Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Líquidos Y Lubricantes Recomendados
Descripciones
Aceite del motor
Líquido refrigerante del motor
Líquido de transmisión automática
Líquido de transmisión manual
Líquido de caja de transferencia
Delantera
Transmisión automática
Aceite
del eje
Transmisión manual
Trasera
Suspensión de
eje sólido
Líquido de frenos/embrague
Líquido de dirección asistida
D20DT
G23D
D20DT
G23D
4 A/T
6 A/T
4WD
2WD
D20DT transmisión manual,
G23D transmisión manual
D20DT transmisión
automática, G23D
transmisión automática
Diferencial de bloqueo (LD)
Capacidad
Calidad Class: Aceite del motor Ssangyong auténtico
7,5
(Aprobado por MB página 229,1 ó 229,3 ó 229,31 para
DSL/GSL ENG sin CDPF).
(Aprobado por MB página 229,31 para DSL ENG con CDPF).
7,5
Viscosidad: Hoja MB No. 224,1
Refrigerante original Ssangyong
10,5 ~ 11,0
(Anticongelante:SYC-1025, Anticongelante:agua = 50:50)
9,5
Aceite Ssangyong auténtico (CASTROL TQ 95)
9,5
Aceite Ssangyong auténtico (CALTEX PED 1712)
3,6
Aceite Ssangyong auténtico (ATF DEXRON II)
3,4
1,4
Aceite Ssangyong auténtico (ATF DEXRON II o III)
1,4
Aceite Ssangyong auténtico
(API GL-5 o SAE 80W/ 90)
1,4
Aceite Ssangyong auténtico
1,9
(API GL-5 o SAE 80W/ 90)
2,0
1,8
Cuando sean
Aceite Ssangyong auténtico (DOT4)
requeridas
1,0
Aceite Ssangyong auténtico (ATF DEXRON II o III)
Especificaciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SSANGYONG ACTYON 2008

  • Página 1 6 A/T Aceite Ssangyong auténtico (CALTEX PED 1712) Líquido de transmisión manual Aceite Ssangyong auténtico (ATF DEXRON II) Líquido de caja de transferencia Aceite Ssangyong auténtico (ATF DEXRON II o III) Delantera Transmisión automática Aceite Aceite Ssangyong auténtico del eje (API GL-5 o SAE 80W/ 90) Transmisión manual...
  • Página 4 PRÓLOGO Este manual ha sido preparado para familiarizarlo con la operación y mantenimien- to de su ACTYON/ACTYON SPORTS y proporcionarle importante información so- bre seguridad. Léalo con atención y siga las recomendaciones para lograr una ope- ración de su vehículo totalmente agradable, segura y sin problemas. Al llevarlo al mecánico, recuerde que su concesionario es quien mejor conoce su vehículo y procura su completa satisfacción.
  • Página 5: Importante

    Las palabras destacadas, tales como “ADVERTENCIA”, “PRE- producto disponible al momento de publicación. CAUCIÓN” y “NOTA”, poseen significados especiales. Ssangyong se reserva el derecho a realizar cambios en las es- ADVERTENCIA pecificaciones o diseño, en cualquier momento, sin necesidad de notificación y que ello signifique obligación de ninguna índole.
  • Página 6 ÍNDICE 0. General .............. Sección 0 1. Precauciones de seguridad ......Sección 1 2. Llave de ignición, llave de control remoto ..Sección 2 3. Abrir y cerrar ............ Sección 3 4. Interruptores interiores ........Sección 4 5. Tablero de instrumentos ......... Sección 5 6.
  • Página 8 General ÍNDICE Líquidos y lubricantes recomendados ... 0-2 Dimensiones ..........0-3 Especificaciones .......... 0-5 Identificación del vehículo ......0-8...
  • Página 9: Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Aceite Ssangyong auténtico (ATF DEXRON II o III) ADVERTENCIA • Utilizar solo líquidos y lubricantes recomendados por Ssangyong. • No mezclar diferentes tipos o marcas de aceites y líquidos. Podría provocar daños. • Mantener los niveles especificados al agregar o reemplazar los líquidos.
  • Página 10: Dimensiones (Actyon)

    DIMENSIONES (ACTYON) Unidad: mm Vista Superior Vista Delantera 1880 1570 Vista Lateral Vista Trasera 1765 2740 1570 4455 * ( ): Opcional...
  • Página 11: Dimensiones (Actyon Sports)

    DIMENSIONES (ACTYON SPORTS) Unidad: mm Vista Superior Vista Delantera 1900 1570 Vista Lateral Vista Trasera 1755 3060 1570 4965...
  • Página 12: Especificaciones (I)

    ESPECIFICACIONES (I) * ( ): Opcional, [ ]: 2WD, < >: DPF ACTYON ACTYON SPORTS Descripciones D20DT G23D D20DT ← Largo total (mm) 4.455 4.965 General ← Ancho total (mm) 1.880 1.900 ← Alto total (mm) 1.735 (1.765) 1.755 ← Peso bruto del 2.520 2.740 [2.640]...
  • Página 13: Especificaciones (Ii)

    ESPECIFICACIONES (II) ACTYON ACTYON SPORTS Descripciones D20DT G23D D20DT Tipo operativo Control semi-remoto, Transmisión ← ← manual tipo de cambio de terreno ← ← Relación de 4,315 ← ← transmisión 2,475 ← ← 1,536 ← ← 1,000 ← ← 0,807 ←...
  • Página 14: Especificaciones (Iii)

    ESPECIFICACIONES (III) * ( ): Opcional, [ ]: 2WD ACTYON ACTYON SPORTS Descripciones D20DT G23D D20DT ← ← Tipo Cremallera y piñón Dirección ← ← asistida Ángulo de Interior 35,7° ← ← dirección Exterior 32,1° ← ← Tipo de palanca de cambios Tipo de junta de rulemanes Eje delantero ←...
  • Página 15: Identificación Del Vehículo

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Número de motor 2. Número de chasis Motor a gasolina: El número del El número de chasis se encuentra motor está colocado en la parte su- en el bastidor detrás del neumático perior izquierda trasera del bloque derecho delantero.
  • Página 16 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 17 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Precauciones de seguridad ÍNDICE Revisiones previas al inicio de un viaje ..1-2 Arranque del motor y partida del vehículo ............1-4 Precauciones de seguridad ......1-5 Motor diesel del tipo a inyección directa .. 1-10 Precauciones sobre cambios y modificación no autorizada .....
  • Página 19: Revisiones Previas Al Inicio De Un Viaje

