Anticongelante:agua = 50:50 D22DTR TIPO DE ÁCIDO ORGÁNICO, COLOR AZUL 5 A/T ≒ 8,0ℓ Aceite Ssangyong auténtico (Shell ATF 134 o Fuchs ATF 134) Líquido de transmisión automática 7 A/T ≒ 9,0ℓ Aceite Ssangyong auténtico (ATF 134 FE) Aceite Ssangyong auténtico Líquido de transmisión...
Página 3
PRÓLoGo Este manual ha sido preparado para familiarizarlo con la operación y mantenimiento de su RoDIus/sTAVIC y proporcionarle importante información sobre seguridad. Léalo con atención y siga las recomendacio- nes para lograr una operación de su vehículo totalmente agradable, segura y sin problemas.
íNDICE Cuidado del vehículo bajo 32°F (0°C) ..1-30 Interruptor del lavador y limpiaparabrisas 4-8 Información general Precauciones acerca de la modificación Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* ..4-10 Dimensiones ..........0-2 y alteración no autorizada ....1-33 Interruptor de control de velocidad* Identificación del vehículo ......0-6 Motor diesel de inyección directa ...1-36 (D22DTR) .........
Página 5
Sistema de monitoreo de presión de las Asientos de la tercera fila (vehículos de 9 Bolsas de aire* ........8-22 llantas (TPMS)* ........5-16 asientos) ...........7-13 Condiciones de bolsa de aire no Indicadores y luces de advertencia ..5-22 Asientos de la segunda y tercera fila inflada ..........8-26 (vehículos de 11 asientos) ....7-15 Advertencias para bolsas de aire ...8-30...
Página 6
Compartimientos de almacenaje ....10-8 Cuando el motor está sobrecalentado.. 11-22 Neumático de auxilio y neumático de invierno ...........12-25 Empuñadura .........10-12 Liberación de bloqueo de la palanca de cambios y ajuste del modo de Reemplazo de la plumilla Sostenedor de tiquetes / visera parasol seguridad ........
Página 7
TAbLA DE CoNTENIDos Dimensiones ............0-2 Identificación del vehículo ........0-6 Guía rápida (sección delantera) ......0-7 Guía rápida (sección posterior) .......0-8 Guía rápida (interior; asiento del conductor) ...0-9 Guía rápida (interior; compartimiento central) ............0-10 Información Guía rápida (interior) ........0-11 Guía rápida (compartimiento del motor) ..0-12 general Guía rápida (luces e indicadores de advertencia) ...........0-14...
DImENsIoNEs Este manual del propietario se basa en las especificaciones más detalladas Unidad: mm y las imágenes pueden variar ligeramente según el modelo del vehículo. Vista superior Vista Delantera 1.915 1.610 Vista Lateral Vista Trasera 1.815 (1.850) 3.000 5.130 1.620 * ( ) : Opcional INfoRmACIÓN GENERAL...
EsPECIfICACIoNEs (II) * ( ) Opcional Descripciones D22DTR D20DTR Bomba de engranajes, Tipo de lubricación ← circulación forzada motor Capacidad de aceite máxima (ℓ) ← (Por embarque) Turbocompresor y tipo de enfriamiento Turbocompresor, aire frío ← Modelo Electrónico, 7 velocidades Electrónico, 5 velocidades Tipo operativo Tipo de cambio de terreno...
EsPECIfICACIoNEs (III) * ( ) Opcional Descripciones D22DTR D20DTR Tipo operativo Tipo hidráulico ← Embrague (m/T) Tipo de disco Tipo diafragma único seco ← Tipo Cremallera y piñón ← Dirección Interior 40,04° ← asistida Ángulo de dirección Exterior 33,86° ← Tipo de palanca de cambios Tipo de junta de rulemanes ←...
IDENTIfICACIÓN DEL VEhíCuLo 1. Número de motor 2. Número de chasis El número de chasis viene impreso en el suelo debajo del tapete al lado motor diesel: El número de motor se del pasajero. encuentra en la sección inferior del 3.
GuíA RáPIDA (sECCIÓN PosTERIoR) 1. Luz de freno en parte superior ........13-3 7. Luz de combinación posterior ........13-4 2. Parabrisas posterior con calefacción ......4-31 8. Sistema de asistencia en parqueo (sistema de detección de obstáculos en la parte posterior) ... 6-19 3.
GuíA RáPIDA (INTERIoR; AsIENTo DEL CoNDuCToR) 1. Interruptores de puertas y ventanillas ......3-7 9. Sujetador de tarjetas ..........10-10 2. Manija de apertura de puerta, manija de 10. Interruptor de luces ............4-5 bloqueo/desbloqueo ............3-4 11. Interruptor de audio en el volante ........4-23 3.
GuíA RáPIDA (ComPARTImIENTo DEL moToR) D22DTR moToR DIEsEL 1. Tanque de suministro de refrigerante......12-8 7. Tanque de fluido de embrague y frenos (para transmisión manual) ......... 12-16 2. Filtro de aire ............... 12-10 8. Batería ............... 12-18 3. Varilla de medición de nivel de aceite del motor ..12-5 9.
Página 19
D20DTR moToR DIEsEL 1. Tanque de suministro de refrigerante......12-8 7. Tanque de fluido de embrague y frenos (para transmisión manual) ......... 12-16 2. Filtro de aire ............... 12-10 8. Batería ............... 12-18 3. Varilla de medición de nivel de aceite del motor ..12-5 9.
GuíA RáPIDA (LuCEs E INDICADoREs DE ADVERTENCIA) Luz de Luz de adver- Luz de Luz de Luz de Luz de Recordatorio Luz de Luz de advertencia tencia de sobre- advertencia de advertencia de advertencia advertencia de de cinturón de advertencia de advertencia de de presión de calentamiento...
“PRECAUCIÓN” y “NOTA”, poseen significados especiales. producto disponible al momento de la publicación. ADVERTENCIA Ssangyong se reserva el derecho a realizar cambios en las especificaciones o diseño, en cualquier momento, sin nece- ADVERTENCIA sidad de notificación y que ello signifique obligación de nin- guna índole.
ADVERTENCIAs sobRE INCIDENTEs sIN CoLIsIÓN ADVERTENCIA Al abrir o cerrar las puertas/puerta trasera/ventanillas, es posible que alguna parte de su cuerpo quede atorada contra éstas y se ocasionen heridas personales. Cuando abra o cierre las puertas, algunas partes de su cuerpo, por ejemplo sus dedos o cabeza, podrían quedar atorados contra éstas y ocasionarle heridas considerables.
ADVERTENCIAs PARA ELEmENTos AsoCIADos A Los CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD PoTENCIALmENTE PELIGRosos ADVERTENCIA Por seguridad, se recomienda no utilizar ningún elemento asociado con los cinturones de seguridad potencialmente peligrosos. Pulse para desactivar la alarma del cinturón de seguridad Cuando el cinturón de seguridad es insertado en el acople, el sistema lo iden- tifica e impide que la luz de advertencia y alarma de cinturón de seguridad se active Tope de cinturón de seguridad...
Haga mantenimiento de su vehículo con regularidad. los factores descritos a continuación: y Para hacerle mantenimiento al vehículo, vaya a un cen- y Condiciones de manejo tro de servicio autorizado Ssangyong o a un distribuidor y Hábitos de manejo Ssangyong. hábitos de manejo y No presione el pedal de acelerador cuando encienda el motor.
CERTIfICACIÓN 1. sIsTEmA DE moNIToREo DE LA PREsIÓN DE INfLADo DE LAs LLANTAs Por el presente, SsangYong, declara que los ve- LOGO hículos que integran sistemas de radio cumplen con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes en virtud de la Directriz 1999/5/EC...
2. fob/PLEGADo 3. ETIquETA DEL GATo FCC ID: DEO-MT-FLIP01 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comu- nicaciones (FCC, en inglés). Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interfe- rencia nociva, y Nombre del modelo AMÉRI-...
Página 27
TAbLA DE CoNTENIDos Revisiones previas al inicio de un viaje ...1-2 Instrucciones de seguridad ......1-7 Arranque del motor y partida del vehículo ..1-17 Cuidado del vehículo ........1-20 Cuidado del vehículo bajo 32°F (0°C) ...1-30 Precauciones acerca de la modificación y alteración no autorizada.........1-33 Precauciones de Motor diesel de inyección directa ....1-36...
Si el nivel de los diversos fluidos disminuye por debajo del indicador les e interiores. “MIN”, haga revisar el vehículo en un concesionario Ssangyong o Revise que el capó y la puerta trasera estén bien cerra- en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong.
REVIsE LAs LLANTAs El uso de tamaños de llantas no especificados puede causar funcionamiento anormal del volante, aumentar el consumo de combustible, dañar el sistema de transmisión o sistema de frenos, provocar vibraciones o desgaste irre- gular de las llantas. Utilizar un tamaño de llantas diferente al tamaño especi- ficado puede causar mal funcionamiento del volante, au- mento del consumo de combustible, aumento de la distan-...
Página 30
REVIsIÓN DE LA PARTE INTERIoR DEL VEhíCuLo No ubique nada por debajo del asiento del conductor. PRECAuCIÓN No deje botellas o latas vacías cerca o debajo del asiento del conductor. Si éstos bloquean el funcionamiento del freno o el acelerador, podrían causar un accidente inesperado. Sólo utilice alfombras de piso de tamaño adecuado para su ve- hículo.
Si el freno de estacionamiento no se accio- na correctamente, haga revisar el vehículo en un concesionario Ssangyong o en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. PRECAuCIoNEs DE sEGuRIDAD...
Página 32
Ajuste correctamente los cinturones de seguridad de to- Siga las precauciones de seguridad para el cinturón de dos los ocupantes del vehículo. seguridad (consulte el Capítulo 8). No conduzca su vehículo si éste tiene enredado o doblado Si ubica objetos cerca del asiento o el portaequipaje, no el cinturón de seguridad.
INsTRuCCIoNEs DE sEGuRIDAD bEbÉs, NIÑos, o ADuLTos Los mENoREs DEbEN EsTAR sENTADos EN EL AsIENTo PosTERIoR uTILIZANDo EL sIsTEmA DE PRoTECCIÓN ADECuADo. No deje a los bebés ni a los niños encerrados en el vehí- culo. Pueden mover el vehículo de forma imprevista. Pue- ADVERTENCIA den sofocarse, especialmente cuando hace calor.
¡No CoNsumA DRoGAs NI ALCohoL! PARA CuANDo DuERmA EN su VEhíCuLo No duerma en un vehículo estacionado con las ventanas cerradas. En especial, si se queda o duerme dentro del vehículo con el motor encendido y el acondicionador de aire o calefactor activado, puede asfixiarse y morir. Dormir en un espacio cerrado con el motor encendido, lo pone en alto riesgo de asfixia debido a los gases.
No CoNDuZCA CoN LA PuERTAs No ubIquE NINGuNA PARTE DE su CuER- AbIERTAs Po fuERA DE LAs VENTANAs o EsCoTILLA Para evitar que los gases del escape ingresen dentro del compartimiento de los pasajeros, no arranque el motor con la puerta del portaequipaje abierta. Si conduce su vehículo con la puerta trasera abierta, los objetos que estén sin sujetar en el compartimiento para equipaje pueden causar un accidente.
VENTANAs ELÉCTRICAs mIRE A su ALREDEDoR ANTEs DE sA- LIR DEL VEhíCuLo Cuando opere las ventanas traseras desde el asiento del Cuando salga del vehículo, observe la parte lateral y trasera conductor mientras haya un niño sentado en la parte tra- para ver los vehículos y peatones que pasan.
PARADA Y EsTACIoNAmIENTo DEL PRECALENTAmIENTo DEL moToR VEhíCuLo No conduzca sin haber precalentado el motor. Conducir inmediatamente después de haber encendido el motor Nunca deje los bebés y niños dentro del vehículo con las puede disminuir la vida útil del mismo. Precaliente el mo- puertas aseguradas.
EVITE ACELERAR, fRENAR, o ARRAN- AL CRuZAR PoR uNA INTERsECCIÓN CAR REPENTINAmENTE o PAso A NIVEL No acelere, arranque ni frene el vehículo repentinamente. O Cuando cruce una intersección o paso a nivel, detenga el ve- de lo contrario, podría aumentar el consumo de combustible hículo para observar a su alrededor y avanzar tan rápido como y causar riesgo de un accidente de tránsito.
CIÓN RETARDADA) Puede mantener la seguridad y rendimiento de su vehícu- No presione el pedal de freno mientras conduce con el pedal lo utilizando sólo piezas especificadas o Ssangyong origi- de acelerador presionado. O de lo contrario, la respuesta del nales.
La garantía no cubre problemas provocadas por el uso de piezas que no sean Ssangyong originales. Mantenga la velocidad lo más baja posible. Puede distinguir una pieza Ssangyong original por su hologra- Al conducir, no acelere ni se detenga bruscamente porque podría atascarse en la arena o lodo.
Al descender una pendiente, no realice cambios; descien- Consideraciones al atravesar pasos de agua da despacio aplicando el freno del motor. Si el motor se detiene mientras pasa por pasos de agua, no intente volver a arrancarlo. Solicite un remolque. ADVERTENCIA Tenga cuidado y evite que el agua ingrese al motor a tra- EN ZONAS MONTAÑOSAS...
CoNDuCIR EN TERRENos EmPINADos CoNDuCIR EN AuToPIsTAs Coloque la palanca de cambios en la posición que corres- Antes de salir a la autopista, escuche el pronóstico del ponda según las condiciones del terreno. tiempo, prepare y revise cuidadosamente el nivel de com- bustible, el sistema de frenos, el sistema de refrigeración y las llantas.
ARRANquE DEL moToR Y PARTIDA DEL VEhíCuLo ENCENDIDo DEL moToR 1. Aplique el freno de mano. 4. * Vehículos equipados con motor a gasolina 2. Verifique que no se encuentren personas ni obstáculos en Inserte la llave de arranque en la ranura para llave y gírela la zona de peligro alrededor del vehículo.
Mueva la palanca de cambios hacia la posición “P”. vehículo a revisar y a obtener servicio tan pronto como sea posible en el centro de servicio / concesionaria SsangYong. * Vehículos equipados con transmisión manual En el modo de emergencia, solamente se requieren algunas Mueva la palanca de cambios hacia la posición Neutral.
Página 45
Cuando sea necesario realizar los cambios del fluido de la transmisión, de mercado secundario, podría afectar seriamente su desempeño y siempre póngase en contacto con un Distribuidor Ssangyong o un seguridad y podría conllevar a heridas graves e incluso la muerte.
CuIDADo DEL VEhíCuLo PERíoDo DE fuNCIoNAmIENTo Durante los primeros 1000 km, si va a remolcar un tráiler, no conduzca su vehículo a más de 80 km/h ni accione el acelerador a fondo. O de lo contrario, podría dañarse el motor o sus componentes debido a la sobrecarga. AGENTEs DE LImPIEZA Siga las instrucciones del fabricante al utilizar agentes de limpieza u otros químicos, para la parte interior o exterior de...
LAVADo DEL VEhíCuLo PRECAuCIÓN Para evitar la corrosión, lave su vehículo tan pronto como Tenga cuidado de no dañar el alerón al limpiar el vehículo en sea posible después de conducir por una vía costera (vía una máquina de lavado automático. con sal), o una vía en donde se haya aplicado químicos para Lave su vehículo a mano o utilizando una máquina de lavado la remoción de nieve (cloruro de calcio, etc.), en áreas donde...
