOS DE ALmACENAmIENTO ALmACENAmIENTO fRONTAL SOPORTE PARA GAfAS El almacenamiento frontal está ubicado debajo del panel cen- Para abrir el soporte para gafas, presione la cubierta. La cubi- tral frontal. Puede utilizarse para guardar elementos peque- erta del soporte para gafas se abrirá lentamente. ños.
  • Página 301: Almacenamiento Central

    GUANTERA ALmACENAmIENTO CENTRAL Luz de guantera La guantera se abre al halar de la manija de apertura. Utilícelo El almacenamiento central viene integrado sobre la guantera. para almacenar elementos y otros artículos. Este es un com- partimiento separado en la guantera para guardar elementos PRECAUCIÓN que se utilizan con frecuencia.
  • Página 302: Almacenamiento En La Consola

    ALmACENAmIENTO EN LA CONSOLA Puede utilizar el almacenamiento en la consola levantando la Al presionar la perilla de la consola, el usuario podrá uti- tapa de la consola mediante la perilla. lizar el compartimiento al interior del almacenamiento en la consola.
  • Página 303: Portaobjetos

    PORTAOBJETOS Puede almacenar mapas, bebidas, entre otros elementos, en el portaobjetos. PRECAUCIÓN Una bebida fría o caliente ubicada en el porta mapas podría re- garse y causar quemaduras o un accidente mientras conduce. Tenga cuidado de que las bebidas sobrantes no se rieguen. 10-11 DISPOSITOS PRÁCTICOS...
  • Página 304: Visera De Sol

    VISERA DE SOL VISERA DE SOL Y PORTAPAPELES LUZ Y ESPEJO DE TOCADOR* Luces Portapapeles Portapapeles Espejo de Cubierta tocador Visera de sol Luz y espejo de tocador Utilice la visera de sol para protegerse de la luz directa del sol Baje la visera y abra la tapa del espejo, la luz se encenderá.
  • Página 305: Portavasos Frontal/Trasero Y Apoyabrazos

    PORTAVASOS fRONTAL/TRASERO Y APOYABRAZOS* PORTAVASOS DELANTERO PORTAVASOS Y APOYABRAZOS TRASERO* Puede poner un vaso, lata o un cenicero extraible en el por- El apoyabrazos trasero está ubicado en la parte central del tavasos. asiento trasero. Baje el apoyabrazos para utilizarlo. Guárdelo cuando no lo utilice.
  • Página 306: Cenicero Extraible Y Gancho Para Tapete

    CENICERO EXTRAIBLE Y GANCHO PARA TAPETE CENICERO EXTRAIBLE GANCHO PARA TAPETE DE PISO Este cenicero portátil puede ubicarse fácilmente donde usted El tapete de piso debe fijarse por las anclas en el piso. desee. Deposite allí las cenizas de cigarrillo. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si el tapete de piso se desliza e interfiere con el movimiento de los...
  • Página 307: Encendedor

    Si el encendedor no salta automáticamente luego de 30 segundos, podría recalentarse. Si esto sucede, extráigalo y llévelo a revisar por un Concesionario Ssangyong o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. Si coloca su dedo en el orificio del encendedor puede recibir quemaduras o descargas eléctricas.
  • Página 308: Tomacorrientes

    TOmACORRIENTES* DELANTERO TRASERO Un tomacorriente auxiliar para dispositivos eléctricos adicional ADVERTENCIA está instalado en el tablero. Este tomacorriente suministra en- Para los dispositivos eléctricos extras, debe utilizar el tomacor- ergía cuando la llave de arranque está en la posición “ON” o riente.
  • Página 309: Gancho Para Colgar Bolsos

    GANCHO PARA COLGAR BOLSOS manija de agarre Gancho para abrigos El mango de apoyo no está instalado al lado del conductor. Hay un gancho para saco instalado en los soportes encima de la puerta trasera. Además, hay ganchos para saco instalados en el techo. 10-17 DISPOSITOS PRÁCTICOS...
  • Página 310: Antena Y Desempañador Trasero

    ANTENA Y DESEmPAÑADOR TRASERO Antena Filamentos Hay filamentos en la luneta trasera. Tenga cuidado de no dañar los filamentos mientras limpia el interior de la luneta trasera. PRECAUCIÓN No pinte la luneta trasera con película comercial anti-reflejo. Cuando se utilizan la película anti-reflejo metalizada y de dos tonos, la sensibilidad de los filamentos puede deteriorarse.
  • Página 311: Portaequipaje

    PORTAEQUIPAJE* Portaequipajes ADVERTENCIA Si el vehículo cuenta con techo solar, no coloque cargas sobre el portaequipaje en esa zona, ya que podrían obstruir la apertura del techo. La siguiente indicación se refiere al peso máximo de carga/ equipaje. Si se coloca más carga/equipaje sobre el portaequipaje, puede deteriorarse el vehículo.
  • Página 312: Dispositivos Prácticos En El Portaequipaje