    REVISIONES PREVIAS AL INICIO DE UN VIAJE REVISIÓN DE LA PARTE EXTERIOR DEL REVISIÓN DE LA PARTE INTERIOR DEL VEHÍCULO VEHÍCULO 1. Revise la presión de inflado y desgaste de los 1. Revise que todas las puertas, incluso la puerta trasera, neumáticos.
  • Página 20: Recomendación Sobre El Combustible

    • No use gasolina con plomo en un vehículo de gasolina sin plomo. Por lo tanto se recomienda utilizar bombas conectadas a • Use el combustible con el octanaje especificado por Ssangyong tierra con mangueras íntegramente conectadas a tierra, así...
  • Página 21: Arranque Del Motor Y Partida Del Vehículo

    ARRANQUE DEL MOTOR Y PARTIDA DEL VEHÍCULO 1. Aplique el freno de mano. 4. • Vehículo equipado con motor diesel: 2. Verifique que no se encuentren personas ni obstáculos Inserte la llave de ignición en el tambor de la llave y co- en la zona de peligro alrededor del vehículo.
  • Página 22: Precauciones De Seguridad (I)

    Llave de ignición / llave de control remoto Bolsas de aire 1. Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. De lo 1. No golpeé con sus manos o herramientas las instalaciones contrario, podría causar un incendio por sobrecarga del cir- de las bolsas de aire.
  • Página 23: Precauciones De Seguridad (Ii)

    Ssangyong no se responsabiliza por daños ocasionados por el 3. Asegúrese de que los pasajeros no saquen partes del cuer- uso de otras piezas y accesorios que no sean Ssangyong po por las ventanillas del vehículo, por ejemplo las manos.
  • Página 24: Precauciones De Seguridad (Iii)

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (III) Asiento de seguridad para niños de accidentes indican que cuando los niños viajan en un asiento Al llevar bebés o niños pequeños, siempre debe utilizar un sistema de asiento de seguridad para niños adecuado. El sistema de asiento de de seguridad de forma adecuada en el asiento trasero están más seguridad para niños debe ser adecuado para el peso y altura de su seguros que en el asiento delantero.
  • Página 25: Precauciones De Seguridad (Iv)

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (IV) Arranque del motor Calentamiento del motor 1. Caliente el motor antes de iniciar la conducción. Conducir in- “ON” 1. Gire la llave de ignición a la posición y espere hasta mediatamente después de encender el motor puede reducir que el indicador de ignición se encienda.
  • Página 26: Precauciones De Seguridad (V)

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (V) Precauciones durante la conducción Frenos del motor 1. No apague el motor mientras el vehículo está en movimiento. Al descender una pendiente prolongada, utilice el efecto de los La función de la dirección asistida y la función de asistencia frenos del motor, rebajando la transmisión paso a paso, según de frenos se desactivarán.
  • Página 27: Motor Diesel Del Tipo A Inyección Directa

    (direct injection [DI]) controla en forma Cuando esto ocurre, debe hacer revisar el sistema por electrónica la cantidad de combustible inyectado y la fre- un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autoriza- cuencia de inyección de combustible. Este motor avan- do de Ssangyong.
  • Página 28: Indicador De Revisión Del Motor

    • Cuando se enciende la luz indicadora de revisión del motor, deténgase inmediatamente tor no funcionan correctamente. Como y lleve a revisar el sistema del motor a un concesionario Ssangyong o a un operador resultado, la potencia de salida del mo- de servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 29 PRECAUCIONES PARA EL MOTOR DIESEL DEL TIPO A INYECCIÓN DIRECTA (III) Luz indicadora del separador Condiciones operativas de de agua bomba de cebado de motor puede realizarse al cambiar el aceite del motor Cuando el nivel de agua en el drenaje de agua del filtro de combustible exce- Bomba de cebado de un determinado nivel, se activará...
  • Página 30: Precauciones Sobre Cambios Y Modificación No Autorizada

    PRECAUCIONES SOBRE CAMBIOS Y MODIFICACIÓN NO AUTORIZADA PRECAUCIONES SOBRE CAMBIOS Y MODIFICACIÓN NO AUTORIZADA (I) No modifique este vehículo. En especial, si modifica su vehículo para que funcione con gas licuado de petróleo podría provocar graves da- Si realiza modificaciones al vehículo sin autorización, ños a la durabilidad y rendimiento del vehículo.
  • Página 31: Precauciones Sobre Cambios Y Modificación No Autorizada (Ii)

    PRECAUCIONES SOBRE CAMBIOS Y MODIFICACIÓN NO AUTORIZADA (II) No utilice neumáticos, ruedas ni otras piezas no No equipe su vehículo con paragolpes adquiridos en el estándar. mercado. Si instala neumáticos no estándar, por ejemplo, neumá- Si instala paragolpes o barras de protección adquiridas ticos de un ancho mayor al proporcionado, pueden gas- en el mercado puede causar problemas al estacionar o tar el sistema de suministro de energía o causar daños...
  • Página 32: Precauciones Sobre Cambios Y Modificación No Autorizada (Iii)

    PRECAUCIONES SOBRE CAMBIOS Y MODIFICACIÓN NO AUTORIZADA (III) • Cambio de asientos por unos nuevos o colocación de No instale productos que puedan reducir la resistencia fundas para asiento independientes. de conducción, tales como etiquetas, molduras, deflectores de aire o productos a prueba de viento. Existen varios tipos de fundas para asientos según la fun- ción dentro del mismo tipo de vehículo.
  • Página 33 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 34: Llave De Ignición, Llave De Control Remoto

    Llave de ignición, llave de control remoto ÍNDICE Llave de ignición y llave de control remoto* ............2-2 Funciones la llave de control remoto (ACTYON) ............2-4 Funciones la llave de control remoto (ACTYON SPORTS) ........2-6 Funciones de la llave ........2-8 Sistema inmovilizador* ......
  • Página 35: Llave De Ignición Y Llave De Control Remoto

    Distribuidor Ssangyong o al Centro de servicio autorizado Ssangyong más próximo, para que le den un nuevo código. En caso contrario, la llave antigua no funcionará.
  • Página 36: Operación Simultánea De Luces De La Cabina

    OPERACIÓN SIMULTÁNEA DE LUCES DE FUNCIONES DEL INMOVILIZADOR LA CABINA Función del inmovilizador Las luces delanteras y centrales de la cabina se encien- El inmovilizador está diseñado para evitar la posibilidad de den por 30 segundos al mantener presionado el botón que el vehículo sea robado, ya que puede ser arrancado destrabar del control remoto.
  • Página 37: Funciones La Llave De Control Remoto (Actyon)

    FUNCIONES LA LLAVE DE CONTROL REMOTO (ACTYON) BOTÓN DE ALARMA* BOTÓN DE TRABA / DESTRABA DE PUERTA 1. Función de alarma • Si se encuentra dentro de su vehículo y se siente 1. Trabar (presionar suavemente) amenazado, puede activer la alarma para llamar la •...
  • Página 38: Reemplazo De Pilas