CuIDADo Y LImPIEZA DEL INTERIoR PRECAuCIÓN Utilice solamente detergentes o agentes limpiadores ligeros con una pequeña cantidad de alcohol al momento de limpiar los productos de cuero (volante, asientos, etc.) Los detergentes y limpiadores abrasivos con mucha cantidad de alcohol podrían descolorar y pelar la superficie.
suPERfICIEs DE CRIsTAL ADVERTENCIAs PARA LA APLICACIÓN DE PoLARIZADos EN LAs VENTANILLAs Las superficies de cristal deben limpiarse regularmente. El uso de limpiadores o líquidos de uso doméstico limpiará el Todos los vehículos de serie tienen polarizado en el para- humo normal del tabaco y películas de polvo.
Limpie las ruedas después de conducir sobre vías coste- ras para evitar la corrosion. Los vehículos Ssangyong están diseñados para funcionar bajo condiciones ambientales normales y para resistir los PRECAuCIÓN elementos naturales.
Por lo tanto, debe utilizar únicamente una estación de tos de aves, químicos de chimeneas industriales y otras sus- servicio o Distribuidor Ssangyong que cuente con equipo de tancias extrañas podrían dañar el acabado del vehículo si que- separador de aceite.
SsangYong. Luego conduzca suavemente o haga ¿Turbocompresor? remolcar el vehículo por un concesionario SsangYong o un El turbocargador está integrado por dos elementos turbo, Centro de Servicio Autorizado SsangYong conforme a las reco- una turbina y un compresor, ambos se dirigen desde el eje mendaciones del concesionario y haga revisar su vehículo en...
EN228 y EN590, por lo tan- Comercialmente, existe amplia disponibilidad de combus- to no debe emplearlo en su RODIUS/STAVIC. Este tipo de tibles de alta calidad. La calidad del combustible tiene una combustible puede reducir las prestaciones del vehículo y influencia decisiva en la producción de potencia por parte...
Si se enciende la luz de advertencia del separador de agua, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de particulas suspendidas producidas de forma natural.
Ssangyong no se responsabiliza por daños ocasionados por Las reparaciones del sistema de bolsas de aire deben ser el uso de otras piezas y accesorios que no sean Ssangyong realizadas solamente por un Concesionario Ssangyong o originales.
Antes de agregar o llenar con refrigerante, verifique que sea mezcla 50-50 de agua y anticongelante. vocar mal funcionamiento del acondicionador de aire. Utilice sólo líquido refrigerante Ssangyong original. Para mantener sus condiciones óptimas de operación, se recomienda encender el acondicionador de aire durante 5 Líquido de lavado...
ARRANquE DEL moToR Y CoNDuC- Conducir en el invierno CIÓN EN EL INVIERNo Mantenga al menos dos veces el largo de la distancia de conducción normal entre su vehículo y el que tiene adelante. Al detenerse, cambie a una velocidad más baja para utilizar Arranque del motor en el invierno el freno del motor.
oTRo mANTENImIENTo Luego de conducir en una carretera de cloruro de calcio (sal), Combustible diesel en el invierno lave inmediatamente la parte inferior de su vehículo para evi- En días extremadamente fríos, la parafina, uno de los quími- tar que se oxide. cos del combustible diesel, puede separarse del combusti- Al estacionar en una carretera cubierta de nieve, podría for- ble.
PRECAuCIoNEs ACERCA DE LA moDIfICACIÓN Y ALTERACIÓN No AuToRIZADA No modifique este vehículo. En especial, si modifica su vehículo para que fun- cione con gas licuado de petróleo podría provocar si realiza modificaciones al vehículo sin autoriza- graves daños a la durabilidad y rendimiento del vehí- ción, la compañía no será...
Página 60
No utilice neumáticos, ruedas ni otras piezas no es- No instale en su vehículo parachoques adquiridos en tándar. el mercado. Si instala neumáticos no estándar, por ejemplo, neumáticos Si instala parachoques o barras de protección adquiridas de un ancho mayor al proporcionado, pueden gastar el sis- en el mercado puede causar problemas al estacionar tema de suministro de energía o causar daños por fricción o detenerse debido al largo del vehículo, y aumentar el...
Página 61
Cambio de asientos por unos nuevos o colocación de No instale productos que puedan reducir la resisten- fundas para asiento independientes. cia de conducción, tales como etiquetas, molduras, deflectores de aire o productos a prueba de viento. Existen varios tipos de fundas para asientos según la función dentro del mismo tipo de vehículo.
moToR DIEsEL DE INYECCIÓN DIRECTA PRECAuCIoNEs PARA EL moToR DIEsEL DEL TIPo A INYECCIÓN DIRECTA (I) motor diesel del tipo a inyección directa (direct Advertencia por uso de bio-combustibles o injection [DI]) combustibles de baja calidad A diferencia del motor diesel del tipo a inyección indirecta El sistema de combustible en el vehículo equipado con (indirect injection [IDI]) que utiliza un sistema de inyec- motor a inyección directa posee piezas trabajadas a má-...
Como resultado, la potencia de salida del motor podría disminuir o el motor podría dete- nerse en forma involuntaria. Si esto sucede, visite al con- cesionario o servicio técnico autorizado de Ssangyong más cercano. PRECAuCIoNEs DE sEGuRIDAD 1-37...
PRECAuCIoNEs PARA EL moToR DIEsEL DEL TIPo A INYECCIÓN DIRECTA (III) Luz indicadora del separador Condiciones operativas de Si esto ocurre, bombee el combusti- ble hasta que el filtro de combustible de agua bomba de cebado de motor esté completamente lleno. Luego, encienda el motor.
Página 65
TAbLA DE CoNTENIDos Cómo utilizar el control remoto de puertas ..2-2 Reemplazo de la batería para llaves rekes ..2-6 Funciones de la llave de arranque ....2-8 Al abrir y cerrar las puertas con la llave de arranque ............2-10 Sistema inmovilizador ........2-11 Sistema antirrobo ...........2-13 Llave de encendido y control remoto de...
CÓmo uTILIZAR EL CoNTRoL REmoTo DE PuERTAs bloquear (presionar suavemente) Al presionar este botón suavemente, todas las puertas y la puerta trasera se traban y se activa el modo antirrobo. Cuando el modo antirrobo esté activado, los indicadores de advertencia de peligro parpadearán dos veces y la alarma sonará...
Activación de la alarma antirrobo Si alguien intenta abrir las puertas, la puerta trasera o el capó cuando está activado el modo antirrobo, la alarma sonará y las luces direccionales se encenderán y apagarán durante 27 segundos. Desactivación de la alarma antirrobo Para detener la alarma antirrobo durante su activación, pre- Tipo A sione la llave del control remoto de puertas.
El control remoto de puerta podría dañarse fácilmente debido a nuevo, lleve el nuevo control remoto de puerta a un Con- la humedad y el calor. Asegúrese de mantenerlo alejado tanto cesionario Ssangyong o Centro de Servicio Autorizado de del calor como de la humedad. Ssangyong para hacerlo recodificar.
Página 69
Los logos se ilustran en el manual de certificado debido al tamaño vehículo del producto. Si el control remoto de puerta no funciona correctamente, haga revisar el sistema en un Concesionario Ssangyong o un Centro ID fCC: DEo-mT-fLIP01 de Servicio Autorizado de Ssangyong. PRECAuCIÓN Cualquier cambio o modificación en la construcción de este...
El circuito interno de la llave de control remoto es vulnerable ante electricidad estática. Si no está familiarizado con el reemplazo de la batería, hágala reemplazar en un centro de servicio autorizado Ssangyong o un distribuidor Ssangyong. Batería Procedimiento de reemplazo: Tipo A...
El circuito interno del control remoto de puerta es sensible a la electrici- dad estática. Si no sabe cómo reemplazar la batería, hágala reemplazar en un Concesionario Ssangyong o un Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong. Especificaciones de la pila...
fuNCIoNEs DE LA LLAVE DE ARRANquE Posición ACC Posición oN Permite el funcionamiento de algunos accesorios eléctricos con el motor apagado. El motor está operando y todos los Desbloquea el volante el volante. accesorios eléctricos pueden ser utilizados. La llave de arranque no se puede extraer. El volante está...
“sTART” durante más de 10 segundos. Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. En los vehículos equipados con motor de transmisión auto- “oN” La copia de la llave podría no retornar a la posición mática, sólo puede arrancar el motor cuando la palanca de...
AL AbRIR Y CERRAR LAs PuERTAs CoN LA LLAVE DE ARRANquE PRECAuCIÓN Al desbloquear la puerta con la llave de encendido después de haberla bloqueado con el control remoto (modo antirrobo), sonará la alarma. Detenga la alarma presionando cualquier botón en el control remoto de puerta.
Con- que el motor de su vehículo. cesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. Si debe reemplazar un código antiguo o agregar otra llave, observe el proceso personalmente.
Si hay un error de comunicación en el sistema inmovilizador, motor en el Distribuidor Ssangyong o Servicio técnico auto- no podrá encender el vehículo. En este caso, parpadeará el rizado de Ssangyong. De lo contrario, no podrá arrancar el indicador de inmovilizador en el panel de medidores. motor.
sIsTEmA ANTIRRobo ALARmA El sistema antirrobo se activa al bloquear las puertas me- diante el control remoto de puerta. Cuando alguien intente Si alguien intenta abrir las puertas, la puerta trasera o el abrir las puertas, la puerta trasera o la tapa del motor con capó...
Página 78
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 79
TAbLA DE CoNTENIDos Abrir y cerrar dispositivos .........3-2 Puertas .............3-4 Ventanillas ............3-7 Techo corredizo* ..........3-9 Puerta del llenador de combustible ....3-11 Capó ...............3-13 Puerta trasera ..........3-14 Abrir y cerrar...
AbRIR Y CERRAR DIsPosITIVos Interruptor de escotilla Puerta del llenador de combustible Palanca de liberación de bloqueo Palanca de liberación de de la tapa del motor puerta exterior AbRIR Y CERRAR...
Página 81
Interruptor de bloqueo Interruptores de ventanillas/Palanca Palanca de liberación de central de puertas de liberación de puerta interior la tapa del motor Palanca de liberación de Palanca de liberación de la puerta del llenador de bloqueo de puertas de la puerta trasera combustible protección para niños Puerta posterior...
PuERTAs Puerta del conductor (interior) Puerta del acompañante (interior) Perilla de bloqueo/ desbloqueo de puerta Puerta trasera derecha (interior) manija para abrir las puertas Si oprime el botón de traba/destraba de puerta ( en la dirección traba ( ), todas las puertas se traba- rán, y vice versa.
Bloqueo de seguridad Destraba automática de puertas para niños Todas las puertas se destrabarán en forma automática cuando apague el motor. Aunque todas las puertas estén bloqueadas, éstas se desbloquearán automáti- camente al abrir la puerta del conductor. Cuando las bolsas de aire se despliegan, mientras todas las puertas están bloqueadas automáticamente con el Sistema de Bloqueo Automático de Puertas, las puertas se desbloquearán automáticamente.
Página 84
ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Cierre las puertas correctamente. De lo contrario, podrían abrir- No aplique mucha fuerza a ninguna de las puertas o a las manijas se inesperadamente. de las puertas. De lo contrario, podría dañarlas. Si no presta atención al cerrar o abrir una puerta, sus dedos podrían quedar atrapados entre la puerta y la carrocería del vehículo accidentalmente.
VENTANILLAs Interruptor de la ventanilla de la puerta del conductor Cuando abra la ventanas Interruptor de la ventanilla trasera La ventanilla bajará mientras oprime suavemente la sección delantera del interruptor. izquierda Cuando la presiona por completo, la ventanilla bajará automáti- camente en su totalidad.
Interruptor de puertas traseras y puerta del acompañante Interruptor del pasajero seguro de las ventanillas Si presiona el interruptor del seguro de las ventanillas, la venta- Interruptor posterior nilla del conductor será la única que funcionará. Las ventanillas del pasajero y las ventanillas traseras no se pueden activar con estos interruptores.
TECho CoRREDIZo* oPERACIÓN DE DEsLIZAmIENTo DEL TECho Interruptor de escotilla CoRREDIZo El techo corredizo se abre ▶ Apertura en 2 pasos y cierra manualmente. Presione el interruptor “OPEN” (Abrir) ligeramente: apertura desli- Para su segur idad, no zante automática de 2 pasos active el techo corredizo ABRIR Al presionar el interruptor “OPEN”...
“OPEN”. Si la escotilla no funciona correctamente incluso después de recalibrarla, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. 3-10 AbRIR Y CERRAR...
La puerta del llenador de combustible puede atascarse cuando hace frío. Golpee suavemente la puerta del llenador de com- bustible para abrirla. Cuando necesite reemplazar la tapa del cuello de depósito de combustible, sólo utilice piezas Ssangyong genuinas. Abrir Palanca de liberación de la puerta del llena-...
Página 90
ADVERTENCIA No reingrese al vehículo mientras abastece combustible. Nun- ca realice acciones que pudiesen crear carga electrostática en una estación de gasolina o cerca de ésta. El combustible vaporizado podría encenderse por cargas estáticas y la com- bustión espontánea conllevaría a una explosión o ignición. Si es necesario volver a ingresar y salir del vehículo, descargue la electricidad estática tocando alguna pieza metálica que esté...
CAPÓ APERTuRA DE LA TAPA DEL moToR Hale la palanca ( ) de apertura al lado iz- quierdo inferior del volante para descorrer el pestillo de la tapa del motor. Levante un poco la tapa del motor y pre- sione la palanca ( ) del pestillo de segu- ridad al lado izquierdo de sus dedos.
PuERTA TRAsERA PRECAuCIoNEs PARA Los DIsPosITIVos PARA AbRIR/CERRAR No permita que los niños jueguen con los interrupto- res, manijas de las puertas o equipo de conducción. Verifique las condiciones de seguridad antes de cerrar Manija para abrir la las ventanillas, el techo corredizo, el capó y la puerta puerta trasera trasera.
Página 93
ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Antes de cerrar la puerta trasera, tenga cuidado de no atrapar Si la puerta trasera está abierta mientras el vehículo está en partes de su cuerpo. Dado que la puerta trasera es pesada, movimiento, podría caerse el equipaje y provocar un accidente. podría caer y cerrarse repentinamente.
Página 94
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 95
TAbLA DE CoNTENIDos Panel de comando y dispositivos ....4-2 Interruptores en las molduras de la puerta del conductor ............4-35 Interruptor de luces ..........4-5 Panel de interruptores principal .....4-36 Interruptor del lavador y limpiaparabrisas ..4-8 Reloj digital .............4-37 Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* ..4-10 Luces interioresa ..........4-38 Interruptor de control de velocidad* (D22DTR) ............
PANEL DE ComANDo Y DIsPosITIVos Panel de interruptores principal Interruptor de luz Interruptor del lavador y limpiaparabrisas delantero Interruptor de reinicio y distancia recorrida Interruptor de audio en el volante* Interruptor de Interruptor central pliegue de espejo retrovisor externo Velocidad Interruptor del aire acondicio- automática* nado / calefacción...
INTERRuPToREs DE LA CoNsoLA GENERAL 1. Interruptor de luz delantera de la cabina acoplado a la puerta 2. Interruptor del techo corredizo* 3. Interruptor de luz lateral de la cabina acoplado a la puerta 4. Interruptor de la luz delantera de la cabina 5.