    DISPOSITIVOS PRÁCTICOS EN EL PORTAEQUIPAJE RED DE EQUIPAJE* Cualquier objeto que posiblemente se mueva puede guard- arse en forma segura en el sujetador de sobres. Guarde la red en un compartimiento de almacenamiento cuando no la utilice. PRECAUCIÓN Para evitar daños en la red, no ponga objetos largos o pesados sobre ella.
  • Página 313: Cubierta Del Equipaje

    CUBIERTA DEL EQUIPAJE* BANDEJA DE EQUIPAJE* Cubierta de equipaje* manija de cubierta de equipaje Cubierta de piso para equipaje Cubierta de piso para equipaje Al instalar la cubierta de equipaje, se puede cubrir los elemen- La bandeja de equipaje está integrada debajo de la cubierta tos en el portaequipaje e impedir que los objetos salten al inte- de piso para equipaje.
  • Página 314: Navegación De Audio/Video

    NAVEGACIÓN DE AUDIO/VIDEO* Audio Audio LCD* Navegación/AV* Audio Audio LCD* Navegación/AV* Ranura para tarjetas SD (navegación Interruptor de Interruptor de Interruptor de solamente) audio en el audio en el audio en el Puerto Puerto Puerto volante volante volante USB, HDMI* USB, HDMI* AUX, USB Con la función compatible con iPod y...
  • Página 315: Puerto De Antena/Usb/Aux/Hdmi

    PUERTO DE ANTENA/USB/AUX/HDmI* ANTENA PUERTO USB/AUX/HDmI Audio Antena Recepción de radio Recepción de navegación GPS* Navegación AV/Audio LCD* Puerto AUX: utilícelo cuando reproduzca música desde un dispositivo de audio externo a través de los altavoces de su vehículo. Puerto USB: utilícelo cuando reproduzca música desde la unidad de memoria USB.
  • Página 316: Configuración Del Reloj Digital De Audio

    CONfIGURACIÓN DEL RELOJ DIGITAL DE AUDIO 11 17 1. Presione el botón de encendido/apa- 11 17 gado del audio ( ) para encender el 93.9 11 17 Pantalla de reloj “Audio ON” audio con el arranque en IGN ON. 93.9 11 17 93.9 11 17...
  • Página 317 Para apagar la navegación mientras conduce PRECAUCIONES A LA HORA DE UTILIZAR Presione y sostenga el botón de menú AVN ( ) (más de 1.5 LOS SISTEmAS DE NAVEGACIÓN Y AV segundos) → Sistema → Seleccionar operación manual y acti- var arranque en IGN OFF (por 3 minutos).
  • Página 318 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 319 TABLA DE CONTENIDOS Arranque del motor con cables de arranque ................ 11-2 Herramientas OVM ........11-4 Triángulo de advertencia* ......11-6 Precauciones cuando un neumático está desinflado ............11-7 Kit de reparación de emergencia ante pinchazo ............... 11-8 En caso de Cambio de neumático desinflado* ....
  • Página 320: Arranque Del Motor Con Cables De Arranque

    ARRANQUE DEL mOTOR CON CABLES DE ARRANQUE Si la batería está baja o muerta, puede utilizar la batería de otro vehículo para arrancar el motor con cables de arranque. Orden de conexión: (1) Polo + de la batería descargada (-) Terminal (2) Polo + de la batería suplementaria Batería descargada (3) Polo - de la batería suplementaria...
  • Página 321 ADVERTENCIA recarga en un Concesionario Ssangyong autorizado. Si conecta el cable de arranque al polo negativo de la batería des- cargada podría provocar un arco eléctrico y que la batería explote.
  • Página 322: Herramientas Ovm

    HERRAmIENTAS OVm Herramientas de reparación Bandeja inferior de equipaje Gato (rueda de repuesto Llaves solamente) Cartuchera porta herra- Gancho de remolque mientas Las herramientas de reparación junto con el triángulo de Destornillador (+ y -) advertencia y el kit de reparación (rueda de repuesto) se al- macenan en la bandeja inferior que se encuentra ubicada en Kit de reparación la cubierta de piso para equipaje y la bandeja superior.
  • Página 323 El gancho del vehículo debe usarse en una base firme en la medida de lo posible. Se recomienda que las ruedas del vehículo estén liberadas, y que ninguna persona permanezca en un vehículo que esté siendo remolcado. Las personas deben mantenerse alejadas de la parte inte- rior del vehículo que está...
  • Página 324: Triángulo De Advertencia

    En un camino sinuoso, colóquese detrás de su vehículo a más carse lejos del tránsito. Cuando su seguridad esté resguar- de 200 m y haga señas con las manos para advertir a los demás dada, comuníquese con el Concesionario Ssangyong para conductores. obtener servicio de emergencia.
  • Página 325: Precauciones Cuando Un Neumático Está Desinflado