    REEMPLAZO DE PILAS Cuando la distancia operativa disminuye notablemente o Reemplazo de batería (Con acceso remoto) el control remoto ocasionalmente no funciona, reemplace la pila con una nueva. 1. Desatornille los dos tornillos de la tapa trasera. Especificaciones de la pila Modelo CR 2032 (Acceso remoto) V 625U (Sin acceso remoto)
  • Página 39: Funciones La Llave De Control Remoto (Actyon Sports)

    FUNCIONES LA LLAVE DE CONTROL REMOTO (ACTYON SPORTS) BOTÓN DE PÁNICO/DESTRABAR 1. Destrabar puertas laterales y trasera (pulsar brevemente) • Al pulsar este botón brevemente, se destraban todas las puertas laterales y la trasera y se desactiva el modo antirrobo. •...
  • Página 40: Reemplazo De Batería (Con Acceso Remoto)

    (tipo de sistema de acceso remoto dual) al Distribuidor Ssangyong o al Centro de servicio autorizado Ssangyong más próximo, para que le den un nuevo código. En caso contrario, la llave antigua no funcionará.
  • Página 41: Funciones De La Llave

    FUNCIONES DE LA LLAVE Posición ACC • Permite el funcionamiento de algunos accesorios Posición ON eléctricos con el motor apagado. • El motor está operando y todos • Describer el volante. los accesorios eléctricos pue- • La llave de ignición no se puede extraer. den ser utilizados.
  • Página 42: Precauciones Al Arrancar El Motor

    El volante podría bloquearse y provocar heridas graves. “P” “N” lanca de velocidades está en la posición • Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. • Mantenga oprimido el pedal del freno cuando arranca La copia de la llave podría no retornar a la posición el motor.
  • Página 43: Sistema Inmovilizador

    (durante el arranque del motor) y se apaga después que el motor arranca. Si el indicador parpadea, indica que podría existir una falla en el sistema inmovilizador. Debe revisar el sistema con un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado Ssangyong.
  • Página 44: Transpondedor Dañado

    En los siguientes casos, no podrá arrancar el vehícu- control del motor en el Distribuidor Ssangyong o Servicio lo con inmovilizador. técnico autorizado de Ssangyong. De lo contrario, no po- Cuando dos o más llaves inmovilizadoras entran...
  • Página 45: Abrir Y Cerrar Las Puertas Con La Llave De Ignición

    ABRIR Y CERRAR LAS PUERTAS CON LA LLAVE DE IGNICIÓN Trabar las puertas y la puerta trasera Destrabar las puertas y la puerta trasera Para trabar la puerta: Gire la llave a la posición “lock” (hacia el frente del vehículo) en la puerta del conductor o del acompañante.
  • Página 46: Sistema Antirrobo

    SISTEMA ANTIRROBO ACTIVACIÓN DEL SISTEMA ANTIRROBO El sistema antirrobo puede ser activado bajo las siguientes condiciones: • Al trabar todas las puertas con la llave de control remoto, se activa el modo antirrobo. Si presiona “UNLOCK” el botón de la llave del control remoto sin abrir ninguna puerta en aproximadamente 30 segundos, todas las puertas se trabarán automáticamente y se activará...
  • Página 47 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 48 Abrir y cerrar ÍNDICE Abrir y cerrar dispositivos ......3-2 Puertas ............3-3 Ventanillas ........... 3-5 Techo corredizo* ......... 3-7 Puerta trasera ..........3-9 Carga de productos (ACTYON SPORTS) .. 3-10 Capó ............3-12 Puerta del llenador de combustible ..3-13...
  • Página 49: Abrir Y Cerrar

    ABRIR Y CERRAR DISPOSITIVOS Controlador de Interruptor para abrir Ranura de llave para Puerta del llenador techo corredizo la puerta trasera abrir la puerta trasera de combustible Traba de seguridad Palanca de seguro del capó para niños Cerrar Abrir Cerrar Abrir Palanca para abrir la puerta Interruptor de la ventanilla...
  • Página 50: Puertas

    PUERTAS Perilla de traba / destraba de puerta NOTA Todas las puertas se trabarán / • La perilla y la manija de traba / destraba de la destrabarán al mover la perilla a la puerta del acompañante cumplen las mismas fun- Cerrar respectiva posición trabar / destrabar ciones que la de la puerta del conductor.
  • Página 51: Interruptor De Traba / Destraba De Puerta Central

    INTERRUPTOR DE TRABA / DESTRABA DE PUERTA CENTRAL Cuando el interruptor de traba / destraba Lado de conductor Lado del acompañante de puertas está oprimido, todas las puertas, incluida la puerta trasera, es- tán trabadas, todas las puertas se destrabarán. Al presionar nuevamente el interruptor, todas las puertas se trabarán.
  • Página 52: Ventanillas

    VENTANILLAS Interruptor de la ventanilla de la Seguro de las ventanillas puerta del conductor Si presiona el interruptor del seguro de las ventanillas, la ventanilla del conductor será • La ventanilla bajará mientras oprime suave- la única que funcionará. Las ventanillas del mente la sección delantera del interruptor.
  • Página 53: Interruptor De Puertas Traseras Y Puerta Del Acompañantes

    Sistema anti-trampa para la ventanilla del Interruptor de puertas traseras y puerta del conductor* acompañantes El sistema anti-trampa permite que la ventanilla del con- Asiento del acompañante ductor se abra automáticamente cuando algún elemento ha sido atrapado en la ventanilla mientras se cierra. Cuando Interruptor de traba / destraba de puerta el sensor detecta un obstáculo, la ventanilla bajará...
  • Página 54: Techo Corredizo

    TECHO CORREDIZO* * Para su seguridad, no active el techo corredizo con el vehículo en movimiento. OPERACIÓN DE DESLIZAMIENTO DEL TECHO CORREDIZO Abrir: Abrir en 2 pasos Cuando el techo corredizo está cerrado, dos tercios del mismo se abrirán automáticamente al girar el interruptor de abrir / ce- rrar a la posición “OPEN”...
  • Página 55: Descarga De Batería O Falla De Energía Mientras Opera El Techo Corredizo

    Descarga de batería o falla de energía mien- tras opera el techo corredizo Si el techo corredizo se detiene a la mitad debido a una descarga de la batería o falla de energía, deberá re-cali- brar el punto de inicio del techo corredizo. Además, en los siguientes casos también se requiere re-calibración: •...
  • Página 56: Puerta Trasera