Página 98
INTERRuPToR CENTRAL* Interruptor del calentador de asiento* (del conductor-M/T) Interruptor de apagado de sistema PAS frontal (solo mod- elos A/T) Interruptor de faro antiniebla delantero Interruptor de faro antiniebla trasero* Interruptor de balizas Interruptor del calentador de espejo retrovisor externo, puerta trasera y parabrisas* Interruptor ESP OFF* Interruptor del calentador de asiento* (del acompañan-...
Interruptor de faro antiniebla trasero* Interruptor de nivelación de faros delanteros* Para encender los faros antiniebla traseros, oprima este interruptor con el Si las luces bajas están encendidas, interruptor de luces en la posición ajuste el ángulo de alineación de los faros para adecuarlo a la carga del vehículo.
Luz direccional derecha “ON” INTERRuPToR DE LuCEs 1. Luz alta de faros delanteros Para encender las luces altas de los faros delanteros, jale la palanca hacia el tablero de instrumentos con las luces bajas encendidas. El indicador de luces altas del tablero de instrumentos se iluminará...
INTERRuPToR DEL LAVADoR Y LImPIAPARAbRIsAs Interruptor del lavador y limpiaparabrisas delantero A. Interruptor del lavador y limpiaparabrisas delantero B. Interruptor de control de velocidad de limpiaparabri- sas automático Depósito de líquido del Depósito de líquido del sensor de lluvia* lavador delantero lavador trasero Cuando el interruptor del lim- piaparabrisas está...
4. Lo/hI LO: Limpieza continua, operación lenta HI: Limpieza continua, operación rápid 5. operación conjunta del lavador y el limpiapa- rabrisas Jale de la palanca (menos de 0,6 segundos): Un ciclo de limpiado sin surtidor de líquido de lavado Jale la palanca y manténgala en esa posición por más de 0,6 segundos: Tres ciclos de limpiado con rociador de lavado 6.
LImPIAPARAbRIsAs CoN sENsoR DE LLuVIA* Cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición “AUTO”, el sensor detecta la cantidad de lluvia, enciende el limpiaparabrisas y controla los intervalos intermitentes del limpiaparabrisas. Posición AuTo del sensor de luz automática y lluvia limpiaparabrisas AuTomáTICo Esta función controla la velocidad...
INTERRuPToR DE CoNTRoL DE VELoCIDAD* (D22DTR) CoNTRoL DE VELoCIDAD Indicador de control de crucero automático activado READY Al presionar el interruptor de encendido/apagado del control de crucero, aparecerá el indicador “READY” en el panel de instru- Luces indicadoras mentos. (El control de crucero ahora está activado) AUTO Luz indicadora de control de crucero automático READY...
CoNTRoL DE CRuCERo (CoNfIGuRACIÓN DE LA VELoCIDAD) 3. Mantenga la velocidad del vehículo dentro del rango es- pecificado, alcance la velocidad deseada presionando el interruptor hacia arriba en la dirección “sET+ (sET-)” (mueva la palanca hacia la posición ). Retire el pie del pedal del acelerador lentamente.
ACELERACIÓN CoN sIsTEmA DE CoNTRoL DE CRuCERo mientras el sistema de control de crucero no está en operación Los pasos a continuación describirán cómo se define la velocidad ace- lerando y activando el control de crucero mientras que el sistema de control de crucero no está...
DEsACELERAR CoN EL sIsTEmA DE CoNTRoL DE CRuCERo Reducir la velocidad definida mientras el siste- ma de control de crucero está en operación Si desea reducir la velocidad mientras que el sistema de control de crucero opera, siga los pasos a continuación. 1.
REANuDAR LA VELoCIDAD EsTAbLECIDA (REANuDAR) Interruptor de Interruptor de configuración configuración del control de del control de crucero crucero Si las condiciones de parada del crucero automático se cum- Si cualquiera de las siguientes condiciones se cumple mientras plen durante la activación del crucero automático, la función está...
Página 110
Dependiendo de las condiciones del vehículo, el PRECAuCIÓN control de crucero será cancelado cuando: Cambios anormales de la palanca de cambios pueden dañar el 1. Se presione el pedal de freno o se active el sistema EPS. motor. No mueva la palanca de cambios a la posición Neutral 2.
INTERRuPToR DE CoNTRoL DE VELoCIDAD* (D20DTR) CoNTRoL DE VELoCIDAD Condiciones de tráfico para utilizar el control de velocidad Utilice el sistema de control de velocidad cuando el tráfico no está congestionado maneja en autopistas donde no haya cambio repentino en las condiciones de manejo debido a lu- ces de tráfico, peatones, etc.
EsTAbLECER LA VELoCIDAD DEsEADA 1. Para poner en funcionamiento el control de velocidad, acelere hasta obtener la velocidad deseada, que debe TIPo A ser superior a 36 km/h (23 MPH) e inferior a 150 km/h (90 MPH). 2. Al alcanzar la velocidad deseada, empuje hacia arriba el interruptor ACCEL.
ACELERACIÓN uTILIZANDo EL sIsTEmA DE CoNTRoL DE VELoCIDAD Cuando el sistema de control de velocidad no está funcionando. 1. Acelere a más de 36 km/h utilizando el pedal de acelera- ción. 2. Empuje hacia arriba el interruptor ACCEL. de la palanca del control de velocidad y manténgalo en esa posición.
DEsACELERACIÓN uTILIZANDo EL sIsTEmA DE CoNTRoL DE VELoCIDAD Cuando el sistema de control de velocidad no TIPo A está funcionando. 1. Empuje hacia abajo el interruptor DECEL. de la palanca del control de velocidad y manténgalo en esa posición. 2. Luego libere el pedal de aceleración lentamente. 3.
RECuPERACIÓN DE LA VELoCIDAD CANCELACIÓN NoRmAL DEL CoNTRoL EsTAbLECIDA DE VELoCIDAD TIPo A TIPo A TIPo b TIPo b Incluso si se cancela el control de velocidad de crucero, se El sistema de control de velocidad se cancelará en las siguientes situaciones: puede recuperar la velocidad de crucero fijada previamente 1.
Ahora puede volver a utilizar el sistema de control de velocidad. Si no puede recuperar el sistema de control de velocidad, comuníquese con su Concesionario Ssangyong para que realice una verificación. PRECAuCIÓN Cambios anormales de la palanca de cambios pueden dañar el...
INTERRuPToREs DE CoNTRoL REmoTo EN EL VoLANTE* ENCENDIDo/AoAGADo del control de TIPo A manos libres bluetooth velocidad estable (Cruise) El teléfono cambia al manos libres Bluetooth para utili- Presionar el interruptor enciende el indicador READY (Listo) zar teléfonos móviles en el recuadro de advertencia, En este estado, el sistema de control de velocidad estable está...
TIPo b moDE Interruptor de calefacción del volante Para cambiar el modo de Si desea calentar el volante, audio, presione el interrup- presione este interruptor. Para tor ligeramente. detener la calefacción, vuél- Radio → USB → BT Audio valo a presionar. El indicador →...
Página 119
ENCENDIDo/AoAGADo del control de manos libres bluetooth TIPo C velocidad estable (Cruise) El teléfono cambia al manos libres Bluetooth para utili- Presionar el interruptor enciende el indicador READY (Listo) zar teléfonos móviles en el recuadro de advertencia, En este estado, el sistema de NoTA control de velocidad estable está...
sIsTEmA DE TRACCIÓN EN LAs CuATRo RuEDAs* E INTERRuPToR moDo DE CoNDuCCIÓN sIsTEmA DE TRACCIÓN EN CuATRo RuEDAs 2h: Tracción a dos ruedas, alta El sistema de tracción en las cuatro ruedas automática- mente distribuye la torsión a las cuatro ruedas utilizando Modo de tracción en rueda controles electrónicos sofisticados y asegura una estabili- trasera.
INTERRuPToR DE TRACCIÓN 4X4 Cambio de modo de conducción Seleccione el modo de conducción correcto según las condiciones de la ruta. Es posible cambiar el modo mientras se conduce a una velocidad de 70 km/h o menos. Cuando se cambia el modo de conducción a “4H”, aparece esta indicación.
(Tracción en cuatro ruedas bAJA) Si la luz de advertencia “4WD CHECK” no se apaga, revise el sistema 4WD en el Distribuidor o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong más cer- Cuando se cambia el modo de cano.
INTERRuPToR DE NIVELACIÓN DE LuCEs* Guía de nivelación de luces (si un pasajero pesa 75 kg) Interruptor de nivelación de luces* Estando las luces encendidas, el nivel Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 de luces puede ajustarse girando el 1 o 2 pasajero(s) 7 pasajeros / 1 pasajero / car-...
Tenga cuidado de no dañar la superficie antideslizante del volante con revisar la dirección hidráulica en un Concesionario Ssangyong objetos cortopunzantes. El calefactor integrado podría dañarse. o un Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong.
INTERRuPToR DE PARAbRIsAs CoN CALEfACCIÓN, INTERRuPToR DE LuCEs DE ADVERTENCIA DE PELIGRo, LuCEs ANTINIEbLA Intermitente de advertencia de peligro (balizas) Calentador del espejo retrovisor externo* Antiniebla y desempañador Calentador del cristal de la puerta trasera Calentador del parabrisas* Antiniebla y desempañador Evita que se congele el limpia- parabrisas Interruptor intermitente de advertencia de peligro...
Ni coloque nada sobre el asiento que aísle el calor, por ejemplo una frazada, almohadón o funda. Si la temperatura sigue en aumento, apague el interruptor y revise en sistema en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong.
ESP), haga revisar el sistema por su vehículo. En este caso, oprima el interruptor ESP y de- un distribuidor Ssangyong o un centro de ser- tenga la función ESP. Al presionar el interruptor ESP, esta vicio autorizado Ssangyong de inmediato.
ESP está dañado. Asegúrese de re- ESP se restablecerá y el indicador ESP OFF, en la casilla de visar el vehículo en un centro de servicio autorizado Ssangyong advertencia, se apagará. o distribuidor Ssangyong más cercano.
INTERRuPToREs EN LAs moLDuRAs DE LA PuERTA DEL CoNDuCToR INTERRuPToR DE CoNTRoL DEL EsPEJo RETRoVIsoR EXTERIoR 1. Interruptor de ajuste del espejo retrovisor exterior Interruptor de control del espejo Para plegar los espejos retrovisores retrovisor exterior exteriores, oprima el interruptor por más de 0,5 segundos.
PANEL DE INTERRuPToREs PRINCIPAL Interruptor del techo Condición operativa de las Interruptor acoplado corredizo de la luz delantera de luces laterales y traseras de la cabina la cabina Las luces laterales y traseras de la ca- Las luces delanteras de la bina se encienden únicamente cuan- cabina (del conductor y del acompañante) se encienden...
RELoJ DIGITAL botón de ajuste de hora botón de ajuste de minutos Botón de configuración Hora Minuto h (HORA): Botón de ajuste de hora NoTA m (MINUTO): Botón de ajuste de minutos Al desconectar la batería o reemplazar el fusible, deberá volver a s (CONFIGURAR): Botón de configuración configurar el reloj.
LuCEs INTERIoREsA Luz trasera de la cabina e interruptor Luz lateral de la cabina e interruptor Luz delantera de la cabina Presione el aplique de la luz para encen- derla. ON/OFF Presiónelo de nuevo para apagarla. Las luces laterales y trasera de la ca- bina se encienden solamente cuando presiona el interruptor acoplado de ON (encendido)
Página 133
TAbLA DE CoNTENIDos Grupo de medidores ........5-2 Tablero de instrumentos ........5-3 Cuentakilómetros de viaje/cuentakilómetros e indicadores ............5-8 Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)* ............5-16 Indicadores y luces de advertencia ....5-22 Tablero de instrumentos...
GRuPo DE mEDIDoREs medidor de temperatura del refrigerante Estándar tipo El medidor de temperatura indica la temperatura del refrige- rante del motor. ADVERTENCIA Si el indicador sobrepasa el rango de operación normal hacia la marca “H”, quiere decir que hay un sobrecalentamiento del motor y puede dañarlo.
TAbLERo DE INsTRumENTos EsTáNDAR (A/T) TIPo A READY Indicador inmovilizador Indicador de control de velocidad crucero* Luz de advertencia de puerta abierta Indicador de ignición Luz de advertencia de 4WD CHECK (revisión tracción 4x4) Indicador de luces altas Luz de advertencia SSPS Indicador 4WD HIGH (tracción 4x4 alta) Luz indicadora de presión de Indicador de faro direccional izquierdo...
Página 136
EsTáNDAR (A/T) TIPo b Indicador inmovilizador Luz de advertencia de 4WD CHECK Indicador de luces altas (revisión tracción 4x4) Indicador de ignición Luz indicadora de presión de Indicador 4WD HIGH (tracción 4x4 alta) aceite del motor Luz de advertencia SSPS Indicador 4WD LOW (tracción 4x4 baja) Luz indicadora de bolsas de aire Indicador de modo invierno...
Página 137
EsTáNDAR (m/T) TIPo A READY Indicador inmovilizador Indicador de control de velocidad crucero* Luz de advertencia de puerta abierta Indicador de ignición Luz de advertencia de 4WD CHECK Indicador de luces altas (revisión tracción 4x4) Luz de advertencia SSPS Luz indicadora de presión de aceite Indicador 4WD HIGH (tracción 4x4 alta) del motor Indicador de modo invierno...
Página 138
EsTáNDAR (m/T) TIPo b Indicador inmovilizador Indicador de control de velocidad crucero* Luz de advertencia de puerta abierta Indicador de ignición Luz de advertencia de 4WD CHECK Indicador de luces altas (revisión tracción 4x4) Luz de advertencia SSPS Luz indicadora de presión de aceite Indicador 4WD HIGH (tracción 4x4 alta) del motor Indicador de modo invierno...
TIPo fRENTE NEGRo* Pantalla LCD (Pantalla de infor- mación al conducir) 11 12 Indicador de luz Indicador de ignición Luz indicadora de frenos Indicador 4WD HIGH (tracción 4x4 alta)* Luz de advertencia de revisión del Luz de advertencia de bajo nivel motor de combustible Indicador de faro direccional izquierdo...
CuENTAKILÓmETRos DE VIAJE/CuENTAKILÓmETRos E INDICADoREs TIPo EsTáNDAR botón TRIP El botón TRIP se utiliza para el modo de visualización: ODO (distancia de conducción total), Trip A, Trip B, TPMS F, TPMS R Para volver a poner en 0 km el cuentakilómetros de viaje, pre- sione el botón TRIP por más de un segundo.
Indicador de la posición de marcha Indicador de cambio automático READY Estaciona- Neutral Velocidades de conducción miento Conducción Reversa Este indicador muestra la posición de la palanca de veloci- dades de la transmisión automática. Indicador de la posición de marcha (solo para vehículos m/T Diesel) ▼...
TIPo fRENTE NEGRo* INTERRuPToR DE DIsTANCIA (DIsTANCIA/REsTAbLECER) REsTAbLECER (Inicializar) Al presionar este interruptor, podrá ver diversa información Al presionar el interruptor durante más de 1 segundo, se acerca del vehículo en la pantalla LCD. restablecerán los valores para Recorrido A, Recorrido B, Tiempo de manejo, Velocidad promedio y Consumo de combustible promedio.