    PRECAUCIONES CUANDO UN NEUmÁTICO ESTÁ DESINfLADO ADVERTENCIA ¡Cálmese! La operación incorrecta del volante o frenadas bruscas podrían causar un accidente. Detenga el vehículo en un lugar seguro y encienda las balizas, luego aplique el freno de mano. No conduzca con un neumático desinflado ni siquiera por una corta distancia.
  • Página 326: Kit De Reparación De Emergencia Ante Pinchazo

    Si nota alguna grieta, rasgadura o corte en la sección lateral, lleve su vehículo a un Centro de servicio au- torizado de Ssangyong y haga revisarlo. NOTA La rueda de repuesto no se incluye en los vehículos equipados con kit de reparación...
  • Página 327 PRECAUCIÓN Este kit de reparación sólo puede utilizarse para pequeños pinchazos (6 mm aproximadamente) sobre el grabado de la llanta. Si el pinchazo es muy grande o la pared lateral está rota, no repare el daño con este kit. Use un servicio de grúa o comuníquese con un taller.
  • Página 328: Inflado De Una Rueda

    INfLADO DE UNA RUEDA Cuando la presión de inflado es baja, Retire la tapa de la válvula de la rueda, Conecte el cable de energía del kit puede añadir aire a la rueda afectada por la cual se suministrará el aire. de reparación al tomacorriente del utilizando el kit de reparación según la vehículo.
  • Página 329 Interruptor de encendido del kit de reparación Indicador de presión Botón de desinflado Encienda el compresor presionando el NOTA interruptor de encendido. Para medir la presión de las ruedas, Espere hasta que la presión alcance su apague el compresor, y conecte la nivel estándar (16 pulg.: 35 psi (2,4 bar), manguera de aire en el kit de reparación 18 pulg.: 32 psi (2,2 bar)) mientras que...
  • Página 330: Reparación De Una Llanta Pinchada

    Manguera de aire (recipiente con sell- Sellante ante -> rueda) red de concesionarios SsangYong. Compresor Interruptor de encendido Aguja de desinflado de rueda ADVERTENCIA Soporte para recipiente con sellante Medidor de presión...
  • Página 331: Sellado De Llanta Pinchada

    SELLADO DE LLANTA PINCHADA manguera de aire Compresor Sellante Cable de energía 1. Separe el kit de reparación en el com- 2. Retire la válvula de aire y el cable de 3. Abra la tapa del kit de reparación y quite la calcomanía para velocidad máxima partimiento de equipaje.
  • Página 332 7. Desmonte la tapa guardapolvo de la de repuesto en un Centro de servicio ) del kit de reparación al recipiente rueda y fije la válvula de la manguera autorizado de Ssangyong. Disponga con sellante. de aire ( ) en la parte inferior de el recipiente conforme a las normas la rosca de la válvula de aire de la...
  • Página 333 Interruptor de encendido del kit de reparación 8. Conecte el cable al tomacorriente en 9. Encienda el motor. 10. Infle la rueda mientras verifica el el vehículo. medidor de presión. (16 pulg.: 35 psi ADVERTENCIA (2,4 bar), 18 pulg.: 32 psi (2,2 bar)) Inhalar el humo del escape del vehículo 11.
  • Página 334 6 mm en el acanalado. Si la pared lateral o el borde superior de la rueda está dañado o el tamaño del pinchazo es demasiado grande, haga remolcar su vehículo y obtenga ayuda de un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. 11-16 EN CASO DE EmERGENCIA...
  • Página 335 Lleve su vehículo a un Centro de servicio Debería conducir a una velocidad máx- reparada con el kit de reparación de la autorizado de Ssangyong y haga revisar su ima de 80 km/h si utiliza una rueda que siguiente manera después de conducir vehículo de inmediato.
  • Página 336: Cambio De Neumático Desinflado

    Nunca la utilice para una conducción normal. Después de instalar la llanta de repuesto, lleve su vehículo a un centro de servicio autorizado Ssangyong o a un taller especializado para reemplazarla Coloque cuñas en las rue- con una llanta regular.
  • Página 337: Cambio De Una Llanta De Repuesto (Temporal)

    CAmBIO DE UNA LLANTA DE REPUESTO (TEmPORAL) Gire la llave inglesa para tuerca de rueda en sentido antihorario Coloque el gato directamente debajo de los puntos de levan- para aflojar las tuercas de la rueda una o dos veces. tamiento de tal modo que la parte superior del gato contacte el punto de levantamiento del vehículo.
  • Página 338 <Puntos de levantamiento> Combine el gato, la llave para tuerca de rueda y la conex- ión del gato como se muestra en la figura. Eleve el vehículo rotando la llave de combinación en el sentido de las agujas del reloj hasta que la goma esté en el piso. Extraiga las tuercas de la rueda con las manos mientras el vehículo está...
  • Página 339 Extraiga el neumático y colóquelo debajo de la carrocería Gire la llave combinada en sentido antihorario para bajar el vehículo hasta que el neumático se apoye en el suelo. Ex- del vehículo. Esto minimiza el peligro en caso que el gato traiga el gato.
  • Página 340: Advertencias Al Utilizar Una Llanta De Repuesto