    PUERTA TRASERA Abrir la puerta trasera con la llave de ignición Al abrir la puerta trasera Gire la llave de ignición a la posición abrir en la puerta trasera. Abrir / cerrar la puerta trasera Interruptor para abrir la puerta trasera Después de destrabar la puerta trasera, con el interruptor de apertura de puerta trasera o con la llave de encendido, levante la puerta trasera para abrirla por completo.
  • Página 57: Carga De Productos (Actyon Sports)

    CARGA DE PRODUCTOS (ACTYON SPORTS) APERTURA/CIERRE DE LA PUERTA TRASERA Apertura de puerta trasera Cierre de puerta trasera Para abrir la quinta puerta, tire de la manija a fin de destrabar ATENCIÓN la puerta trasera y bájela despacio con las dos manos. •...
  • Página 58: Carga De Productos En La Cubierta

    CARGA DE PRODUCTOS EN LA CUBIERTA ADVERTENCIA • Nunca permita que se camine sobre la cubierta. Sólo debe usar- se la cubierta para cargar productos. • Para que no le sustraigan los productos que coloque en la cubierta, descárguelos y almacénelos en un lugar seguro cuan- Ganchos de sujeción do llegue a destino.
  • Página 59: Capó

    CAPÓ 1. Para abrir el capó, jale de la peri- lla de liberación, ubicada en el lado inferior izquierdo del volante, para descorrer el pestillo del capó. 2. Suba un poco el capó y le- vante la palanca de seguri- dad con sus dedos.
  • Página 60: Puerta Del Llenador De Combustible

    PUERTA DEL LLENADOR DE COMBUSTIBLE 1. Abra la puerta del llenador de combusti- ble ( ) jalando de la palanca de libera- ción ubicada en el lado inferior izquierdo del volante. 2. Para abrir la tapa del llenador de combustible ( ), gírela en sentido antihorario.
  • Página 61: Motor A Gasolina

    • No haga llama expuesta. • Use el combustible del octanaje especificado para su país que • Cuide que no haya material chispeante. recomiende Ssangyong (o uno superior). De lo contrario, la ga- rantía no tendrá validez. PRECAUCIONES AL CERRAR / ABRIR LAS PUERTAS •...
  • Página 62 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 63 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 64: Interruptores Interiores

    Interruptores interiores ÍNDICE Interruptores interiores ....... 4-2 Interruptor del calentador de cristales ..4-22 Interruptor de luces ........4-4 Interruptores de control remoto de audio en el volante ........4-23 Interruptor del lavador y limpiaparabrisas .. 4-8 Sistema de tracción en las cuatro Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* ..
  • Página 65 INTERRUPTORES INTERIORES Interruptor del techo corredizo Interruptor de luz Interruptor de control remoto de audio Interruptor de limpiaparabrisas o lavador Interruptor de traba / destraba de puerta Interruptor del sistema de tracción 4x4 Interruptor de calefacción de asiento del conductor Interruptor de calefacción de asiento del acompañante Velocidad Interruptores de control...
  • Página 66 Interruptor de ajuste del espejo retrovisor exterior* Interruptor de control del espejo retrovisor exterior Interruptor de faro antiniebla trasero* Interruptor de selección del espejo retrovisor exterior Interruptor ESP Interruptor HDC* Interruptor del calentador del espejo retrovisor exterior y del cristal de la puerta trasera Interruptor intermitente de Interruptor del calentador del advertencia de peligro...
  • Página 67: Interruptor De Luces

    INTERRUPTOR DE LUCES Luz automática Interruptor de luz (Sensor de lluvia*) Interruptor de faro antiniebla delantero Puede encender y apagar las lu- Este dispositivo percibe la in- ces con este interruptor (faros tensidad de iluminación am- delanteros, faros traseros, luces biente para determinar la se- de posición, luz de la placa cuencia de encendido o apa-...
  • Página 68 • Todo spray o película protectora del mercado de asistencia post- venta puede provocar fallas en el sistema de iluminación. • Ssangyong recomienda el uso de este dispositivo en forma res- trictiva al amanecer o al atardecer. • En general, encienda o apague los faros delanteros o traseros en forma manual.
  • Página 69 Ahorro de batería (Apaga las luces en forma automática) Interruptor de nivelación de faros delanteros • A fin de evitar descargar la batería, si las luces traseras están encendidas luego de sacar la llave de encendido, sonará un alarma para alertar al conductor cuando esté abierta la puerta del conductor.
  • Página 70: Interruptores Interiores

    Luz alta de faros delanteros Interruptor de luz direccional derecha Para encender las luces altas de los NOTA faros delanteros, jale la palanca hacia El indicador de luz direccional en el tablero de instrumentos parpadea el tablero de instrumentos con las cuando las luces direccionales están encendidas.
  • Página 71: Interruptor Del Lavador Y Limpiaparabrisas

    INTERRUPTOR DEL LAVADOR Y LIMPIAPARABRISAS INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS DELANTERO MIST El limpiaparabrisas puede ser opera- do sólo cuando sostiene el interrup- tor en la posición “MIST” (niebla). La palanca regresará a la posición “OFF” cuando la libere. Detiene el funcionamiento. AUTO Funciona en forma automática según la velocidad del vehículo y la cantidad...
  • Página 72: Interruptor De Limpiaparabrisas Trasero (Solamente Actyon)

    INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS INTERRUPTOR DE SURTIDOR TRASERO (Solamente ACTYON) AUTOMÁTICO DELANTERO Cuando el interruptor del surtidor delantero está No hay interruptor de limpiaparabrisas trasero en apagado y se presiona este interruptor, el líqui- ACTYON SPORTS. do del surtidor será rociado y el limpiaparabrisas funcionará...
  • Página 73: Limpiaparabrisas Con Sensor De Lluvia

    LIMPIAPARABRISAS CON SENSOR DE LLUVIA* “AUTO” Cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición , el sensor detecta la cantidad de lluvia, enciende el limpiaparabrisas y controla los intervalos intermitentes del limpiaparabrisas. Sensor de luz automática y lluvia Posición AUTO del limpiaparabrisas AUTOMÁTICO Esta función controla la velocidad...
  • Página 74: Interruptor De Control De Velocidad

    INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD* CONTROL DE VELOCIDAD Establecer la velocidad deseada TIPO A TIPO A TIPO B TIPO B El control de velocidad es un sistema de control de velocidad auto- mático que mantiene la velocidad de conducción deseada sin utili- 1.
  • Página 75 Aceleración utilizando el sistema de control Desaceleración utilizando el sistema de de velocidad crucero control de velocidad crucero • Cuando el sistema de control de velocidad está funcionando • Cuando el sistema de control de velocidad está funcionando 1. Empuje hacia arriba el interruptor ACCEL. de la palanca 1.
  • Página 76 Recuperación de la velocidad establecida Cancelación normal del control de velocidad TIPO A TIPO A TIPO B TIPO B El sistema de control de velocidad se cancelará en las siguientes Incluso si se cancela el control de velocidad de crucero, se situaciones: puede recuperar la velocidad de crucero fijada previamen- 1.
  • Página 77: Cancelación Anormal Del Control De Velocidad