Consumo de combustible Ventana de información instantáneo sobre conducción Este modo c alcula el c onsumo de Esta ventana muestra la información combustible instantáneo cada 0.6 se- relacionada con la secuencia indicada a gundos según los datos sobre distan- continuación al presionar el interruptor. cia de manejo y combustible, y mues- Para obtener más información, consulte tra los valores en un gráfico de barras.
modo de secuencia La pantalla LCD muestra la información relacionada con la secuencia indicada a continuación al presionar ligeramente (menos de 1 segundo) el interruptor de viaje. Recorrido A Recorrido b Tiempo de manejo Velocidad promedio Nivel de iluminación Consumo de com- bustible promedio TPms R TPms f...
DEsCRIPCIÓN DE moDos Puede comprobar las condiciones de manejo actuales de su vehículo por medio de la pantalla LCD. Recorrido A Recorrido b Tiempo de manejo Tablero estándar Tablero estándar Tablero de acabado negro Tablero de acabado negro Este modo indica el tiempo de manejo desde la última vez que se reinició...
Consumo de combustible Velocidad promedio promedio Este modo indica la velocidad prome- Este modo calcula el consumo de com- Cuando el consumo de combustible dio desde la última vez que se reinició bustible promedio a partir del combus- promedio aparezca en pantalla, presio- el cuentakilómetros de viaje.
Distancia restante TPms Nivel de iluminación Tablero estándar Tablero de acabado negro La pantalla LCD indica cuánta distan- La pantalla LCD indica el nivel de ilu- cia puede conducir su vehículo con la minación del panel de indicadores y la cantidad de combustible actual en el casilla de advertencia por 6 niveles.
sIsTEmA DE moNIToREo DE PREsIÓN DE LAs LLANTAs (TPms)* ¿qué es TPms? Como medida de seguridad adicional, su vehículo viene equipado con un sistema de monitoreo de pre- sión en las llantas (TPMS, por sus siglas en inglés) el cual ilumina un testigo de presión en las llantas anormal cuando una o más de sus llantas están desinfladas o tienen un nivel de presión elevado.
INDICACIÓN DE LA PREsIÓN DE LAs LLANTAs Interruptor de recorrido TIPo EsTáNDAR TIPo fRENTE NEGRo Para ver la presión de las llantas, presione el interruptor de recorri- do (Trip) en el modo iluminación. La pantalla LCD muestra la pre- sión de llantas para las ruedas frontales.
Si la luz de advertencia general aún permanece encendida, haga tabilidad en el vehículo mientras conduce, reduzca la velocidad y estaciónese revisar el sistema en un Concesionario Ssangyong o un Centro de en un área segura para detenerse a revisar su vehículo.
Centro de servicio autorizado de Ssangyong. autorizado de Ssangyong que se encuentra a una distancia de Si usted conduce de forma continua sin cambiar la rueda manejo de 200 km, conduzca su vehículo a una velocidad máxi- ma de 80 km/h y cambie la rueda reparada por una nueva.
Página 152
PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Si el sensor TPMS es obstruido por algún tipo de material, Ajuste la presión de la rueda cuando la rueda esté fría. Una como por ejemplo nieve o pantano, es posible que el TPMS no llanta fria se define como la llanta de un vehículo que no se ha establezca conexión con la unidad TPMS.
Página 153
El sistema de monitoreo de presión de las ruedas detecta una Distribuidor Ssangyong o Centro de servicio autorizado de falla repentina de las ruedas a causa de clavos, láminas de Ssangyong más cercano para conocer las presiones de inflado metal, etc. de las carreteras. recomendadas.
INDICADoREs Y LuCEs DE ADVERTENCIA INDICADoR DE LuZ INDICADoR INTERmITENTE INDICADoR DE LuCEs DE ADVERTENCIA DE PELI- ALTAs GRo/fARo DIRECCIoNAL Este indicador se enciende cuando las Cuando el interruptor de faros direccio- Este indicador se enciende cuando las luces traseras o farolas están encendi- nales está...
ESP. tamente su vehículo en un Concesionario nivel especificado. Ssangyong o Centro de Servicio Técnico Para obtener información detallada autorizado de Ssangyong. acerca del sistema ESP (Programa de PRECAuCIÓN Estabilidad Electrónica), consulte el...
Página 156
Ssangyong o revisar el sistema por un distribuidor un centro de servicio autorizado Ssan- Ssangyong o un centro de servicio gyong.
Si esto ocurre, haga revisar el sistema conducción, significa que el sistema cuando el conductor se ajusta el cin- por un distribuidor Ssangyong o un tiene una falla. Debe revisar el sistema turón de seguridad incluso durante su centro de servicio autorizado Ssang- de carga con un Concesionario Ssan- período de operación.
Debe revisar se accidentalmente mientras conduce. antes de que esta luz de advertencia inmediatamente el sistema de bolsas de aire con un Concesionario Ssangyong se encienda. o Servicio técnico autorizado de Ssan- gyong. 5-26...
Página 159
Si este indicador parpadea, haga revisar Si se activa este indicador mientras una falla. Operar el motor con la luz de el sistema por un distribuidor Ssangyong conduce, estaciónese para comprobar advertencia de presión de aceite encen- o un centro de servicio autorizado Ssan- el nivel de aceite del motor.
Si continúa conduciendo el vehículo con combustible supera el nivel especifica- un distribuidor Ssangyong o un centro la luz de advertencia y la alarma encen- do, se activará el indicador de adver- de servicio autorizado Ssangyong.
Cuando esto ocurre, debe hacer sistema está en condición normal. revisar el sistema por el Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado Si la luz continua encendida o se en- INDICADoR “READY” de Ssangyong más cercano. ciende durante la conducción, indica...
PRECAuCIÓN por un distribuidor Ssangyong o un centro Cuando el indicador de encendido se de servicio autorizado Ssangyong. enciende durante la conducción o el motor no puede ser arrancado en forma correcta, lleve a revisar el sistema de bujías de arranque al Concesionario...
INDICADoR 4WD hIGh INDICADoR DE 4WD LoW INDICADoR DE CALoR EN EL VoLANTE* (TRACCIÓN 4X4 ALTA)* (TRACCIÓN EN CuATRo RuEDAs bAJA)* Esta luz indicadora se enciende cuan- Esta luz indicadora se enciende cuan- Este indicador aparece al activar el do el interruptor de arranque se gira a do el interruptor de arranque se gira a calefactor del volante presionando el la posición “ON”...
Página 164
SSPS se enciende o si usted siente que de las llantas y cámbiela por una llanta el volante está más duro, haga revisar de repuesto. el sistema SSPS en un Concesionario Ssangyong o Servicio Técnico autorizado por Ssangyong. 5-32 TAbLERo DE INsTRumENTos...
Página 165
TAbLA DE CoNTENIDos Palanca de selección de cambio en transmisión automática* ........6-2 Recomendaciones de manejo para transmisión automática ........6-3 Posiciones de la palanca de cambios .....6-5 Modo estándar (S) / invierno (W) ....6-13 Modo de seguridad (transmisión automática) ............6-14 Transmisión y Palanca de cambios en transmisión manual (6 velocidades) ........6-15 frenos...
PALANCA DE sELECCIÓN DE CAmbIo EN TRANsmIsIÓN AuTomáTICA* Coloque el interruptor en la posición “m” Palanca de cambios (Cambio de velocidades manual) : Estacionamiento El cambio puede ajustarse moviendo este inte- : Reversa rruptor hacia delante o atrás cuando la palanca de velocidades está...
REComENDACIoNEs DE mANEJo PARA TRANsmIsIÓN AuTomáTICA Arrancar y poner el vehículo en movimiento PRECAuCIÓN 1. Siempre arranque el motor con la palanca de velocidades en la No ponga el vehículo en movimiento ni acelere abruptamente “P” posición y el pedal de frenos oprimido. Para su seguridad, después de cambiar a la posición “D”.
fenómeno lento frenos del motor Sin oprimir el pedal del acelerador, el vehículo puede moverse Al liberar el pedal del acelerador con el vehículo en movimiento, la velocidad del motor disminuye. Al disminuir la velocidad del lentamente si la palanca de velocidades se encuentra en otra motor, aumenta la fuerza de frenado.
PosICIoNEs DE LA PALANCA DE CAmbIos P: PosICIÓN DE EsTACIoNAmIENTo Utilice esta posición para estacionar el vehículo, arrancar el motor, calentar el motor o permanecer en un lugar durante un período de tiempo prolongado. Para cambiar a otra posición, oprima el pedal de frenos con el interruptor de arranque en la posición “oN”.
Página 170
ADVERTENCIA Si la palanca de velocidades está trabada en la posición “P”, siga las instrucciones previas para liberarla y lleve a revisar el vehículo en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. TRANsmIsIÓN Y fRENos...
R: PosICIÓN REVERsA Utilice esta posición para mover el vehículo marcha atrás. Para cambiar de la posición “P” o “N” a la posición “R”, de- tenga el vehículo por completo y oprima el pedal de frenos. Cuando la palanca de velocidades está en la posición “R”, el sistema de ayuda para estacionar se activa (opcional (si está...
N: PosICIÓN NEuTRA No se transfiere potencia en esta posición. En esta posición, el motor no transfiere potencia a las ruedas y el vehículo no se moverá en un camino llano. Sin embargo, por seguridad, aplique los frenos al colocar este cambio. Para cambiar de la posición “N”...
D: PosICIÓN DE CoNDuCCIÓN Utilice esta posición para conducción normal. La transmisión cambia automáticamente de 1ra a 5ta (7ta) según el nivel de presión en el pedal de acelerador y la velocidad del vehículo. ADVERTENCIA No conduzca bruscamente ni acelere repentinamente el ve- hículo después de cambiar a “D”...
Página 174
m: CAmbIo mANuAL Si la palanca de selección de cambios está en esta posición, puede cambiar de marcha manualmente utilizando el inte- rruptor inclinado en la palanca. ADVERTENCIA Si el selector de velocidades se mueve a la posición “m” acciden- talmente durante el manejo, la velocidad utilizada en ese momento puede cambiar a otra velocidad que pone en peligro el manejo seguro.
Ajuste para cambios Interruptor en la palanca de velocidades El cambio de conducción puede ajustarse mediante la opera- ción del interruptor después de mover la palanca de cambios Subir cambios de la posición “D” a la posición “m”. Si la palanca de cambios se mueve a la posición “m” mien- tras conduce, el cambio pasará...
Página 176
VIsuALIZACIÓN DE PosICIÓN DE VELoCI- TIPo EsTáNDAR DAD EN EL TAbLERo DE INsTRumENTos Posición en 1ra READY Use este cambio en una carretera escarpada, rutas montañosas y cuestas empinadas. El efecto de frenado del motor aplicará en cues- TIPo fRENTE NEGRo* tas empinadas.
moDo EsTáNDAR (s) / INVIERNo (W) INTERRuPToR DE moDo (DIEsEL) Interruptor de modo Utilice el modo estándar en condiciones de conducción nor- males y utilice el modo invierno en caminos resbaladizos. modo invierno En este modo, el vehículo arranca en 2da. velocidad (marcha adelante) o la 2da.
Si la transmisión aún funciona anormalmente (fija en 3ra en “D” ), haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. Si el problema mecánico o eléctrico persiste, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado...
PALANCA DE CAmbIos EN TRANsmIsIÓN mANuAL (6 VELoCIDADEs) La transmisión manual en su vehículo consta de 6 cambios hacia delante y 1 cambio para reversar. Para cambiar de velocidad, oprima por completo el pedal del embrague. Luego, mueva la palanca de cambios a la posición deseada. Después de realizar el cam- bio, libere el embrague lentamente.
Página 180
PRECAuCIÓN Para encender el motor en vehículos equipados con transmisión manual, debe presionar el pedal del embrague completamente. Detenga su vehículo y oprima por completo el pedal de embrague antes de cambiar a la posición reversa. Si oprime el pedal de embrague hasta la mitad con frecuencia, el disco de embrague se gastará con más facilidad.
Si el repique de advertencia no suena al cambiar a la posición uso DEL EmbRAGuE R (Reversa), haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Ssangyong autorizado tan pronto como pueda. El embrague debe presionarse hasta el fondo antes de cambiar de marcha. El embrague debe estar liberado por completo mientras conduce.
oPERACIÓN DEL fRENo DE mANo AL TIPs DE mANEJo PARA ComENZAR A CoNDuCIR EN PENDIENTEs mANEJAR o ComENZAR A mANEJAR EN subIDA Al conducir en terrenos empinados, es más seguro utilizar el freno de mano de la siguiente manera: aplique el freno de Presione el embrague y el pedal de freno, encienda el mano, siga los pasos (Vehículo con M/T: pasos 1-3) y libere motor y mueva la palanca de cambios hacia el primer...
sIsTEmA DE DETECCIÓN DE obsTáCuLos EN EL CAmINo El sistema de detección de obstáculos en el camino es un sistema de asistencia de estacionamiento que funciona al poner la palanca de cambios en D o R a fin de informarle al conductor mediante una alarma si se detecta algún obstáculo a través de sen- sores ultrasónicos integrados en cada parachoques.
Página 184
Haga revisar obstáculo. el sistema en un Centro Autorizado Al avanzar hacia sensor de detección de Distancia Intervalo de alarma Ssangyong o en un Concesionario adelante (D) obstáculos (2EA) Ssangyong. superior sin alar- a 1,2 m 80 cm ~ aprox.
Página 185
Servicio técnico autorizado de Algodón, esponja, ropas, y nieve que Cuando el sensor está obstaculizado Ssangyong. absorban las ondas ultrasónicas. por accesorios colocados inapropia- Obstáculos por debajo del paracho- damente. ques: Drenajes o charcos ►...
sIsTEmA DE CámARA DE VIsTA PosTERIoR* El sistema de cámara de vista posterior es una función de seguridad complementaria para una conducción segura y muestra el área detrás del vehículo al ajustar la palanca de cambios en modo R. Monitor de vista posterior El monitor muestra la vista detrás del vehículo al ajustar la palanca de cambios en posición R.
sIsTEmA DE CámARA DE VIsTA fRoNTAL* El sistema de cámara de vista frontal es un dispositivo de seguridad auxiliar que muestra la imagen de vista frontal del vehículo en el monitor frontal, con una operación fácil de un interruptor. Cómo utilizarla Cuando el conductor presiona el interruptor de ENCENDIDO/ Pantalla del monitor APAGADO de la cámara de vista frontal con la palanca de...
sIsTEmA DE fRENos Luz de advertencia e indicador integrado a los frenos Luz de advertencia Luz indicadora Luz de advertencia Luz de advertencia Indicador EsP del Abs de frenos del EbD del EsP Interruptor ESP OFF Palanca de liberación de freno de mano Pedal de freno Freno de mano ※...
PEDAL DE fRENo (fRENos DE PIE) Los pedales de freno (frenos de pie) están diseñados para mantenga despejada la parte inferior del asiento disminuir la velocidad del vehículo y detenerlo. No oprima del conductor el pedal de frenos en forma excesiva al descender una pen- No deje botellas o latas vacías diente prolongada.
Esto puede causar ruidos y vibraciones. tribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. Esto quiere decir que el sistema ABS funciona correctamente. En tal caso, la función ABS no estará disponible, pero el sistema Cuando el sistema ABS esté...