    Ssangyong para reemplazarlo con un neumático normal. Si no ajusta bien las tuercas, la llanta puede aflojarse y salirse o provocar fallas en el sistema de conducción y frenos. Esto podría provocar un accidente.
  • Página 341: Antes De Cambiar Un Neumático

    Haga revisar, reparar y reajustar el neumático reemplazado en el Servicio técnico autorizado de Ssangyong más cercano o gomería calificada después de realizar un cambio de emergencia. Guarde bien el neumático en el portaneumático. Al reacondicionar el neumático de auxilio, asegúrese de que la superficie exterior del neumático (del lado de las tuercas de la rueda) quede hacia abajo.
  • Página 342: Cuando El Motor Está Sobrecalentado

    CUANDO EL mOTOR ESTÁ SOBRECALENTADO Luz de advertencia de sobre- calentamiento del motor TRIP 2342.9 TRIP TPMS AVG.Speed km/h °C 23:47 L/100km Driving Time AVG. °F km/L INST. km/L Long press : Reset /100km 265649 POWER POWER medidor de la temperatura del refrigerante Estándar Supervisión Cuando el motor se sobrecalienta, puede salir vapor...
  • Página 343: Luces De Advertencia De Revisión De Motor

    Si es necesario, agregue refrigerante en el ente. tanque de reserva. Utilice únicamente refrigerantes (anticongelante) recomendados por Ssangyong. Si es necesario, cubra la tapa del tanque Si el problema continúa, lleve a revisar el sistema de enfriamiento al Concesionario con un paño y gírela un poco para liberar la Ssangyong o Servicio Técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 344: Luz De Advertencia De Separador De Agua Y Advertencia De Revisión Del Motor

    PRECAUCIÓN Ssangyong o un centro de servicio autor- Cuando se enciende esta luz indicadora, la fuerza de conducción izado Ssangyong. del motor puede disminuir o el motor se puede detener en forma involuntaria.
  • Página 345: Remolcar Un Vehículo Averiado

    No remolque utilizando un equipo de re- o posteriores en el gancho y remolque de servicio autorizado Ssangyong o sortera; de lo contrario podría dañar el el vehículo utilizando una plataforma distribuidor Ssangyong.
  • Página 346: Remolque De Emergencia

    REmOLQUE DE EmERGENCIA Ubicaciones del gancho para remolque Dentro de 5 m Al remolcar un vehículo con una soga de remolque: Ate bien la soga a los ganchos de remolque. Asegure la Gancho para remolque Gancho para remolque soga en ambos ganchos de remolque bajo la parte delan- trasero delantero tera del vehículo, lo más ajustado posible.
  • Página 347 Evite realizar remolques sobrecargados y remolcar vehículos más técnico autorizado de Ssangyong o una compañía de remolques pesados que el suyo. profesional. Coloque el interruptor de ignición en la posición “ACC” o “ON”...
  • Página 348: Accidente/Incendio/Nieve Densa

    ACCIDENTE/INCENDIO/NIEVE DENSA INCENDIO Deténgase inmediatamente en un lugar seguro. Apague el motor. Utilice los extinguidores para apagar el incendio. Si no puede apagar el incendio, comuníquese con la estación de bomberos o de policía más cercana. ADVERTENCIA En caso de accidente, puede derramarse combustible del vehículo. Por lo tanto, detenga el motor y evite causar chispas o llamas.
  • Página 349: Remolque De Tráiler

    El peso del tráiler cargado (peso bruto) no debe exceder los valores especificados. Su Concesionario Ssangyong le suministrará e instalará el equipo de remolque que mejor satisfaga sus requerimientos. Las cargas tolerables del tráiler son válidas para varios gradi- entes desde 6,8% a 12,6% según la potencia del motor apli-...
  • Página 350: Límites Máximos De Carga

    Límites máximos de carga Tipo Remolque máximo Diesel 1500 kg con frenos Gasolina 1000 kg Diesel 500 kg sin frenos Gasolina 500 kg SI DESEA INSTALAR UN TRAILER Aspectos importantes: Debe considerar un control de balanceo. Puede revisar el control de balanceo en un taller de remolque. Si el kilometraje total de su vehículo nuevo es inferior a 800 km (500 millas), no instale un trailer.
  • Página 351: Peso Del Trailer

    PESO DEL TRAILER PRECAUCIÓN Para mantener el vehículo y el trailer seguros, debe considerar Nuca cargue un trailer con más peso en la parte trasera que en la varios factores, tal como el límite de carga máxima. parte frontal. (Recomendación – Frontal: 60% aproximadamente, Trasera: 40% aproximadamente).
  • Página 352 fRENOS DEL TRÁILER LÍQUIDO DE fRENOS Al utilizar los frenos del tráiler, siga todas las instrucciones Cambie el líquido de frenos cada 15000 km (9000 millas) en suministradas por el fabricante. No modifique el sistema de los siguientes casos. frenos de su vehículo. Remolque frecuente de tráileres.
  • Página 353: Conducción En Pendientes