    Ahora puede volver a utilizar el sistema de con- trol de velocidad. Si no puede recuperar el sistema de con- trol de velocidad, comuníquese con su Concesionario Ssangyong para que realice una verificación. PRECAUCIÓN Cambios anormales de la palanca de cambios pueden dañar el motor.
  • Página 78: Interruptor De Control Del Espejo Retrovisor Externo* E Interruptor De Faro Antiniebla Trasero

    INTERRUPTOR DE CONTROL DEL ESPEJO RETROVISOR EXTERNO* E INTERRUPTOR DE FARO ANTINIEBLA TRASERO* Interruptor de ajuste del espejo retro- Control de espejos visor exterior* retrovisores exteriores Para plegar los espejos retrovisores exteriores, oprima 1. Selecciones el espejo del el interruptor. Oprima el interruptor nuevamente para des- plegar los espejos.
  • Página 79: Interruptor Esp

    INTERRUPTOR ESP (PROGRAMA DE ESTABILIDAD ELECTRÓNICA) Y SISTEMA ESP* Luz de advertencia de ESP Al activar el ESP. Parpadeo: Encendido: Al desactivar el ESP (presionando el inte- rruptor ESP Cuando el sistema ESP falla. Cuando el ESP está activado, la luz indicadora está in- termitente y suena la alarma.
  • Página 80: Función Bas (Sistema De Asistencia De Frenos)

    ESP tiene una falla. Lleve a revisar el ve- de conducción para casos en que su vehículo se mueve hículo al Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autoriza- en forma inestable en determinada situación, como por do de Ssangyong más cercano.
  • Página 81: Tablero De Interruptor Central

    TABLERO DE INTERRUPTOR CENTRAL Interruptor HDC (Control de Descenso de Pendiente) El indicador HDC verde en el tablero de instrumen- tos se enciende al presionar este interruptor. Interruptor del calentador de espejo retrovisor exterior y puerta trasera Presione el interruptor para encender el calentador de cristales de la puerta trasera y del espejo retrovisor exterior.
  • Página 82: Interruptor Trip Y Reset

    INTERRUPTOR TRIP Y RESET Interruptor TRIP/RESET El interruptor TRIP/RESET se utili- za para diferentes visualizaciones: TRIP A, TRIP B y ODO (distancia de conducción total) Distancia de conducción total Unidad: 0~999999 km 1. Cambio del Modo de Visualización de Distan- Trip A cia de Conducción Unidad: 0,0~999,9 km...
  • Página 83: Interruptor Hdc* (Control De Descenso De Pendiente)

    INTERRUPTOR HDC* (CONTROL DE DESCENSO DE PENDIENTE) HDC significa Hill Descent Control (Control de Descenso de Pendiente). Al viajar por HDC? terrenos descendientes, esta función le permite viajar a baja velocidad sin oprimir el pedal de frenos. Esta conveniente función es sólo para descenso de pendientes. Por lo tanto, no la utilice para otro tipo de conducción que no sea descenso de pendientes.
  • Página 84: Condiciones Operativas De Hdc

    Condiciones operativas de HDC Operación de HDC 1. El interruptor HDC debería estar encendido (el indicador Si se cumplen todas las condiciones operativas, HDC se verde en el tablero de instrumentos se enciende). aplica y el indicador HDC verde parpadea. El sistema HDC disminuye automáticamente la velocidad del vehículo a 7 2.
  • Página 85: Interruptor Del Calentador De Cristales

    INTERRUPTOR DEL CALENTADOR DE CRISTALES Interruptor del calentador del espejo retrovisor exterior y del cristal de la puerta trasera • Presione el interruptor para encender el calentador de cristales de la puerta trasera y del espejo retro- visor exterior. Funcionará durante 12 minutos aproximadamente.
  • Página 86: Interruptores De Control Remoto De Audio En El Volante

    INTERRUPTORES DE CONTROL REMOTO DE AUDIO EN EL VOLANTE * El sistema de audio del vehículo puede ser controlado con los interruptores de control remoto del volante. Perilla de cambio de velocidades Perilla de cambio de velocidades (Cambios de velocidad en baja) (Cambios de velocidad en alta) MODE Cambios de modo de audio...
  • Página 87: Sistema De Tracción En Las Cuatro Ruedas E Interruptor

    SISTEMA DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS E INTERRUPTOR* SISTEMA DE TRACCIÓN EN CUATRO RUEDAS El sistema de tracción en las cuatro ruedas automáticamente distribuye la torsión a las cuatro ruedas utilizando controles electrónicos sofisticados y asegura una estabilidad mejorada del vehículo en com- paración con el sistema de tracción a dos ruedas.
  • Página 88: Interruptor De Tracción 4X4

    INTERRUPTOR DE TRACCIÓN 4X4 Cambio de modo de conducción 2H ⇔ 4H Es posible cambiar el modo mientras se conduce a una velocidad de 70 km/h o menos. • Cuando se cambia el modo de conduc- ción a “4H”, aparece esta indicación. •...
  • Página 89: Indicador 4Wd High

    4WD en el Distribuidor o Centro de Servicio Técnico au- advertencia “4WD CHECK” no se apaga, torizado de Ssangyong más cercano. revise el sistema 4WD en el Centro de • Al tomar un camino sinuoso en el modo de tracción 4x4, pueden Servicio Técnico autorizado de Ssangyong...
  • Página 90: Interruptores De La Consola General

    INTERRUPTORES DE LA CONSOLA GENERAL Interruptor principal de luz de la cabina Cuando se presiona este interruptor, las luces del compartimiento de- lantero y central se acoplan con las puertas. (La luz del compartimiento Interruptor de luz central se acopla solamente si el interruptor de la luz del compartimien- (lado del conductor) to central está...
  • Página 91: Diferencial De Deslizamiento Limitado (Lsd)

    DIFERENCIAL DE DESLIZAMIENTO LIMITADO (LSD)* El LSD es un límite diferencial de la rueda que gira cuando PRECAUCIÓN una rueda está sobre una superficie resbalosa como hielo, Si lleva las ruedas a una velocidad elevada cuando intente salir nieve o fango para ayudar a escapar fácilmente de ellas. del fango o de un charco, el diferencial de deslizamiento limitado El LSD está...
  • Página 92: Diferencial De Bloqueo (Ld)