Electrónica de la Fuerza de Frenado) está dañado. de ayudarle a controlar el vehículo. PRECAuCIÓN Si la luz de advertencia del EBD no se apaga, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. TRANsmIsIÓN Y fRENos 6-27...
Si esta luz de advertencia se enciende mientras conduce, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. PRECAuCIÓN El sistema ESP realiza un autodiagnóstico transfiriendo presión hidráulica a las unidades de freno por pocos segundos después...
Liberación del freno de mano liberar el freno de mano, revise el sistema de frenos en un Conce- sionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. Para liberar el freno de mano, jale de la palanca de liberación Ubique la palanca de cambios en “P” o “N” al accionar el freno de freno de mano.
Página 194
PRECAuCIÓN Al estacionarse en colinas, Al estacionarse en pendientes, gire las ruedas delanteras en gire las ruedas delanteras en el sentido contrario a la curva. mismo sentido de la curva. Estacionamiento en Estacionamiento en colinas pendientes 6-30 TRANsmIsIÓN Y fRENos...
Página 195
TAbLA DE CoNTENIDos Asientos ............7-2 Asiento del conductor ........7-6 Asiento del conductor (ajuste manual) ....7-8 Asiento del acompañante ........7-9 Asientos de la segunda fila (vehículos de 7 y 9 asientos) ..........7-10 Asientos de la tercera fila (vehículos de Asientos 7 asientos) ............7-12 Asientos de la tercera fila (vehículos de 9 asientos) ............7-13 Asientos de la segunda y tercera fila...
AsIENTos VEhíCuLo DE 11 AsIENTos Asiento derecho de la Asiento del Asiento derecho de la segunda fila acompañante tercera fila Asientos de la cuarta fila Asiento central plegable Asiento del Asiento izquierdo Asiento izquierdo de conductor de la segunda fila la tercera fila ADVERTENCIA No ajuste el asiento del conductor mientras el vehículo está...
VEhíCuLos DE 7 AsIENTos VEhíCuLos DE 9 AsIENTos Asiento del Asiento del Asiento del Asiento del conductor acompañante conductor acompañante Asiento izquierdo Asiento derecho Asiento izquierdo Asiento derecho de la segunda fila de la segunda fila de la segunda fila de la segunda fila Asiento izquierdo Asiento derecho...
Página 198
ADVERTENCIAs Y PRECAuCIoNEs ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Todos los ajustes al asiento del conductor deben realizarse Los asientos electrónicos se activarán incluso cuando el antes de iniciar la conducción. interruptor de ignición se encuentre en la posición “OFF», sin embargo, para evitar que la batería se descargue, active Asegúrese de que su asiento esté...
Página 199
ADVERTENCIAs Y PRECAuCIoNEs ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tenga cuidado de no incomodar a los pasajeros en los asien- Nunca intente ajustar el asiento mientras el vehículo se en- tos posteriores al ajustar la posición de asiento. cuentra en movimiento. Siéntese en posición vertical en el centro del asiento y utilice Un movimiento inesperado del asiento o espaldar podría el cinturón de seguridad alrededor de su cintura y la cavidad causar la pérdida de control del vehículo.
AsIENTo DEL CoNDuCToR AJusTE ELECTRÓNICo* Ajuste del apoyacabeza Para levantar el apoyacabeza, jale hacia arriba sin presionar el botón de liberación. Para bajar el apo- yacabezas, presione el botón de liberación en la parte superior del respaldo del asiento y empuje el apoyacabezas hacia abajo.
Página 201
Ajuste de deslizamiento del asiento Ajuste de reclinación del respaldo del asiento Ajuste de altura del asiento Ajuste de inclinación del asiento AsIENTos...
AsIENTo DEL CoNDuCToR (AJusTE mANuAL) Ajuste de reclinación del respaldo del asiento Ajuste de la altura del reposa- cabezas Igual al que se muestra en la sección “Asientos eléctricos” Inclinación del reposacabezas (hacia adelante/atrás) Igual al que se muestra en la sección “Asientos eléctricos”...
AsIENTo DEL AComPAÑANTE Ajuste de reclinación del respaldo del asiento Ajuste de la altura del re- posacabezas Igual al que se muestra en la sección “Asientos eléctricos” Inclinación del reposacabe- zas (hacia adelante/atrás) Igual al que se muestra en la sección “Asientos eléctricos”...
AsIENTos DE LA sEGuNDA fILA (VEhíCuLos DE 7 Y 9 AsIENTos) * La ubicación de los portavasos puede variar según los asientos. Ajuste del apoyacabeza Para levantar el apoyacabe- za, jale hacia arriba sin pre- sionar el botón de liberación. Para bajar el apoyacabeza, presione el botón de libe-...
Respaldo de asientos rebatibles Jale hacia arriba la palanca para rebatir o levantar el respaldo del asiento hasta que encaje haciendo “clic”. ADVERTENCIA Asegúrese de que los res- paldos de los asientos estén bien trabados. Asientos rebatibles Ajuste de deslizamiento del asiento Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, jale hacia arriba y sostenga la...
AsIENTos DE LA TERCERA fILA (VEhíCuLos DE 7 AsIENTos) Ajuste del apoyacabeza Para levantar el apoyaca- beza, jale hacia arriba sin presionar el botón de libe- ración. Para bajar el apoya- cabeza, presione el botón de liberación en la parte superior del respaldo del asiento y empuje el apoya- cabeza hacia abajo.
AsIENTos DE LA TERCERA fILA (VEhíCuLos DE 9 AsIENTos) Ajuste de reclinación del Ajuste del apoyacabeza respaldo del asiento Para levantar el apoyacabeza, jale hacia arriba sin presionar Para cambiar el ángulo de recli- el botón de liberación. Para nación del respaldo del asiento, bajar el apoyacabeza, presione inclínese un poco hacia delante el botón...
Página 208
Respaldo de asientos rebatibles Ajuste de deslizamiento del asiento Jale hacia arriba la palanca para re- batir o levantar el respaldo del asiento hasta que encaje haciendo “clic”. Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, jale ADVERTENCIA hac ia ar r iba y s o ste ng a la palanca de deslizamiento del Asegúrese de que los respaldos de asiento...
AsIENTos DE LA sEGuNDA Y TERCERA fILA (VEhíCuLos DE 11 AsIENTos) Ajuste del apoyacabeza Para levantar el apoyacabeza, jale hacia arriba sin presionar el botón de liberación. Para bajar el apoyacabeza, presio- ne el botón de liberación en la parte superior del res- paldo del asiento y empuje el apoyacabeza hacia abajo.
Respaldo de asientos rebatibles Ajuste de deslizamiento del asiento Jale hacia arriba la palanca para re- batir o levantar el respaldo del asiento Para mover el asiento hacia hasta que encaje haciendo “clic”. adelante o hacia atrás, jale ha- cia arriba y sostenga la palanca ADVERTENCIA de deslizamiento del asiento Asegúrese de que los respaldos de los...
AsIENTos DE LA CuARTA fILA (VEhíCuLos DE 9 Y 11 AsIENTos) Respaldo de asientos rebatibles Jale hacia arriba la palanca para rebatir o le- vantar el respaldo del asiento hasta que encaje haciendo “clic”. Ajuste del apoyacabeza ADVERTENCIA Para levantar el apoyacabe- za, jale hacia arriba sin pre- Asegúrese de que los respaldos de los asientos es- tén bien trabados.
CÓmo RETIRAR E INsTALAR Los AsIENTos DE LA TERCERA fILA (VEhíCuLos DE 7 AsIENTos)* 1. Jale hacia arriba de la palanca de reclinación del respaldo 3. Deslice los asientos de la tercera fila hacia su extremo trasero (dirección de la flecha) mientras jala hacia arriba del asiento ( ) y rebata hacia abajo el respaldo del asien- to de la tercera fila.
REALIZACIÓN DE uN ComPARTImIENTo PARA EquIPAJEs (VEhíCuLos DE 9 Y 11 AsIENTos) Realización de un compartimiento para equipaje en los asientos de la cuarta fila 1. Jale hacia arriba la palanca del respaldo 3. Despliegue la cubierta por completo. 2. Libere las trabas de la cubierta del asiento para rebatir el respaldo del asiento hasta que encaje haciendo...
Si la temperatura sigue en aumento, apague el interruptor y revise en sistema en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. En el asiento del conductor, el uso excesivo del asiento calefac- cionado podría causar somnolencia y afectar en forma negativa...
INTERRuPToR DE VENTILACIÓN/CALE- fACCIÓN DEL AsIENTo (A/T) Interruptor de ventilación/ Interruptor de ventilación/ calefacción de asiento del calefacción de asiento del conductor pasajero Ventilación del asiento Para calentar el asiento, presione la sección ( ) del interruptor. Asiento con calefacción Hay tres niveles de calefacción.
Página 216
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 217
TAbLA DE CoNTENIDos Cinturones de seguridad ........8-2 Cómo abrochar los cinturones de seguridad de tres puntos ..........8-5 Cinturón de seguridad en asientos de segunda y tercera fila ........8-6 Cómo abrochar los cinturones de seguridad de los asientos de la segunda fila ....8-7 Cinturones de seguridad en los asientos Cinturones de de la tercera y la cuarta fila ......8-8...
CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD Para protegerlo a usted y a sus pasajeros en caso de accidente, se recomienda que todos los ocupantes del vehículo utilicen los cinturones de seguridad. VEhíCuLo DE 9 AsIENTos VEhíCuLo DE 7 AsIENTos Cinturón de Cinturón de se- Cinturón de Cinturón de se- seguridad de tres...
Página 219
Las modificaciones o mantenimiento inadecuado de estos sistemas podrían causar lesiones graves. Los sistemas de seguridad, incluidos los cinturones de seguridad, deben ser revisados y reparados solamente por el Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong.
CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD EN Los AsIENTos DELANTERos Ajuste de altura del cinturón de seguridad Ajuste del cinturón de seguridad Para elevar el cinturón de segur idad, deslic e hacia arriba el adaptador de altura del cinturón de seguridad.
CÓmo AbRoChAR Los CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD DE TREs PuNTos 1. Jale hacia fuera la placa del seguro 2. Coloque el cinturón del hombro 4. Jale de la placa del seguro para ase- del retractor. Si el cinturón de seguri- cruzando el cuerpo y el cinturón de gurarse de que esté...
CINTuRÓN DE sEGuRIDAD EN AsIENTos DE sEGuNDA Y TERCERA fILA * Los vehículos de 7 y 9 asientos no cuentan con asiento central plegable en la segunda fila. El asiento central plegable posee un cinturón de regazo, y los asientos laterales poseen un cinturón de regazo y de tres puntos. Utilice el cinturón de seguridad de tres puntos cuando el asiento mira hacia adelante, y utilice el cinturón de regazo cuando el cinturón de seguridad mira hacia atrás.
CÓmo AbRoChAR Los CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD DE Los AsIENTos DE LA sEGuNDA fILA Cinturón de regazo en el asiento central plegable 1. Jale hacia fuera la placa del seguro del retractor en el bol- 2. Inserte la placa del seguro metálica en la hebilla hasta sillo lateral.
CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD EN Los AsIENTos DE LA TERCERA Y LA CuARTA fILA Asiento de la tercera fila (Vehículo de 7 asientos) orden de uso 1. Tire el seguro (A). 2. Inserte el seguro en la hebilla 2 (botón negro). 3.
Asiento de la tercera fila (Vehículo de 11 asientos) Asientos de la cuarta fila (Vehículo de 9 y 11 asientos) Los procedimientos para abrochar los cinturones de seguri- dad en los asientos de la tercera y cuarta fila son los mismos que para los asientos de la segunda fila.
Página 226
sostenedor del cinturón de seguridad Cuando no lo utilice, o si desea plegar el asiento posterior, asegure el cinturón de seguridad de tres puntos posterior a su sostenedor (1) tal como se indica en la figura. PRECAuCIÓN A fin de utilizar el cinturón de seguridad, siempre hale el cinturón de su sostenedor y tire de éste.
AsIENTos DE sEGuRIDAD PARA NIÑos Y muJEREs EmbARAZADAs muJEREs EmbARAZADAs ADVERTENCIA Recomendamos que las mujeres embarazadas utilicen los Los bebés y niños pequeños deben viajar siempre en un asiento cinturones de seguridad durante el período de gestación. de seguridad para niños. Mantener segura a la madre es la mejor manera de mante- No instale el asiento de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento delantero en la zona de despliegue de la bolsa de...
Página 228
sEGuRIDAD DE NIÑos Y bEbÉs Asiento para niños Los niños que son demasiado pequeños para usar cinturones de seguridad deben ser sujetados correctamente en un siste- ma de asiento de seguridad para niños. ADVERTENCIA No coloque el sistema de asiento de seguridad para niños en el asiento delantero.
Página 229
índice de información del manual del vehículo acerca de la idoneidad de la instalación de sistemas de seguridad para niños para diversas posiciones de los asientos TIPo A TIPo b Asiento de seguridad Asiento de seguridad para Asiento suplementario para niños hacia atrás niños hacia adelante borde de Centro...
ILusTRACIÓN DEL CRs AsEGuRADo PoR EL CINTuRÓN DE sEGuRIDAD. Asiento para niños mirando hacia adelante ADVERTENCIA No utilice el asiento del vehículo a menos que se cumplan las siguientes condiciones. El asiento para niños no es compatible, lo cual podría ocasionar heridas personales.
Verifique si el ángulo del espaldar está ajustado en la posición hacia atrás en el asiento delantero sin antes asegurarse de que el airbag está desactivado. Ssangyong Motor Company recomienda Asegúrese de que la base no se mueva debido al movimiento que los sistemas de protección para niños sean instalados en los...
El sistema ISOFIX es un método de fijación de asientos para CÓmo AsEGuRAR uN sIsTEmA DE PRoTEC- niños estandarizado que elimina la necesidad de utilizar el cin- CIÓN PARA NIÑos CoN EL sIsTEmA “IsofIX” turón de seguridad estándar para adultos y asegura el asiento en el vehículo.
Cómo utilizar el conector de fijación Precauciones sobre los asientos IsofIX Las anclas del conector de fijación para asegurar asien- tos para niños se encuentra ubicado al lado posterior del El ancla posterior es el dispositivo suplementario para asiento de segunda fila. fijar el sistema de seguridad para niños después de su- jetarlo por las anclas inferiores.
Página 234
índice de información del manual del vehículo acerca de la idoneidad de la instalación de sistemas de seguridad para niños para diversas posiciones IsofIX Posiciones del Vehículo IsofIX Clase de Centro de fila Borde de fila Grupo general Accesorios Pasajero Tamaño de asientos de asientos...
ADVERTENCIAs PARA suJETADoR DE NIÑos utilice solamente el sujetador de niños que cuenta con aprobación oficial. Ssangyong no se responsabiliza por daños personales o a la propiedad debido al defecto del sujetador de niños. utilice solamente el sujetador de niños con el tipo apropiado y el tamaño de su bebé.
Coloque el cinturón de regazo lo más abajo posible cruzan- reemplace el cinturón de seguridad dañado inmediatamente do la cadera. No lo coloque cruzando la cintura. En un acci- en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técni- dente, el cinturón podría presionarle el abdomen. co autorizado de Ssangyong.
Página 237
ADVERTENCIAs sobRE CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD Reemplace todo el conjunto del cinturón de seguridad después Los cinturones de seguridad están diseñados para soportar de un fuerte impacto, incluso cuando los daños no son notorios. la estructura ósea del cuerpo, y deben colocarse abajo y cru- zando la parte delantera de la pelvis, o de las caderas, el pe- No modifique los cinturones de seguridad.