    CONDUCCIÓN EN PENDIENTES Mantenga una distancia de frenado prudencial. La distancia de frenado aumenta cuando remolca un trailer. Reduzca la velocidad y cambie a la transmisión más baja an- Evite mantener oprimido el pedal de frenos durante perío- tes de iniciar el descenso de una pendiente muy prolongada. dos muy frecuentes o prolongados, esto podría provocar Si no lo hace, tendrá...
  • Página 354: Estacionamiento En Pendientes

    ESTACIONAmIENTO EN PENDIENTES PONER EN mOVImIENTO EL VEHÍCULO ESTACIONADO EN UNA PENDIENTE No debe estacionar su vehículo en una pendiente cuando re- molca un tráiler. Si algo sale mal, su equipo podría deslizarse. Aplique los frenos regulares y mantenga el pedal oprimido Podría causar lesiones a las personas, daños a su vehículo y mientras: al remolque.
  • Página 355: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    TABLA DE CONTENIDOS Lista de revisión diaria ........12-2 Dispositivo de reducción de emisiones ..12-33 Ubicaciones en el compartimiento del motor Servicios de mantenimiento programados - ...............12-3 motor diesel (EU) .........12-35 Aceite del motor ..........12-5 Servicios de mantenimiento programados - motor diesel (GEN) ........12-38 Refrigerante del motor ........12-9 Servicios de mantenimiento programados - Limpiador de aire .........
  • Página 356: Lista De Revisión Diaria

    Revise los cinturones de seguridad. PrECAUCIÓN En caso de duda sobre las condiciones operativas o de conducción, lleve a revisar su vehículo a un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-2 SErvICIO TéCNICO y mANTENImIENTO...
  • Página 357: Ubicaciones En El Compartimiento Del Motor

    UBICACIONES EN EL COmPArTImIENTO DEL mOTOr mOTOr DIESEL Depósito de líquido de embrague y de frenos (para transmisión manual) Filtro de combustible Depósito del refrigerante Limpiador de aire Tapa del filtro de Caja de fusibles aceite de motor y relés Depósito Varilla medidora de Batería...
  • Página 358: Motor A Gasolina

    mOTOr A gASOLINA Depósito de líquido de embrague y de frenos (para transmisión manual) Depósito del refrigerante Tapa del filtro de Limpiador de aceite de motor aire Caja de fus- ibles y relés Depósito de líquido del Batería lavador delantero Filtro de aceite de motor Varilla medidora de aceite del motor...
  • Página 359: Aceite Del Motor

    PrECAUCIÓN Revise regularmente el nivel del aceite del motor y agregue aceite para motor original Ssangyong si es necesario. Tapa del filtro de aceite Limpie la bayoneta indicadora con tela limpia de manera que cualquier de motor material extraño no entre al motor.
  • Página 360: Función Del Aceite Del Motor

    FUNCIÓN DEL ACEITE DEL mOTOr Evite utilizar el remolque en los primeros 1000 km de con- La principal función del aceite del motor es lubricar y enfriar ducción las piezas en el interior del motor, que permiten que el mismo funcione correctamente.
  • Página 361: Intervalo De Cambio

    ADvErTENCIA GENERAL Cambio inicial: 7500 km, cambiar cada 15000 km o Utilice únicamente filtros y aceites de motor Ssangyong originales. El 12 meses (No obstante, reduzca el intervalo de man- uso de productos no recomendados podría causar daños al motor.
  • Página 362: Clases De Viscosidad Sae

    CLASES DE vISCOSIDAD SAE Las clases SAE (viscosidad) deben seleccio- motor narse según la temperatura promedio estacional del aire. La viscosidad se debe seleccionar según la temperatura exterior. No cam- La aplicación de las clases SAE exactamente bie a una viscosidad diferente en los casos de fluctuaciones de tempera- sobre la base de las temperaturas del aire exte- turas breves.
  • Página 363: Refrigerante Del Motor

    Revise el nivel del refrigerante. Si el nivel se encuentra por debajo de la marca “MIN”, agregue refrigerante inmediata- mente. Intervalo de servicio técnico Reemplazo: Cada 5 años o cada 200000 km Anticongelante original Ssangyong Motor diesel ≒ 7.5 ℓ SYC-1025, Anticongelante: Agua (D16DTF)
  • Página 364 Escuchará un sonido “sibilante”. Utilice únicamente el refrigerante y anticongelante recomendado Cuando no escuche un sonido de “silbido”, retire la tapa del por Ssangyong. Si utiliza distintos tipos de refrigerantes o pro- depósito del refrigerante. ductos no autorizados, las reacciones químicas pueden bloquear Agregue mezcla 50:50 de agua y anticongelante en el el flujo del refrigerante.
  • Página 365: Limpiador De Aire