    DIFERENCIAL DE BLOQUEO (LD)* CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO CON DIFERENCIAL DE BLOQUEO (LD)* El diferencial de bloqueo es un dispositivo que evita que • Evite hacer girar las ruedas a alta velocidad por períodos las ruedas resbalen en forma individual y mejora el mane- prolongados.
  • Página 93 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 94 Tablero de instrumentos ÍNDICE Tablero de instrumentos ......5-2 Luz de advertencia de sobrecalentamiento del motor, indicador de faro antiniebla Tacómetro, velocímetro ......5-3 delantero, indicador de luz alta, luz de Medidor de temperatura del refrigerante, advertencia de puerta abierta ....5-12 medidor de combustible ......
  • Página 95: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS km/h x1000rpm 13. Indicador de 4WD LOW 24. Cuentakilómetros / 1. Tacómetro – (Tracción en cuatro ruedas BAJA) Cuentakilómetros de viaje 2. Velocímetro 14. Luz de advertencia del ESP 25. Indicador de modo invierno 3. Indicador de faro direccional izquierdo 15.
  • Página 96: Velocímetro

    TACÓMETRO VELOCÍMETRO Diesel Gasolina ZONA ROJA (SOLAMENTE GCC) x1000rpm x1000rpm km/h El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones El velocímetro indica la velocidad del vehículo en kilómetros por minuto. Multiplica 1.000 al número actual para obtener por hora (km/h). el número actual de revoluciones del motor.
  • Página 97: Medidor De Combustible

    MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL RE- MEDIDOR DE COMBUSTIBLE FRIGERANTE El medidor de temperatura indica la temperatura del refri- Este medidor indica el nivel de combustible en el tanque gerante del motor. de combustible. Recargar combustible antes de que la agu- ja marque “E”.
  • Página 98: Visualización

    VISUALIZACIÓN Visualización del cuentakilóme- tros de viaje y cuentakilómetros Cada vez que oprime suavemente el in- terruptor TRIP/RESET en el tablero central, los indicadores cambian. Para km/h x1000rpm reiniciar el cuentakilómetros de viaje, mantenga presionado el interruptor. Distancia de conducción total Unidad: 0~999999 km Indicador de la palanca de cambios (para transmisión automática)
  • Página 99: Luz De Advertencia De Carga De Batería, Luz

    Debe revisar el sistema de carga con un Concesionario llas en el funcionamiento del sistema. Lleve el vehículo a Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. un distribuidor o servicio técnico autorizado. Para más información sobre ESP (Programa de Estabili- dad Electrónica), refiérase al Capítulo 4.
  • Página 100: Luz Indicadora Del Separador De Agua

    • Luego de quitar el agua del filtro de combustible, bombee com- un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de bustible hasta que la bomba de cebado se llene por completo Ssangyong.
  • Página 101: Cómo Drenar Agua De L Filtro De Combustible (Sin Separador De Agua Adicional)

    CÓMO DRENAR AGUA DE L FILTRO DE COMBUSTIBLE (Sin Separador de agua adicional) 1. Localice el filtro de combustible en el compartimiento del 4. Espere hasta que salga suficiente cantidad de combus- motor y coloque el recipiente de agua debajo del mismo. tible del puerto, luego gire el tapón de drenaje en la di- rección de cierre para ajustarlo.
  • Página 102: Cómo Drenar Agua Del Filtro De Combustible (Con Separador De Agua Adicional)

    Drene el agua del filtro de combustible y del separador de agua de inmediato cuan- do se enciende la luz indicadora. Si no puede hacerlo, diríjase al Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong más cercano. ADVERTENCIA Separador El sistema de combustible en el motor puede sufrir daños graves si continúa con-...
  • Página 103 1. Localice el filtro de combustible ( )y el separador de agua ( )en el compartimiento del motor. 2. Coloque el recipiente de agua debajo del filtro de com- bustible y el separador de agua. 3. Desconecte el conector debajo del tapón de drenaje ( ) del separador de agua.
  • Página 104: Indicador Inmovilizador, Recordatorio De

    Si el indicador parpadea, indica que podría existir una falla en el te a “4L”, se enciende el indicador. sistema inmovilizador. Debe revisar el sistema con un Concesio- nario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. RECORDATORIO DE CINTURONES DE SEGURIDAD Luz de advertencia de 4WD Check Cuando el interruptor de ignición...
  • Página 105: Luz De Advertencia De Sobrecalentamiento

    LUZ DE ADVERTENCIA DE INDICADOR DE LUZ ALTA SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR Este indicador se ilumina cuando se encienden las luces altas de los fa- Cuando la temperatura del refrige- ros delanteros. rante del motor es anormalmente alta, la luz de advertencia de sobrecalentamiento del motor par- padea y suena la alarma.
  • Página 106: Luz De Advertencia De Frenos, Indicador De

    Si la luz del freno de mano se mantiene encendida, debe hacer No espere hasta que la luz se encien- revisar inmediatamente su vehículo en un Concesionario Ssangyong da para cargar combustible. Se reco- o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 107: Indicador De Encendido (Sólo Diesel), Luz De

    Concesionario Ssangyong dad antibloqueo. Si esto ocurre, lleve a revisar el sistema a un o Servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 108: Luz De Advertencia De Capó Abierto, Luz De

    Cuando esto ocurre, debe hacer revisar el sis- enciende, y se apaga cuando el mo- tema por el Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autoriza- tor arranca. do de Ssangyong más cercano. INDICADOR DE CONTROL DE VELOCIDAD PRECAUCIÓN...
  • Página 109 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 110 Sistema de frenos y transmisión ÍNDICE Palanca de cambios en la transmisión Sistema de asistencia para el manual ............6-2 estacionamiento ........6-13 Consejos de conducción para transmisión Sistema de frenos ........6-15 automática ........... 6-3 Operación de freno de mano ....6-20 Cambio de velocidades en la transmisión automática - 6 velocidades ......
  • Página 111: Palanca De Cambios En La Transmisión Manual

    PALANCA DE CAMBIOS EN LA TRANSMISIÓN MANUAL La transmisión manual en su vehículo tiene 5 velocidades y 1 reversa. Para cambiar de velocidad, oprima por completo el pedal del embrague. Luego, mueva la palanca de velocidades a la posición deseada. Después de realizar el cambio, libere el embrague lentamente.
  • Página 112: Consejos De Conducción Para Transmisión Automática