En casos de impactos frontales fuertes, tiene una falla. Debe revisar inmediatamente el sistema de los tensores del cinturón de seguridad bolsas de aire con un Concesionario Ssangyong o Centro rebobinan los cinturones de seguridad de servicio técnico autorizado de Ssangyong.
ubicaciones de las etiquetas de advertencia de boLsAs DE AIRE sRs las bolsas de aire laterales Las bolsas de aire del Sistema de Restricción Suplementario (SRS) están diseñadas para complementar los cinturones de ADVERTENCIA seguridad y para brindar protección al conductor y al pasajero No coloque una silla para niños en sentido contrario a la marcha contra lesiones en la cabeza, el pecho y demás heridas en del vehículo en el asiento del acompañante, excepto si el airbag...
boLsAs DE AIRE DELANTERAs operación de las bolsas de aire Las bolsas de aire se inflan: En respuesta a un impacto frontal fuerte, las bolsas de aire del conductor y del pasajero se despliegan al mismo tiempo para complementar los cinturones de seguridad para evitar o reducir Etiquetas de las lesiones.
boLsA DE AIRE AL LADo DEL AsIENTo* funcionamiento de las bolsas de aire al lado de los asientos Las bolsas de aire se inflan: Impactos moderados a fuertes en el medio de la estructu- ra lateral del vehículo Las bolsas de aire pueden inflarse en caso de: Si el vehículo vuelca sobre su lado y provoca un impacto lateral fuerte.
CoNDICIoNEs DE boLsA DE AIRE No INfLADA CoLIsIÓN A bAJA VELoCIDAD CoLIsIÓN PosTERIoR En colisiones, los cinturones de seguridad del vehículo son Es posible que las bolsas de aire no se inflen en colisiones suficientes para proteger a los ocupantes del vehículo y es traseras, porque los ocupantes se mueven hacia atrás por la posible que las bolsas de aire no se desplieguen.
Página 243
CoLIsIÓN LATERAL CoLIsIÓN ANGuLAR Es posible que las bolsas de aire delanteras no se inflen en En una colisión o impacto inclinado, la fuerza provocada será una colisión lateral, porque los ocupantes se mueven en la relativamente más débil que la de una colisión frontal. Por lo dirección de la colisión y, por lo tanto, el despliegue de las tanto, es posible que las bolsas de aire no se inflen.
ELEVACIÓN VoLCAmIENTo Al momento del accidente, los conductores frenan con fuerza Es posible que las bolsas de aire no se inflen en accidentes por reflejo. En este caso de frenada fuerte, la parte delantera de vuelcos porque el despliegue de las bolsas de aire no del vehículo se bajará...
CoLIsIÓN CoN obJETos DELGADos hERIDAs sECuNDARIAs DEbIDo AL DEsPLIEGuE DE LA boLsA DE AIRE Quemadura Abrasión/ Contusión Cualquier lesión causada por vidrios rotos (por ejemplo: gafas de sol) Es posible que las bolsas de aire no se inflen si el vehículo colisiona con objetos como postes de servicios públicos o Si el módulo de control de la bolsa de aire detecta el impacto árboles, donde el punto de impacto se concentra en una...
Si la luz de advertencia continúa rizado Ssangyong o un distribuidor Ssangyong a la hora de encendida, el sistema podría tener una falla. Debe revisar reemplazarlo o desecharlo.
Haga remolcar el a los ocupantes, las bolsas de aire no se desplegarán con vehículo y llévelo a un Distribuidor Ssangyong o a un Cen- el fin de evitar cualquier herida secundaria, tales como tro de servicio autorizado de Ssangyong para realizar el cortadas, raspones, o quemaduras.
ADVERTENCIAs PARA boLsAs DE AIRE (III) Cualquier modificación no autorizada en las partes origi- No ubique ningún objeto tal como un sujetador de teléfo- nales o el uso de accesorios secundarios, incluyendo mol- nos móviles, sujetador de casetes, ambientador, o adhesi- duras de estribos, dispositivos electrónicos, entre otros, vos sobre el panel de instrumentos, o cerca de éste, donde podría afectar negativamente el rendimiento del sistema...
Página 249
TAbLA DE CoNTENIDos Sistemas de ventilación, calefacción, aire acondicionado y de purificación de aire ..9-2 Ventilación de aire ..........9-3 Advertencias y precauciones ......9-4 Dispositivo de calefacción complementario* ...9-6 Sistema manual de aire acondicionado ..9-7 Sistema automático de aire acondicionado* . 9-11 sistemas de Desempañador ..........9-16 Aire acondicionado trasero ......9-17...
sIsTEmAs DE VENTILACIÓN, CALEfACCIÓN, AIRE ACoNDICIoNADo Y DE PuRIfICACIÓN DE AIRE Aqs y sensor de temperatura ambiente sensor de sol sensor de humedad y Panel de control temperatura interior (tipo automático) Interruptor de control Panel de control del ventilador trasero (tipo manual) sIsTEmAs DE VENTILACIÓN, CALEfACCIÓN, ACoNDICIoNADoR DE AIRE Y DE PuRIfICACIÓN DE AIRE...
VENTILACIÓN DE AIRE Ventilación delantera Ventilación delantera (calefacción y enfriamiento) (calefacción y enfriamiento) Superior Superior Superior Inferior Inferior Izquierda Derecha Izquierda Derecha Inferior Izquierda Derecha Ventilación trasera Ventilación trasera (enfriamiento) (calefacción) Control de dirección de flujo de aire Control de volumen de flujo de aire Calefacción Enfriamiento sIsTEmAs DE VENTILACIÓN, CALEfACCIÓN, ACoNDICIoNADoR DE AIRE Y DE PuRIfICACIÓN DE AIRE...
ADVERTENCIAs Y PRECAuCIoNEs Capacidad y especificación del refrigerante Elemento GENERAL ADVERTENCIA Si duerme con las ventanillas cerradas mientras el aire acon- Especificación R-1234yf R-134a dicionado o la calefacción están encendidos, podría sofocarse y morir. Capacidad 1.050 ± 30g 1.050 ± 30g La operación continua en modo de recirculación podría viciar el ambiente interior y empañar las ventanillas.
Página 253
PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Si el vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol, abra Cuando el aire acondicionado no se utiliza en forma regular, el todas las ventanillas para disminuir el calor antes de encender lubricante en el compresor de A/C no circulará y podría provocar el aire acondicionado (A/C).
DIsPosITIVo DE CALEfACCIÓN ComPLEmENTARIo* El vehículo equipado con motor DI cuenta con dispositivos de calefacción complementarios para aumentar el efecto de la calefacción antes de que el refrigerante del motor esté com- pletamente caliente. Los dispositivos de calefacción complementarios son los siguientes: (Coeficiente de temperatura positiva) PTC (Coeficiente de temperatura positiva) El calentador complementario es del tipo de calefacción de aire eléctrica y...
sIsTEmA mANuAL DE AIRE ACoNDICIoNADo Interruptor de control del aire Interruptor ON/ acondicionado Interruptor del OFF de aire Interruptor de trasero desempañador acondicionado control del ventilador Interruptor de ca- Interruptor Interruptor de control del lentador trasero de modo ventilador trasero Interruptor Interruptor de selección de...
4 etapas Frío Calor Interruptor de APAGADO (OFF) Interruptor de control del ventilador Interruptor de control de temperatura El ventilador cuenta con 4 velocidades de ajuste. Ajuste la temperatura del flujo de aire girando el dial. Dirección roja: Calor PRECAuCIÓN Dirección azul: Frío Si el interruptor del aire acondicionado está...
Interruptor oN/off de aire acondicionado Interruptor del desempañador Para encender el aire acondicionado, oprima este interruptor Al presionar el ionterruptor, la dirección del flujo de aire cam- cuando el interruptor de velocidad del ventilador no está en biará hacia los parabrisas y ventanillas, el aire acondiciona- do funciona en forma automática y el aire exterior ingresa.
Interruptor de calentador trasero Interruptor de control del aire acondicionado trasero Calentador trasero ON Esta función no está disponible cuando el inte- Aire acondicionado trasero OFF (apagado): rruptor de aire acondicionado trasero está en la Control de velocidad del ventilador: etapas 1, 2, 3 posición ( Aire acondicionado trasero ON (encendido): Posición “R”...
sIsTEmA AuTomáTICo DE AIRE ACoNDICIoNADo* sensor de temperatura ambiente sensor de sol Panel de control del aire acondicionado Visualización de código de falla Esta visualización parpadea durante 5 segun- dos cuando el sistema no funciona correcta- mente o cuando se arranca el motor. botón automático Al presionar el botón automático, la temperatura de la cabina se man- tiene en forma automática según los valores configurados.
Indicador de modo de entrada de aire fresco Indicador de modo automático Indicador de desempañador Visualización de temperatura (temperatura Indicador de recirculación ambiente, temperatura configurada) Visualización de temperatura ambiente Indicador de flujo de aire Interruptor de control de tem- Indicador operativo de aire acondicionado peratura y botón automático Indicador de velocidad del ventilador Interruptor de calen-...
Interruptor de control de temperatura y botón botón de visualización de temperatura ambiente automático Al presionar este botón, aparece el indicador “OUTSIDE” y la temperatura ambiente se despliega en el VFD durante 5 Al presionar el botón Auto, el indicador “AUTO” se enciende segundos.
Interruptor del aire acondicionado Interruptor del desempañador Al presionar el interruptor, el indicador ( ) se enciende y Al presionar el interruptor, la dirección del flujo de aire cam- el aire acondicionado comienza a funcionar, sin embargo, biará hacia los parabrisas y ventanillas, el aire acondicionado el indicador “AUTO”...
Página 263
Interruptor de calentador trasero Interruptor de control del aire acondicionado trasero Calentador trasero ON Aire acondicionado trasero OFF (apagado): Esta función no está disponible cuando el interrup- Control de velocidad del ventilador: etapas 1, 2, 3 tor de aire acondicionado trasero está en la posi- Aire acondicionado trasero ON (encendido): Posición “R”...
DEsEmPAÑADoR Interior 1. Presione el interruptor del desempañador. sistema de aire acondicionado automático 2. Ajuste la velocidad del ventilador con el control de veloci- dad del ventilador. 3. Para desempañar rápidamente las ventanillas, coloque el interruptor en la posición de velocidad alta. 4.
AIRE ACoNDICIoNADo TRAsERo Las características del interruptor de aire acondicionado trasero en el vehículo equipado con sistema automático de aire acondicio- nado son distintas que las de los vehículos equipados con sistema manual de aire acondicionado, pero las funciones son las mismas. TIPo AuTomáTICo Interruptor de control de Panel del interruptor de control de aire acondicionado trasero...
Página 266
1. Coloque el interruptor de control del aire acondicionado 3. Cuando el interruptor del aire acondicionado trasero está en la posición “R”, la velocidad del ventilador puede ser trasero en cualquier posición excepto ( controlado por este interruptor. 1. Coloque el interruptor de control del aire acondicionado 4.
INTERRuPToR Aqs (sIsTEmA DE CALIDAD DE AIRE) Y sELECCIÓN DE fuENTE DE AIRE ¿sistema Aqs? El Sistema de Calidad de Aire (AQS) cambia en forma automática la selección de fuente de aire al modo recirculación cuando el aire contaminado es detectado por el sensor AQS.
REEmPLAZo DEL fILTRo DE AIRE ACoNDICIoNADo Reempalce el filtro de aire acondicionado cada 10.000 km Auto conducidos. Sin embargo, debe acortar el intervalo de reemplazo si el ve- hículo transita por condiciones severas, tales como caminos polvorientos, no pavimentados, y la operación de la calefac- ción y del aire acondicionado es excesiva.
Página 269
TAbLA DE CoNTENIDos Compartimiento guardacosas y dispositivos de conveniencia ..........10-2 Bocina y volante ajustable ......10-4 Espejo retrovisor interior* .......10-6 Compartimientos de almacenaje ....10-8 Empuñadura ..........10-12 Sostenedor de tiquetes / visera parasol y Dispositos luz interior .............10-13 Encendedor y tomacorriente delanteros ..10-14 prácticos Tomacorriente trasero / puerto de carga USB ..............10-16...
ComPARTImIENTo GuARDACosAs Y DIsPosITIVos DE CoNVENIENCIA Estuche para lentes de sol Visera del conductor Visera del acompañante Espejo retrovisor interior Portatarjetas Palanca de Guantera ajuste del Encendedor volante Tomacorriente Portamapas de la puerta Portamapas de la del acompañante puerta del conductor Consola central ※...
Página 271
Empuñadura Empuñadura Bolsillo del Bolsillo del respaldo del respaldo del asiento asiento Portavasos trasero Portavasos trasero ※ La apariencia actual puede diferir de la imagen que se muestra arriba. ADVERTENCIA Si conduce con algún compartimiento guardacosas abierto podría causar lesiones en caso de accidente o dentención brusca. Cierre todos los compartamientos guardacosas al conducir.
boCINA Y VoLANTE AJusTAbLE VoLANTE AJusTAbLE (INCLINACIÓN) PRECAuCIÓN Podría perder el control del vehículo. No ajuste la posición del volante mientras el vehículo está en movimiento. Antes de iniciar la conducción, verifique que el volante esté trabado. Nunca gire el volante hacia todo su extremo izquierdo o derecho durante más de 10 segundos mientras el motor está...
Página 273
boCINA Oprima la almohadilla de la bocina en el volante para hacerla sonar. PRECAuCIÓN El ruido de la bocina puede sobresaltar a los peatones. Utilícela sólo cuando sea necesario. DIsPosITos PRáCTICos 10-5...
El espejo retrovisor interior puede ajustarse hacia arriba, EsPEJo RETRoVIsoR INTERIoR* abajo, izquierda o derecha para obtener la mejor vista. ECm* (fuNCIÓN DE AJusTE AuTomáTICo ANTIENCANDILAmIENTo)* PRECAuCIÓN Bajo las siguientes condiciones, la función antiencandilamiento automática no opera correctamente. Cuando los faros delanteros del vehículo de atrás no están dirigi- dos directamente hacia el sensor del espejo retrovisor trasero.
Página 275
EsPEJo RETRoVIsoR INTERIoR TIPo mANuAL PRECAuCIÓN Si no puede ver la parte trasera de su vehículo de noche, ajuste el espejo retrovisor sosteniendo el cuerpo del espejo y empujando o jalando del mismo para alcanzar el ángulo deseado para asegurar la correcta visión trasera.
ComPARTImIENTos DE ALmACENAJE EsTuChE PARA LENTEs DE soL CoNsoLA CENTRAL Presione el botón para abrir la consola y coloque los lentes Oprima el botón y levante la tapa para abrir la consola y de sol en soporte. guardar pequeños objetos. Puede utilizarla como apoyabra- zos para el conductor y el acompañante.
PoRTAVAsos fRoNTAL Y bANDEJA GuANTERA PARA mÓVILEs Portavasos frontal Bandeja para teléfonos móviles Puede colocar un vaso o cenicero en el soporte. Levante la palanca para abrir la guantera. PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Si el vehículo frena o arranca abruptamente, el líquido podría Si conduce con algún compartimiento de almacenamiento derramarse.