    LImPIADOr DE AIrE motor diesel Limpieza Libere el aire comprimido a través del elemento en dirección opuesta al flujo de aire normal para limpiar dicho elemento. Cambio 1. Desconecte la cubierta y retírela. 2. Reemplace el filtro de aire con uno nuevo. Asegúrese de que el elemento esté...
  • Página 366 Intervalo de servicio técnico Limpiar cada 20000 km, cambiar cada 40000 km (No obstante, bajo condiciones severas, reduzca el intervalo de mantenimiento) Diesel Limpiar cada 15000 km, cambiar cada 30000 km (No obstante, bajo condiciones severas, reduzca el intervalo de mantenimiento) Limpiar cada 15000 km, cambiar cada 30000 km gasolina (No obstante, bajo condiciones severas, reduzca...
  • Página 367: Filtro De Combustible (Motor Diesel)

    Además, la fuerza de conducción del vehículo disminuye. Si esta luz de advertencia se enciende mien- tras conduce, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. PrECAUCIÓN Cambie el filtro de combustible según el intervalo de servicio técnico especificado.
  • Página 368: Filtro De Combustible (Motor A Gasolina)

    Intervalo de servicio técnico Reemplazo Haga inspeccionar cada 30.000 km (si utiliza combustible de baja calidad, reemplazar cada 50.000 km) PrECAUCIÓN Filtro de combustible Reemplace con piezas originales Ssangyong según los intervalos especificados. 12-14 SErvICIO TéCNICO y mANTENImIENTO...
  • Página 369: Líquido De Frenos Y Embrague (Con M/T)

    El líquido se consume gradualmente según el desgaste de las almohadillas de frenos. Un descenso abrupto en el nivel del líquido podría indicar una filtración en el sistema. En este caso, debe revisar el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. PrECAUCIÓN Evite que materiales extraños ingresen cuando agrega el líquido.
  • Página 370: Líquido Del Lavador

    LÍQUIDO DEL LAvADOr motor diesel AgrEgAr LÍQUIDO DEL SUrTIDOr Revise frecuentemente el nivel de líquido del lavador y agreg- ue el líquido especificado cuando sea necesario. En invierno, utilice únicamente el líquido para el surtidor espe- cificado para la temporada invernal. PrECAUCIÓN Si utiliza agua limpia como líquido del lavador, se congelará...
  • Página 371: Batería

    Si la luz indicadora se enciende cuando el vehículo está en movimiento, apague todos los dispositivos eléctricos que no utilice y concurra a un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong para que lo revise. mantenimiento de la batería Verifique que las conexiones de los polos están bien ajusta-...
  • Página 372 ADvErTENCIA ADvErTENCIA El líquido de la batería contiene ácidos que pueden provocar que- Siempre utilice la batería conforme al voltaje correcto para maduras. El gas puede explotar. Podría sufrir lesiones graves si no el vehículo. De lo contrario, podría representar un riesgo de es cuidadoso.
  • Página 373: Bujías (Motor A Gasolina)

    BUJÍAS (mOTOr A gASOLINA) Intervalo de mantenimiento (g16DF) Reemplazo Cambiar cada 100000 km SILZKR7B11, HEX16 M12x1.25, Iridium Especificaciones Separación 1,1 mm PrECAUCIÓN Al reemplazar las bujías, desconecte la terminal negativa de la batería y apague los interruptores. Se recomienda que el motor esté frío al cambiar la bujías (podría sufrir quemaduras).
  • Página 374: Fusible Y Relé

    Siempre reemplace un fusible especificado por otro de la misma especificación. Si un fusible nuevo también se quema después de un corto plazo, haga revisar y reparar el sistema eléctrico con un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-20 SErvICIO TéCNICO y mANTENImIENTO...
  • Página 375: Cómo Revisar Y Reemplazar Los Fusibles

    Reemplace los fusibles inmediatamente a medida que los utiliza. El tipo de fusible está indicado en la superficie superior del fusible. Cuando el multifusible esté dañado, obtenga ayuda de una est- ación de servicio SsangYong. 12-21 SErvICIO TéCNICO y mANTENImIENTO...
  • Página 376: Ruedas

    Si los síntomas de arriba ocur- llantas 4~5 psi sobre el valor especificado antes de comenzar un ren, pare inmediatamente el manejo y revise su vehículo en un largo viaje. Representante o Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. 12-22 SErvICIO TéCNICO y mANTENImIENTO...
  • Página 377: Rotación De Llantas

    ADvErTENCIA Asegúrese de reemplazar y rotar las llantas en un Servicio técnico ADvErTENCIA autorizado de Ssangyong o gomería profesional. Si mezcla las llantas podría perder el control del vehículo durante Conducir con llantas desgastadas o dañadas es peligroso y la conducción. Verifique que el tamaño y tipo de llantas sean del podría causar un accidente.
  • Página 378: Llanta De Repuesto

    LLANTA DE rEPUESTO CADENAS PArA rUEDAS La llanta de repuesto es sólo para situaciones de emergencia. Instale las cadenas para ruedas en las ruedas frontales para vehículos de tracción en 2 ruedas. Instale las cadenas para No lo utilice para conducción normal. Con en estas llantas, no ruedas en todas las ruedas para vehículos de tracción en conduzca a más de 60 km/h.
  • Página 379: Precauciones Al Revisar Las Ruedas Y Llantas