    Concesionario “D” indicador de se encienda. Ssangyong o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. SISTEMA DE FRENOS Y TRANSMISIÓN...
  • Página 113 Función aceleración rápida Frenos del motor Si necesita acelerar rápidamente, oprima el pedal del ace- Al liberar el pedal del acelerador con el vehículo en movimiento, la velocidad del motor disminuye. Al disminuir la velocidad del lerador hasta el tope. Luego, uno o dos cambios de la pa- motor, aumenta la fuerza de frenado.
  • Página 114: Cambio De Velocidades En La Transmisión Automática - 6 Velocidades

    CAMBIO DE VELOCIDADES EN LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - 6 VELOCIDADES Palanca de cambios Interruptor (ajuste de velocida- des manual) • : Estacionamiento El cambio puede ajustarse moviendo este • : Reversa interruptor cuando la palanca de velocidades está en la posición “M”. •...
  • Página 115: Posiciones De La Palanca De Velocidades - 6 Velocidades

    “P” cidades desde la posición sin los dos procedimientos po- en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autori- dría dañar la palanca de velocidades y la transmisión. zado de Ssangyong. SISTEMA DE FRENOS Y TRANSMISIÓN...
  • Página 116: R: Posición Reversa

    R: POSICIÓN REVERSA N: POSICIÓN NEUTRAL Utilice esta posición para mover el vehículo marcha atrás. No se transfiere potencia en esta posición. En esta posición, el motor no transfiere potencia a las rue- Para cambiar de la posición “P” “N” a la posición “R”...
  • Página 117: D: Posición De Conducción

    D: POSICIÓN DE CONDUCCIÓN M: CAMBIO MANUAL Utilice esta posición para conducción normal. La transmisión cam- Si el selector de velocidades está en ésta posición, puede bia en forma automática de la 1ra. velocidad hasta la 6ta. según el realizar los cambios usando la punta del switch en la pa- nivel de presión del pedal del acelerador y la velocidad del vehículo.
  • Página 118: Cambio Manual De Velocidades

    CAMBIO MANUAL DE VELOCIDADES Ajuste para cambios Interruptor en el volante El cambio de conducción puede ajustarse mediante la operación del interruptor después de mover la palan- ca de velocidades de la po- sición “D” a la posición “M”. Seleccionar “M”: Cambio ma- Bajar Subir nual de velocidades...
  • Página 119: Visualización De Posición De Velocidad En El Tablero De Instrumentos

    VISUALIZACIÓN DE POSICIÓN DE VELOCIDAD EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS • Se mostrará el estado de la 1ra. velocidad en ta- Posición de cambio manual de blero de instrumentos. A diferencia de la 1ra. ve- velocidades locidad normal, el freno del motor no estará dispo- nible en este estado de 1ra.
  • Página 120: Modo Estándar (S) / Invierno (W) - 6 Velocidades

    MODO ESTÁNDAR (S) / INVIERNO (W) - 6 VELOCIDADES INTERRUPTOR DE MODO Interruptor de modo Modo invierno En este modo, el vehículo arranca en 2da. velocidad (marcha adelante) o la 1ra. velocidad (reversa). Utilice este modo cuan- do pone en movimiento un vehículo en caminos resbaladizos para que los neumáticos resbalen lo menos posible.
  • Página 121: Modo De Seguridad (Transmisión Automática)

    MODO DE SEGURIDAD (TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA) SÍNTOMAS MODO DE CALOR (6A/T) Cuando la transmisión presenta una falla mecánica o • Superados los 110°C, los ventiladores del radiador eléc- eléctrica, opera en modo de seguridad para mantener las trico se encienden. condiciones de conducción mínimas y evitar que la trans- •...
  • Página 122: Sistema De Asistencia Para El Estacionamiento

    “R”, hay una falla en el sistema de dirección de estacionamiento. Haga verificar el sistema en un centro conce- sionario Ssangyong o centro de Servicio autorizado Ssangyong. ACTYON Distancia Intervalo de alarma Sensor de detección...
  • Página 123 • Cuando los sensores están parcialmente cubiertos por nieve o lodo. sionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. No lo confunda con el sonido de la alarma que • Cuando la temperatura ambiente es demasiado alta o demasia- se activa cuando un obstáculo se encuentra en un perímetro do baja.
  • Página 124: Sistema De Frenos

    SISTEMA DE FRENOS * ACTYON SPORTS (sin sistema ESP) no está equipado con luces para advertencia de ESP e indicador HDC. Luz de adver- Indicador indicadora Luz de adver- Luz de adver- de frenos tencia del ESP tencia del ABS tencia del EBD Interruptor HDC Interruptor ESP...
  • Página 125: Pedal De Freno (Frenos De Pie)

    PEDAL DE FRENO (FRENOS DE PIE) LUZ DE ADVERTENCIA DE FRENOS Los pedales de freno (frenos de pie) están diseñados para disminuir la velocidad del vehículo y detenerlo. No oprima el pedal de frenos en forma excesiva al descender una pen- diente prolongada.
  • Página 126 Cuando la luz de advertencia del ESP está encendida, pre- relacionado con el ESP tiene una falla. Lleve a revisar el vehículo al Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de sione nuevamente el interruptor ESP para reactivarlo. El sis- Ssangyong más cercano.
  • Página 127 INTERRUPTOR HDC* INDICADOR HDC* Al presionar una vez este botón, Luz verde encendida: HDC está listo para la función HDC está lista para ser usada (presionando el interruptor HDC). ser usada. El indicador HDC Luz verde parpadeante: HDC se está verde en el tablero de instru- aplicando.
  • Página 128 Si la luz de advertencia del EBD no se apaga, revise el sistema en en la posición “ON” o no se apaga, comuníquese con el Conce- un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de sionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong Ssangyong.
  • Página 129: Operación De Freno De Mano

    Luego, se encenderá la luz de ad- de liberar el freno de mano, revise el sistema de frenos en un Con- cesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. vertencia de freno de mano ( Liberación del freno de mano...
  • Página 130: Operación Del Freno De Mano Al Conducir En Pendientes

    Conducción en pendientes para vehículos con Conducción en pendientes para vehículos con M/T(Vehículo con D20DT, EURO IV, ABS o ESP) A/T (Vehículo con D20DT, EURO IV, ABS o ESP) 1. Oprima el pedal de frenos, encienda el motor y coloque la pa- 1.
  • Página 131 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 132 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 133 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 134 Asientos ÍNDICE Asiento del conductor (ajuste electrónico)* ..............7-2 Asiento del conductor (ajuste manual) ..7-4 Asiento del acompañante ......7-5 Asiento trasero ..........7-6 Sistema de calefacción del asiento* ..7-10 Advertencias y precauciones ....7-11...
  • Página 135: Asientos