Página 278
PoRTATARJETAs PoRTAPAPELEs Puede guardar tarjetas y boletos. Cada puerta delantera cuenta con un compartimiento porta- papeles. Puede guardar mapas, revistas, periódicos y otros textos. PRECAuCIÓN No abra la puerta durante mucho tiempo mientras el interruptor de luz interior está presionado con el motor detenido. O de lo contrario, la batería podría descargarse.
Página 279
suJETADoR TRAsERo PARA TAZAs Derecha Izquierdo Hay sujetadores para tazas a la derecha e izquierda de los asientos traseros de la segunda fila. ADVERTENCIA Si el vehículo está en movimiento, el líquido podría derramarse. El líquido derramado puede causar daños en el vehículo y quema- duras si está...
EmPuÑADuRA EmPuÑADuRA EmPuÑADuRA Y PERChA Percha El mango de apoyo no está instalado al lado del conductor. Hay un gancho para saco instalado en los soportes encima de la puerta trasera. 10-12 DIsPosITos PRáCTICos...
sosTENEDoR DE TIquETEs / VIsERA PARAsoL Y LuZ INTERIoR sosTENEDoR DE TIquETEs VIsERA PARAsoL Y LuZ INTERIoR Espejo de tocador Visera Luz de iluminación Visera parasol Puede conservar sus tiquetes en el sostenedor de tiquetes ubicado al frente de la visera parasol del conductor. Hale la visera parasol hacia abajo o hacia un lado, como sea necesario.
Si el encendedor no salta automáticamente luego de 30 segun- Tomacorrientes dos, podría recalentarse. Si esto sucede, extráigalo y llévelo a revisar por un Concesionario Ssangyong o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. Si coloca su dedo en el orificio del encendedor puede recibir quemaduras o descargas eléctricas.
TomACoRRIENTEs Un tomacorriente auxiliar para dispositivos eléctricos adicio- nal está instalado en el tablero. Este tomacorriente suminis- tra energía cuando la llave de arranque está en la posición “ON” o “ACC”. Tomacorrientes PRECAuCIÓN Cierre el tomacorriente cuando no está en uso. Si inserta otros objetos que no sean enchufes o se filtra agua, puede provocar un desperfecto eléctrico.
TomACoRRIENTE TRAsERo / PuERTo DE CARGA usb TomACoRRIENTE TRAsERo TomACoRRIENTE TRAsERo (LADo DERECho (PARTE TRAsERA DEL CENTRo) DE LA CuARTA fILA DE AsIENTos) Un tomacorriente auxiliar para dispositivos eléctricos adicio- Este tomacorriente está ubicado en el lado derecho de la ca- nal está...
PuERTo DE CARGA usb * Puede cargar su teléfono móvil o tableta usando este puerto. Conecte un cable USB conectado a su dispositivo al Puer- to de carga USB con el motor encendido. Si se conecta correctamente, el indicador en el puerto de carga USB se ilumina.
PoRTAobJETos DEL EsPALDAR PoRTAobJETos DEL EsPALDAR El respaldo del asiento delantero cuenta con un bolsillo para guardar objetos pequeños. ADVERTENCIA No guarde tijeras, navajas o cualquier objeto de gran tamaño en el bolsillo del asiento posterior. De lo contrario, podría ocasionar heri- das personales en caso tal de una frenada o colisión repentina.
DEsEmPAÑADoR TRAsERo / CENICERo EXTRAIbLE DEsEmPAÑADoR TRAsERo CENICERo EXTRAIbLE Desempañador trasero Hay filamentos en la luneta trasera. Tenga cuidado de no Este cenicero portátil puede ubicarse fácilmente donde usted dañar los filamentos mientras limpia el interior de la luneta desee. Deposite allí las cenizas de cigarrillo. trasera.
PoRTAEquIPAJE* ADVERTENCIA Portaequipajes Si el vehículo cuenta con techo solar, no coloque cargas sobre el portaequipaje en esa zona, ya que podrían obstruir la apertura del techo. La siguiente indicación se refiere al peso máximo de carga/ equipaje. Portaequipaje: 45 kg (99 lbs.) distribuidos uniformemente Si se coloca más carga/equipaje sobre el portaequipaje, puede deteriorarse el vehículo.
sIsTEmA DE AuDIo* sIsTEmA DE AuDIo PuERTo usb/AuX Puerto USB Conector AUX Para obtener más información acerca del sistema de audio, consulte el manual de operaciones suministrado con este manual. PRECAuCIÓN Una copia ilegal de un CD puede causar un mal funcionamiento en la unidad de audio principal y fallas en la reproducción.
smART AuDIo* PuERTo AuX Y PuERTo usb* Smart audio* Puerto USB Interruptores de control Puerto USB de audio remoto en el Conector AUX Conector AUX volante Compatible con USB / AUX / tarjeta SD / Cámara, este siste- ma de audio se puede controlar usando el panel de toque e Puede reproducir archivos de música almacenados en la interruptores del volante.
sIsTEmA DE mANos LIbREs PoR bLuETooTh* El sistema de manos libres por Bluetooth le permite hacer Interruptor de llamadas manos libres con blue- llamadas por medio del micrófono del vehículo y bocinas tooth conectando el sistema de audio del vehículo a su teléfono móvil.
PRECAuCIoNEs PARA usAR EL sIsTEmA ADVERTENCIA mANos LIbREs PoR bLuETooTh Habar por teléfono móvil mientras conduce está prohibido en muchos países. Siempre siga las leyes locales vigentes en donde usted esté conduciendo. El sistema manos libres puede no ser completa- Usar un teléfono móvil al conducir es extremadamente peligroso mente compatible con ciertos teléfonos móviles.
Página 293
TAbLA DE CoNTENIDos Arranque del motor con cables de arranque ............11-2 Precauciones cuando un neumático está desinflado ..........11-4 Triángulo de advertencia* ......11-5 Kit de reparación de emergencia ante pinchazo* ............11-6 Herramientas OVM ........11-13 En caso de Cambio de neumático desinflado* ....
ARRANquE DEL moToR CoN CAbLEs DE ARRANquE Si la batería está baja o muerta, puede utilizar la batería de otro vehículo para arrancar el motor con cables de arranque. orden de conexión: (1) Polo + de la batería descargada (2) Polo + de la batería suplementaria (3) Polo - de la batería suplementaria (4) Conecte un extremo del otro cable de arranque a la carrocería del vehículo con la batería descargada, por...
Página 295
Si no conoce la razón por la cual se descarga la batería (debido a que dejó las luces encendidas, etc.), haga revisar el sistema de recarga en un Concesionario Ssangyong autorizado. EN CAso DE EmERGENCIA...
PRECAuCIoNEs CuANDo uN NEumáTICo EsTá DEsINfLADo ADVERTENCIA ¡Cálmese! La operación incorrecta del volante o frenadas brus- cas podrían causar un accidente. Detenga el vehículo en un lugar seguro y encienda las balizas, luego aplique el freno de mano. No conduzca con un neumático desinflado ni siquiera por una corta distancia.
Haga descender del vehículo a todos los pasajeros y co- locarse lejos del tránsito. Cuando su seguridad esté res- guardada, comuníquese con el Concesionario Ssangyong para obtener servicio de emergencia. PRECAuCIÓN Coloque los triángulos de advertencia en un lugar que sea bien visible, prestando atención a las condiciones de tránsito.
KIT DE REPARACIÓN DE EmERGENCIA ANTE PINChAZo* El kit de reparación se almacena en el portaequipaje. PRECAuCIÓN Este kit de reparación sólo puede utilizarse para pequeños pin- chazos (6 mm aproximadamente) sobre el grabado de la llanta. Si el pinchazo es muy grande o la pared lateral está rota, no repare el daño con este kit.
CÓmo INfLAR uNA RuEDA Cuando la presión de una rueda es baja, Retire la tapa de la válvula de la rue- Conecte el cable de energía en el kit se debe agregar aire a la rueda utilizan- da, en la cual se agregará aire. de reparación al toma de alimenta- do el kit de reparación según la presión ción del vehículo.
Página 300
Encendido del kit de reparación Encienda el compresor presionando NoTA el interruptor de encendido del kit de Para calcular la presión de la rueda, apa- reparación. gue el kit de reparación y lea la válvula de Espere hasta que la presión alcan- presión.
Página 301
Centro de Servicio Autoriza- Antes de reparar la llanta con este kit, primero re- do de Ssangyong para obtener asesoría sin vise la pared lateral de la llanta. Si está rota, con tener que utilizar el kit de reparación.
Página 302
Puede adquirir el sellante y las piezas de repuesto en un Centro de servicio autoriza- do de Ssangyong. Disponga el recipiente conforme a las normas ambientales. (El re- cipiente de sellante vacío puede disponer- se en un basurero normal.
Página 303
Interruptor de en- cendido para el kit de reparación Conecte el cable al tomacorriente en Gire el interruptor hacia la posición Apague el compresor y desconecte el vehículo. “I”. El compresor comienza a bom- el cable del tomacorriente. bear. Encienda el motor. Detenga el motor y retire la mangue- Infle la llanta a 35 psi (2,4 bar).
Página 304
Si está por debajo de 26 psi, no debe con- Lleve su vehículo a un Centro de servicio auto- tinuar el recorrido. Comuníquese con un rizado de Ssangyong y haga revisar su vehículo de inmediato. centro de servicio. 11-12...
hERRAmIENTAs oVm La caja de herramientas OVM está ubicada debajo de la cuarta fila de asientos. El conjunto de herramientas OVM cuenta con: 1. Gato 2. Llave inglesa para tuerca de rueda Caja de herramientas 3. Conexión para el gato 4.
CAmbIo DE NEumáTICo DEsINfLADo* PAsos PREVIos ANTEs DE INsTALAR uNA LLANTA DE REPuEsTo Encienda las intermitentes de advertencia de peligro y Permita que los pasajeros salgan del vehículo y ubique el estacione el vehículo en un lugar con poco tráfico y en te- triángulo de emergencia 100m (en el día) o 200m (en la rreno llano.
Página 307
Ubique los bloqueos de rueda o elementos similares ade- 5. Gire el anillo (A) para quitar el gato del soporte. Extraiga lante y atrás en diagonal con respecto a la rueda que será otras herramientas de la caja de herramientas. reemplazada.
Página 308
Cerrar Abrir Retire Instale 6. Abra la puerta trasera y extraiga con un destornillador o 7. Alinee la llave inglesa para tuerca de rueda y la conexión moneda la tapa del ofirificio de montaje del neumático de del neumático de auxilio, e insértelo en el orificio. Gire la auxilio.
Página 309
8. Levante la tapa de la rueda haciendo palanca con un des- 9. Gire la llave inglesa para tuerca de rueda en sentido an- tornillador plano. tihorario para aflojar las tuercas de la rueda una o dos veces. PRECAuCIÓN ADVERTENCIA Al reinstalar la tapa de la rueda, asegúrese de que esté...
Página 310
Coloque el gato en el punto de Punto de levantamiento trasero levantamiento correcto. El punto de levantamiento está reforzado. Antes de colocar el gato, revise el punto de levan- tamiento con las manos. Cabeza del gato Punto de levantamiento delantero Placa base 10.
Página 311
Apriételos en 2 o 3 pasos según la secuen- cia indicada en la imagen. 14. Apriete con sus manos firmemente los pernos de fijación 17. Coloque el neumático desinflado en el compartimiento de la rueda de repuesto. para equipaje y guarde las herramientas en la caja de 15.
Página 312
ADVERTENCIA Lleve su vehículo lo antes posible al Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong para que ajuste las tuercas de la rueda según las especificaciones de Ssangyong. Si las tuercas de la rueda no están bien ajustadas, la rueda podría aflojarse y salirse.
Página 313
► Después de cambiar un neumático Haga revisar, reparar y reajustar el neumático reemplazado en el Servicio técnico autorizado de Ssangyong más cercano o gomería calificada después de realizar un cambio de emer- gencia. ADVERTENCIA Asegúrese de ajustar los pernos de las ruedas nuevamente después de conducir 1.000 km cuando haya reemplazado las llantas.
CuANDo EL moToR EsTá sobRECALENTADo medidor de la temperatura del refrigerante Cuando el motor se sobrecalienta, puede salir vapor o humo síntomas: del compartimiento del motor. O, cuando el medidor de temperatura del refrigerante marca “H”. Si esto sucede, se La luz de advertencia de sobrecalentamiento del mo- encenderá...
Página 315
Revise el nivel del refrigerante en el depósito. Si es dema- Si el problema continúa, lleve a revisar el sistema de enfriamiento siado bajo, revise en busca de filtraciones en las mangue- al Concesionario Ssangyong o Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. ras y conexiones del radiador.
Si la operación anormal de la transmisión (fija en 2da velocidad de la posición “D” o en 2da de reversa en la posición “R”) persiste, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio téc- ADVERTENCIA nico autorizado de Ssangyong.
No remolque utilizando un equipo de re- o posteriores en el gancho y remolque de servicio autorizado Ssangyong o sortera; de lo contrario podría dañar el el vehículo utilizando una plataforma distribuidor Ssangyong.
REmoLquE DE EmERGENCIA ubICACIoNEs DEL GANCho PARA RE- moLquE Gancho para remolque delantero Gancho para remolque trasero Dentro de 5 m Al remolcar un vehículo con una soga de remolque: Ate bien la soga a los ganchos de remolque. Asegure la soga en ambos ganchos de remolque bajo la parte delan- tera del vehículo, lo más ajustado posible.
Página 319
Para un remolque seguro, se recomienda comunicarse con el Evite realizar remolques sobrecargados y remolcar vehículos servicio técnico autorizado de Ssangyong o una compañía de más pesados que el suyo. remolques profesional. Coloque el interruptor de ignición en la posición “ACC” o “ON”...
ACCIDENTE/INCENDIo/NIEVE DENsA INCENDIo Deténgase inmediatamente en un lugar seguro. Apague el motor. Utilice los extinguidores para apagar el incendio. Si no puede apagar el incendio, comuníquese con la estación de bomberos o de policía más cercana. ADVERTENCIA En caso de accidente, puede derramarse combustible del ve- hículo.
Su Concesionario Ssangyong le suministrará e instalará el El peso del tráiler cargado (peso bruto) no debe exceder los equipo de remolque que mejor satisfaga sus requerimientos.
sI DEsEA INsTALAR uN TRAILER Aspectos importantes: Debe considerar un control de balanceo. Puede revisar el control de balanceo en un taller de remolque. Si el kilometraje total de su vehículo nuevo es inferior a 800 km (500 millas), no instale un trailer. Para los prime- ros 800 km (500 millas) que remolque un trailer, no con- duzca a más de 80 km/h (50 mph) y no sobrerevolucione su vehículo.
PEso DE LA bARRA DEL TRAILER fRENos DEL TRáILER La carga de la barra de un trailer también es muy importante Al utilizar los frenos del tráiler, siga todas las instrucciones porque afecta el peso bruto del vehículo (GVW). Este peso suministradas por el fabricante.
Evite arranques, aceleraciones o detenciones bruscas. LíquIDo DE fRENos Evite giros cerrados o cambios de carril. Cambie el líquido de frenos cada 15.000 km (9.000 millas) en Pida ayuda para que lo guíen en la conducción en rever- los siguientes casos. Remolque frecuente de tráilers.
CoNDuCCIÓN EN PENDIENTEs EsTACIoNAmIENTo EN PENDIENTEs Reduzca la velocidad y cambie a la transmisión más baja an- No debe estacionar su vehículo en una pendiente cuando tes de iniciar el descenso de una pendiente muy prolongada. remolca un tráiler. Si algo sale mal, su equipo podría des- Si no lo hace, tendrá...