    Si una rueda ha sido golpeada fuertemente por un objeto, como una piedra, mientras el vehículo está en movimiento, llévela a revisar a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-25...
  • Página 380: Reemplazo De La Plumilla Del Limpiaparabrisas

    rEEmPLAZO DE LA PLUmILLA DEL LImPIAPArABrISAS Limpiador frontal Limpiador trasero Especificación Limpiador frontal Limpiador trasero Izquierdo Derecho 24 inch 16 inch 11 inch NOTA Retire la plumilla desgastada y remplácela por una nueva. Retire la llave de arranque y levante Retire la llave de arranque y levante PrECAUCIÓN el brazo limpiador del parabrisas.
  • Página 381: Operación Hágalo-Usted-Mismo

    Siempre detenga el motor y no fume cuando está trabajando Utilice únicamente líquidos y aceites de motor Ssangyong con piezas de la batería o del sistema de combustible. Tampoco originales.
  • Página 382 ADvErTENCIAS y PrECAUCIONES AL rEALIZAr LA OPErACIÓN HÁgALO-USTED-mISmO ADvErTENCIA La gasolina daña el trabajo de pintura. Si la gasolina se der- rama sobre la pintura, inmediatamente lave el área afectada con agua fría. La gasolina de baja calidad o con aditivos inapropiados puede arruinar el motor y el sistema de escape.
  • Página 383: Regulaciones Sobre Emisiones Del Escape

    Para un mantenimiento y servicio regular, lleve su vehículo cambiarse según su estado. Para limpiar este elemento, rem- a un Centro de Servicio Autorizado SsangYong donde en- ueva el polvo utilizando un compresor de aire. contrará técnicos y especialistas en equipo capacitados.
  • Página 384: Sistema De Control De Emisiones Del Cárter

    Sistema de convertidor catalítico ▶ Recipiente de carbón Los vapores de combustible generados al interior del tanque Este es un dispositivo fundamental para cumplir con las nor- de combustible se almacenan en el recipiente de carbón mien- mativas sobre emisiones del escape para que gases tóxicos tras el motor no está...
  • Página 385: Precauciones Asociadas Al Convertidor Catalítico

    Precauciones asociadas al convertidor catalítico Reducción de los humos del escape en vehículos diésel PrECAUCIÓN La emisión de humo está directamente relacionada con el pu- Utilizar gasolina sin plomo solamente. rificador de aire, el filtro de combustible, la boquilla de asper- Utilizar gasolina con plomo interrumpirá el correcto funcionamiento sión, los inyectores, la afinación del motor, la capacidad de del catalizador.
  • Página 386 útil del motor. 6. Haga revisar el vehículo en intervalos regulares. Por cada 15000 km, haga revisar las emisiones del escape y realice un mantenimiento general en un Centro de Servi- cio Autorizado SsangYong. 12-32 SErvICIO TéCNICO y mANTENImIENTO...
  • Página 387: Dispositivo De Reducción De Emisiones

    DISPOSITIvO DE rEDUCCIÓN DE EmISIONES Proceso de regeneración Este vehículo está equipado con el Catalizador de oxidación diesel (DOC) y el Filtro de partículas diesel (DPF) para dis- “Regeneración” es el proceso de combustión de partícu- positivos de reducción de emisiones. las cuando el filtro ha recolectado determinada cantidad de El DOC convierte el HC y el CO2 del combustible en H2O partículas.
  • Página 388 Cuando el indicador de REVISIÓN del motor se enciende, significa que un sensor asociado con el control del motor o un dispositivo eléctrico no funciona correctamente. En este caso, lleve a revisar el vehículo a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-34...
  • Página 389: Servicios De Mantenimiento Programados - Motor Diesel (Eu)

    SErvICIOS DE mANTENImIENTO PrOgrAmADOS - mOTOr DIESEL (EU) * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 390: Chasis Y Carrocería

    Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles 12.5 37.5 62.5 87.5 PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHASIS y CArrOCErÍA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 391 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles 12.5 37.5 62.5 87.5 PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHASIS y CArrOCErÍA Condición de las llantas & presión de inflado Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal Volante &...
  • Página 392: Servicios De Mantenimiento Programados - Motor Diesel (Gen)

    SErvICIOS DE mANTENImIENTO PrOgrAmADOS - mOTOr DIESEL (gEN) * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 393 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHASIS y CArrOCErÍA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 394 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHASIS y CArrOCErÍA Condición de las llantas & presión de inflado Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal Volante &...
  • Página 395: Servicios De Mantenimiento Programados - Motor A Gasolina

    SErvICIOS DE mANTENImIENTO PrOgrAmADOS - mOTOr A gASOLINA * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 396 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHASIS y CArrOCErÍA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 397 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHASIS y CArrOCErÍA Condición de las llantas & presión de inflado Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal Volante &...
  • Página 398 NOTA ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 399 TABLA DE CONTENIDOS Especificaciones para los bombillos y revisión funcional ............13-2 Ubicación de los faros exteriores....13-3 Faros hid* ............13-5 Reemplazo de las luces exteriores ....13-6 Reemplazo de las luces interiores ....13-8 Bombillos...
  • Página 400: Especificaciones Para Los Bombillos Y Revisión Funcional

    No intente ajustar el ángulo de alineación de los faros. Debe Luz de ambientación IP hacerlo un técnico calificado en el Concesionario Ssangyong o Luz de visor solar Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 13-2...
  • Página 401: Ubicación De Los Faros Exteriores

    Sin embargo, si ingresa una cantidad considerable de agua, haga revisar la Luz de freno sobre unidad en un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. el parabrisas o luneta trasera* Repetidor de luz lateral*...
  • Página 402 Concesionario o un Centro de Servicio Autorizado Nunca retire, repara, desmonte ni cambie SsangYong. La modificación o instalación parcial de elementos en los faros, conectores, circuitos, bombillos y la carrocería del vehículo, especialmente el reemplazo de faros, elementos eléctricos.
  • Página 403: Faros Hid

    ángulo de ajuste (arriba/abajo, derecha/iz- otras acciones para el reemplazo de los bombillos HID. Por lo quierda). Visite nuestros Centros de Servicio Autorizado tanto, consulte a un Centro de Servicio Autorizado SsangYong si SsangYong para obtener más información. experimenta alguna falla.
  • Página 404: Reemplazo De Las Luces Exteriores

    Las luces de emergencia vienen integra- das con LED, sobre las cuales no es posible realizar un automantenimiento. Lleve su vehículo a un Centro de Servicio Autorizado SsangYong para una inspec- ción siempre que un LED esté dañado. 13-6 BOmBILLOS...
  • Página 405: Luz De Placa Identificatoria

    LUZ DE PLACA IDENTIfICATORIA Extraiga la llave de arranque del tam- bor de la llave. Para quitar el conjunto de la luz de la placa identificatoria, extraiga los dos tornillos de sujeción de la luz de la placa identificatoria y jale el conjunto hacia abajo.
  • Página 406: Reemplazo De Las Luces Interiores

    REEmPLAZO DE LAS LUCES INTERIORES LUZ DELANTERA DE LA CABINA LUZ CENTRAL DE LA CABINA Y LUZ DEL COmPARTImIENTO DE EQUIPAJE Tipo de bombillo Tipo de bombillo Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- sértela en la ranura de la tapa del faro.
  • Página 407: Luz De Portaequipaje

    LUZ DE PORTAEQUIPAJE LUZ DE LA GUANTERA Tipo de bombillo Tipo de bombillo Las luces del portaequipaje se encienden al abrir la puerta Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. trasera, y se apagan al cerrarla. Abra la puerta trasera. Abra la tapa como se muestra en la ilustración.
  • Página 408 LUZ INTERIOR DE LA PUERTA* Tipo de bombillo Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- sértela en la ranura de la tapa del faro. Luego, levante la tapa.
  • Página 409: Índice

    Índice...
  • Página 410 Accidente/incendio/nieve densa ....11-30 Batería ............12-17 Desempañador/descongelar ......9-19 Aceite del motor ..........12-5 Bloqueo de puertas con la llave de control Dimensiones ............ 0-2 inteligente ..........2-11 Acondicionador de aire/calefacción automática Dispositivo de reducción de emisiones..12-33 ..............9-6 Bolsas de aire* ..........8-21 Dispositivos prácticos en el portaequipaje..
  • Página 411 Operación hágalo-usted-mismo ....12-27 Identificación del vehículo ....... 0-6 Kit de reparación de emergencia ante pinchazo ..............11-8 Importante ............. 0-10 Palanca de cambios en transmisión manual Indicador de apagado de función pab y ..............6-2 cinturones de seguridad posteriores* ..4-37 Palanca de selección de cambio en transmisión Indicadores y luces de advertencia ....
  • Página 412 Reemplazo de la plumilla del limpiaparabrisas Sistema de frenos ......... 6-22 ............... 12-26 Sistema de monitoreo de presión de las llantas Reemplazo de las luces exteriores ....13-6 (TPMS)* ............. 5-9 Reemplazo de las luces interiores ....13-8 Sistema de tracción 4x4* ......4-26 Reemplazo del filtro del acondicionador de aire Sistema inmovilizador* ........
  • Página 414 15, 2015 X100 TIVOLI mANUAL DEL PROPIETARIO ISEmITIDO POR EXPORT SERVICE TECHNOLOGY TEAm SSANGYONG mOTOR CO., LTD. 455-12, Dongsak-ro, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, 459-711 Korea TELÉFONO : 82-31-610-2740 FACSIMILE : 82-31-610-3762 NOTA: Nos reservamos todos los derechos. Impreso en. Printed in SSANGYONG Motor Co., Ltd.

Tabla de contenido