PoNER EN moVImIENTo EL VEhíCuLo EsTACIoNADo EN uNA PENDIENTE 1. Aplique los frenos regulares y mantenga el pedal oprimido mientras: • Arranca el motor • Cambia de velocidad y • Libera el freno de mano. 2. Libere el pedal de freno. 3.
Página 327
TAbLA DE CoNTENIDos Lista de revisión diaria ........12-2 Servicios de mantenimiento programados (UE) - motor diesel (D22DTR) .....12-32 Ubicaciones en el compartimiento del motor .12-3 Servicios de mantenimiento programados Aceite del motor ..........12-5 (GEN) - motor diesel (D22DTR) ....12-35 Refrigerante del motor ........12-8 Servicios de mantenimiento programados Limpiador de aire .........12-10 (GEN) - motor diesel (D20DTR) ....12-38...
Revise los cinturones de seguridad. PRECAuCIÓN En caso de duda sobre las condiciones operativas o de conducción, lleve a revisar su vehículo a un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-2 sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo...
ubICACIoNEs EN EL ComPARTImIENTo DEL moToR D22DTR moToR DIEsEL Depósito de líquido de Depósito del embrague y de frenos Caja de refrigerante (para transmisión manual) fusibles y relé Tapa del llenador de aceite del motor Varilla medidora de aceite del motor Batería Depósito Limpiador de aire...
Página 330
D20DTR moToR DIEsEL Depósito de líquido de Depósito del Caja de embrague y de frenos refrigerante fusibles y relé (para transmisión manual) Tapa del llenador de aceite del motor Varilla medidora de Depósito aceite del motor de líquido Limpiador de aire del lavador Batería delantero...
Calidad Class: Aceite del motor Ssangyong autén- Especificación tico (Aprobado mediante hoja MB 229.51 5W30) ≒ 6,0ℓ Capacidad ADVERTENCIA Utilice únicamente filtros y aceites de motor Ssangyong auténti- cos. El uso de productos no recomendados podría causar daños al motor. sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo 12-5...
Utilice únicamente el refrigerante y anticongelante reco- cias hasta completar los primeros 5.000 Km. mendado por Ssangyong. -Cuando conduce a alta velocidad del motor Aceite del motor Si sigue estas instrucciones con suficiente cuidado la primera vez que conduce su vehículo, asegurará...
Los límites de temperatura de las clases SAE deben ser Utilice únicamente aceite de motor Ssangyong auténtico. considerados como temperaturas de referencia, y la temperatura ac- El nivel de aceite no debe sobrepasar la marca superior de la tual del aire podría variar por cortos períodos de tiempo.
Utilice únicamente el refrigerante y anticongelante recomendado por Ssangyong. Intervalo de servicio técnico Reemplazo: Cada 5 años o cada 200.000 km Líquido refrigerante Ssangyong auténtico Anticongelante: SYC-1025, Anticongelan- Motor 11,5ℓ te: agua = 50:50 diesel TIPO DE ÁCIDO ORGÁNICO, COLOR...
Utilice únicamente cuando el motor esté frío. Escuchará un sonido “sibilante”. el refrigerante y anticongelante recomendado por Ssangyong. Si 2. Cuando este sonido se detenga, quite la tapa del depósi- utiliza distintos tipos de refrigerantes o productos no autorizados, las reacciones químicas pueden bloquear el flujo del refrigerante.
LImPIADoR DE AIRE motor diesel Limpieza Consulte la Sección “MANTENIMIENTOS PROGRAMADOS”. Sopletee con aire comprimido a través del componente en la dirección contraria al flujo de aire normal para limpiarlo. ADVERTENCIA Limpiador No conduzca el vehículo si el componente del limpiador de aire falta o está mal insta- de aire lado.
Página 337
Si utiliza el vehículo en lugares con mucho polvo o arena, cambie el depurador con mayor frecuencia que la recomen- dada. Si está sucio, agite el elemento filtrante para extraer el polvo. Limpie el interior de la carcasa y la tapa del depurador de aire con un trapo húmedo.
LíquIDo DE DIRECCIÓN AsIsTIDA motor diesel Especificación y capacidad Especificación S-PSF3 Aprox. 1,1 Depósito de líquido Capacidad (L) Ver nota 1: *FLUÍDO TOTAL DA de dirección asistida (Sólo en condiciones de frío extremo) NoTA 1: Fluidos supermultigrado con un índice de viscosidad excep- cionalmente alto y bajo punto de congelación, permite la funcionalidad de sistemas hidráulicos a temperaturas extremamente bajas.
Si esto ocurre, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. Intervalo de servicio técnico Cambiar cada 40.000 km (Drenado del agua del filtro de...
Cómo utilizar la bomba de cebado Abrir Cerrar Bombee la perilla hasta que salga Presione la perilla de la bomba y gí- Abra la bomba de cebado girando la combustible del orificio de cebado. rela hacia la dirección (flecha) “Clo- perilla de la bomba hacia la dirección se”...
Concesionario Ssangyong o un Servicio Técnico Autorizado vertidor catalítico o el vehículo pueden averiarse: Ssangyong. Así estará seguro de que todos los componen- tes del sistema eléctrico, de inyección y de encendido funcio- Consulte lo antes posible a un Concesionario Ssangyong narán correctamente, el nivel de emisiones contaminantes...
El líquido se consume gradualmente según el desgaste de las almohadillas de frenos. Un descenso abrupto en el nivel del líqui- do podría indicar una filtración en el sistema. En este caso, debe revisar el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-16...
LíqUiDo DeL LavaDor Revise frecuentemente el nivel de líquido del lavador y agregue el líquido especificado cuando sea necesario. En invierno, utilice únicamente el líquido para el surtidor especificado para la temporada invernal. aDvertencia El líquido del lavador tiene componentes inflamables para evitar el congelamiento.
Si la luz indicadora se enciende cuando el vehículo está en movimiento, apague todos los dispositivos eléctricos que no utilice y concurra a un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong para que lo revise. mantenimiento de la batería Verifique que las conexiones de los polos están bien ajus-...
Página 345
PRECAuCIÓN ADVERTENCIA Si desconecta el terminal de la batería cuando el motor está en Siempre utilice la batería conforme al voltaje correcto para funcionamiento, los sistemas eléctricos podrían dañarse. el vehículo. De lo contrario, podría representar un riesgo de Para quitar el cable de la batería, desconecte primero el cable incendio.
Siempre reemplace un fusible especificado por otro de la misma espe- cificación. Si un fusible nuevo también se quema después de un corto plazo, haga revisar y reparar el sistema eléctrico con un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. ADVERTENCIA La caja de fusibles se encuentra ubica- Si no utiliza piezas originales o bombillos de igual especificación, y altera...
CÓmo REVIsAR Y REEmPLAZAR Los fusIbLEs Mayor amperaje Amperaje especificado Normal Abrir 1. Apague todos los sistemas eléctricos y extraiga la llave de ADVERTENCIA ignición del tambor. El uso de fusibles de tipos o categorías no especificados podría 2. Abra la tapa de la caja de fusibles y relé. dañar el sistema eléctrico e incluso causar un incendio.
Debe revisar los neumáticos antes de que se calienten utilizando vehículo. Si experimenta ambos síntomas, detenga su vehículo y un medidor de presión de neumáticos. hágalo revisar en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. 12-22 sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo...
GRáfICo DE TAmAÑos DE LLANTAs Semana de fabricación Año de fabricación Amplitud de Radial Índice de sección (mm) carga fecha de fabricación de la llanta Relación de Diámetro del rin Índice de En general, todas las llantas deben ser reemplazadas al transcurrir seis aspecto (%) (inch) velocidad...
ADVERTENCIA Asegúrese de reemplazar y rotar las llantas en un Servicio téc- ADVERTENCIA nico autorizado de Ssangyong o gomería profesional. Conducir con neumáticos gastados o dañados es peligroso y Si mezcla las llantas podría perder el control del vehículo durante podría causar un accidente.
NEumáTICo DE AuXILIo Y NEumáTICo DE INVIERNo NEumáTICo DE AuXILIo CADENAs PARA RuEDAs El tamaño y tipo de la llanta de tamaño completo es igual a Instale las cadenas para ruedas en las ruedas traseras para un vehículo de tracción en 2 ruedas (4x2). E instale las cade- los de llantas comunes.
Si una rueda ha sido golpeada fuertemente por un objeto, como una piedra, mientras el vehículo está en movimiento, llévela a revisar a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-26...
REEmPLAZo DE LA PLumILLA LImPIAPARAbRIsAs Limpiador frontal Limpiador trasero Especificación Limpiador frontal Limpiador trasero Izquierdo Derecho 600mm(24in) 450mm(18in) 300mm(12in) PRECAuCIÓN No abra el capó cuando el brazo del lim- piaparabrisas está levantado. El limpia- parabrisas y el capó podrían dañarse. Retire la llave de arranque y levante Retire la llave de arranque y levante No active los limpiaparabrisas cuando...
Siempre detenga el motor y no fume cuando está trabajando Utilice únicamente líquidos y aceites de motor Ssangyong con piezas de la batería o del sistema de combustible. Tam- auténticos.
CoNTRoL DE EmIsIoNEs Gases de escape nocivos 2. Reemplace los elementos consumibles según el progra- ma de mantenimiento. Los humos del escape contienen monóxido de carbono (CO), Para lograr un máximo rendimiento y minimizar las emi- hidrocarburo (HC), óxido de nitrógeno (Nox) y óxido de sulfu- siones del escape, reemplace o limpie los componentes ro (SOx) que son nocivos para el medio ambiente y la salud asociados (filtro de combustible, filtro de aire, aceite del...
DIsPosITIVo DE REDuCCIÓN DE EmIsIoNEs filtro de partículas diesel catalizador (CDPf) - El CDPF es una sigla compuesta para Catalizador de oxida- ción diesel (DOC) y Filtro de partículas diesel (DPF), que son dispositivos para el tratamiento posterior de gases de esca- LNT (Soportes y filtro NOx) DPF (Filtro de partícu- CDPf las Diésel) - Eu6...
En este caso, en el sistema de escape relacionado con el DPF. lleve a revisar el vehículo a un Concesionario Ssangyong o El proceso de regeneración del DPF genera mucho calor, por Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong.
DE mANTENImIENTo PRoGRAmADos (uE) - moToR DIEsEL (D22DTR) * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
Página 359
* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
Página 360
* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
DE mANTENImIENTo PRoGRAmADos (GEN) - moToR DIEsEL (D22DTR) * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
Página 362
* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
Página 363
* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
DE mANTENImIENTo PRoGRAmADos (GEN) - moToR DIEsEL (D20DTR) * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
Página 365
* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
Página 366
* Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
Página 367
TAbLA DE CoNTENIDos Especificaciones para lamparillas y revisión funcioanl ............13-2 Ubicación de los faros exteriores....13-3 Luz de la guantera y luz delantera de la cabina .............13-7 Luz interior de la puerta y repetidor de luz lateral ..............13-8 Luces de piso y luz trasera de la cabina ..13-9 bombillos...
Luz lateral de la cabina 5W/LED No trate de ajustar la alienación de los faros delanteros Ud. mismo. Luz trasera de la cabina 5W/LED Debe hacerlo un técnico calificado en el Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 13-2 bombILLos...
ubICACIÓN DE Los fARos EXTERIoREs Luz de freno sobre el parabrisas o luneta trasera Repetidor de luz lateral faro antiniebla delantero Luz de placa identificatoria faro antiniebla trasero faros faro de combinación trasero Faros de Faros de Faro trasero (DRL) detención/ detención/ Faro trasero...
Página 370
fARo DE CombINACIÓN TRAsERo - EN EL PANEL LATERAL (LuZ DE fRENo/LuZ TRAsERA Y LuZ DIRECCIoNAL) Desconecte el cable negativo en la batería. Abra el baúl y desatornille los dos tornillos del ensamble del faro de combinación tra- sero. Desconecte el conector y retire el ensamble del faro de combinación trasero.
Página 371
fARo DE CombINACIÓN TRAsERo - EN EL bAÚL Desconecte el cable negativo en la batería. Abra el baúl y retire la cubierta de repara- ción del panel. Desatornille los tres tornillos (3 mm) del ensamble del faro de combinación trasero. Desconecte el conector y retire el ensam- faro de combinación trasero ble del faro de combinación trasero.
Página 372
LuZ DE PLACA Desconecte el cable negativo en la ba- tería. Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura de la cubier ta y empújelo hacia la dirección ( ) para retirar la cubierta. Desconecte el conector girándolo ha- Luz de placa cia la izquierda y retire el acople del identificatoria...
LuZ DE LA GuANTERA Y LuZ DELANTERA DE LA CAbINA Luz de la guantera Luz delantera de la cabina 1. Desconecte el cable negativo de la 1. Desconecte el cable negativo de la batería. batería. 2. Jale del soporte para extraer la caja 2.
LuZ INTERIoR DE LA PuERTA Y REPETIDoR DE LuZ LATERAL Luz interior de la puerta Repetidor de luz lateral 1. Desconecte el cable negativo de 1. Desconecte el cable negativo de la la batería. batería. 2. Levante la tapa haciendo palan- 2.
LuCEs DE PIso Y LuZ TRAsERA DE LA CAbINA Luz trasera de la cabina 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Levante la tapa haciendo palanca con un destornillador plano. 3. Extraiga la lamparilla. 4. La instalación de las nuevas lam- parillas se realiza en el orden in- verso.
Página 376
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 378
Asientos de la tercera fila (vehículos de 7 Cómo retirar e instalar los asientos de la asientos)..........7-12 tercera fila (vehículos de 7 asientos)* ...7-18 Abrir y cerrar dispositivos......3-2 Asientos de la tercera fila (vehículos de 9 Cómo utilizar el control remoto de puertas...2-2 Accidente/incendio/nieve densa ....11-28 asientos)..........7-13 Compartimiento guardacosas y dispositivos...
Página 379
Interruptor de ventilación/calefacción de asientos* ..........4-32 Filtro de combustible (motor diesel)..12-13 Modo de seguridad (transmisión Interruptor del lavador y limpiaparabrisas..4-8 Funciones de la llave de arranque ....2-8 automática) ..........6-14 Interruptores de control remoto en el Fusible y relé ..........12-20 Modo estándar (S) / invierno (W) ....6-13 volante* ..........4-23 Motor diesel de inyección directa ....1-36 Interruptores en las molduras de la...
Página 380
Puerta del llenador de combustible ....3-11 Sistema antirrobo ........2-13 Puerta trasera..........3-14 Sistema automático de aire Ubicación de los faros exteriores....13-3 Puertas ............3-4 acondicionado* ........9-11 Ubicaciones en el compartimiento del Sistema de audio* ........10-21 motor ............12-3 Sistema de cámara de vista frontal* ...6-23 Sistema de cámara de vista posterior* ..6-22 Realización de un compartimiento para Sistema de detección de obstáculos en el...
Página 381
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
455-12, Dongsak-ro, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, 17749, Korea TELÉFONO : 82-80-500-5582 FACSIMILE : 82-31-610-3762 NoTA:Todos los derechos reservados. Impreso en SsangYong Motor Company. Ninguna sección de este manual puede utilizarse o reproducirse sin la debida autorización por escrito del equipo de Export Service Team.