    ASIENTO DEL CONDUCTOR (AJUSTE ELECTRÓNICO)* Ajuste del apoyacabeza Para levantar el apoyacabeza, ADVERTENCIA jale hacia arriba sin presionar No ajuste el asiento del conductor mientras el vehí- el botón de liberación. Para ba- culo está en movimiento. Podría perder el control jar el apoyacabezas, presio- del vehículo.
  • Página 136 Bolsillo del respaldo del asiento El respaldo del asiento de- lantero cuenta con un bol- sillo para guardar objetos pequeños. Apoyo lumbar (asiento del conductor) Calentador del asiento* Al operar el interruptor del calen- tador del asiento, puede calentar el asiento y el respaldo. Gire la palanca hacia ade- lante para aumentar el apo- yo lumbar.
  • Página 137: Asiento Del Conductor (Ajuste Manual)

    ASIENTO DEL CONDUCTOR (AJUSTE MANUAL) Ajuste de deslizamiento del asiento Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, jale Ajuste del apoyacabeza y sostenga la palanca de Similar al ajuste electrónico del asiento. deslizamiento del asiento y mueva el asiento a la posi- Apoyo lumbar ción deseada.
  • Página 138: Asiento Del Acompañante

    ASIENTO DEL ACOMPAÑANTE Ajuste electrónico del asiento* Ajuste manual del asiento Calentador Calentador del asiento* del asiento* Ajuste de reclinación Ajuste de desliza- Ajuste de reclinación Ajuste de desliza- del respaldo del asiento miento del asiento del respaldo del asiento miento del asiento ASIENTOS...
  • Página 139: Asiento Trasero

    ASIENTO TRASERO ASIENTO TRASERO (ACTYON) Ajuste del apoyacabeza Para levantar el apoyacabeza, jale hacia arriba sin presionar el botón de liberación. Para ba- jar el apoyacabezas, presione el botón de libe- ración ( ) en la parte superior del respaldo del asiento y empuje el apoyacabezas hacia abajo.
  • Página 140: Plegar Totalmente El Asiento

    PLEGAR TOTALMENTE EL ASIENTO 2. Luego de destrabar el respaldo, pléguelo hacia delante. 1. Jale hacia arriba las palancas ( ) del respaldo del asien- Verifique que el respaldo del asiento trasero quede com- to de la segunda fila para rebatir el respaldo. pletamente plegado y trabado.
  • Página 141: Asiento Trasero (Actyon Sports)

    ASIENTO TRASERO (ACTYON SPORTS) Palanca de liberación del asiento trasero Apoyabrazos Para desplegar el asiento trasero, empuje la palanca de liberación del mismo ( ) hacia el frente del vehículo. La palanca está junto al costado del asiento trasero. ADVERTENCIA Ajuste de sujetadores principales Liberar el asiento trasero de su cierre de retención le permite replegarlo...
  • Página 142 PLEGAR TOTALMENTE EL ASIENTO 1. Empuje hacia adelante la palanca de liberación de asien- 2. Después de destrabar los asientos traseros, pliéguelos hacia la parte delantera del vehículo. to de segunda fila ( ). 3. Para desplegar los asientos traseros, baje los sujetadores principales completamente y eleve los asientos traseros PRECAUCIÓN para que estén asegurados.
  • Página 143: Sistema De Calefacción Del Asiento

    Interruptor de calefacción • Si la temperatura sigue en aumento, apague el interruptor y revi- se en sistema en un Concesionario Ssangyong o Centro de ser- de asiento del pasajero vicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 144: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Todos los ajustes al asiento del conductor deben realizarse • Los asientos electrónicos se activarán incluso cuando el in- antes de iniciar la conducción. terruptor de ignición se encuentre en la posición “OFF», sin embargo, para evitar que la batería se descargue, active sus •...
  • Página 145 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 146: Cinturones De Seguridad Y Bolsas De Aire

    Cinturones de seguridad y Bolsas de aire ÍNDICE Cinturones de seguridad y bolsas de aire . 8-2 Bolsas de aire ..........8-19 Cinturones de seguridad ......8-4 Condiciones de bolsa de aire no inflada 8-23 Cómo abrochar los cinturones de Advertencias para bolsas de aire ....
  • Página 147 CINTURONES DE SEGURIDAD Y BOLSAS DE AIRE Para protegerlo a usted y a sus pasajeros en caso de accidente, se recomienda que todos los ocupantes del vehículo utilicen los cinturones de seguridad. Bolsas de aire delanteras Cinturón de Cinturón de seguridad de seguridad de tres puntos...
  • Página 148: Los Sistemas De Seguridad Incluyen

    Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. • Los bebés y niños pequeños deben viajar en un asiento de seguridad para niños.
  • Página 149: Cinturones De Seguridad

    CINTURONES DE SEGURIDAD CINTURONES DE SEGURIDAD EN LOS ASIENTOS DELANTEROS Ajuste de altura del cinturón de seguridad • Para elevar el cinturón de seguridad, deslice hacia arriba el adaptador de altura del cinturón de seguridad. • Para bajar el cinturón de seguridad, presione el botón y deslícelo ha- cia abajo.
  • Página 150: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad De Tres Puntos

    CÓMO ABROCHAR LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS 1. Jale hacia fuera la placa del seguro 2. Coloque el cinturón del hombro cru- 4. Jale de la placa del seguro para ase- del retractor. Si el cinturón de segu- zando el cuerpo y el cinturón de re- gurarse de que esté...
  • Página 151: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad Del Asiento Central De La Segunda Fila

    CÓMO ABROCHAR LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL ASIENTO CENTRAL DE LA SEGUNDA FILA CINTURÓN DE REGAZO (GENERAL) 1. Jale la placa del seguro hacia la derecha del asiento. ADVERTENCIA Coloque el cinturón de regazo lo más abajo posible cruzando la cadera. No lo coloque cruzando la cintura.
  • Página 152: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos Trasero (Central - Sólo Ue)

    CINTURÓN DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS TRASERO (CENTRAL – SÓLO UE) 1. Jale hacia fuera la placa del seguro más pe- queña (B) del retractor superior (1). 2. Insértela en la hebilla negra (3) hasta que encaje haciendo “clic”. 3. Jale hacia afuera la placa de seguro más grande (A) y coloque el cinturón de seguri- dad cruzando su hombro, pecho y caderas.
  • Página 153: Asientos De Seguridad Para Niños Y Mujeres Embarazadas

    ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y MUJERES EMBARAZADAS MUJERES EMBARAZADAS ASIENTO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Recomendamos que las mujeres em- Al llevar bebés o niños pequeños, siempre debe utilizar un sistema de asiento de barazadas utilicen los cinturones de seguridad para niños adecuado. El sistema de asiento de seguridad para niños seguridad durante el período de debe ser adecuado para el peso y altura de su niño, y debe estar correctamente gestación.
  • Página 154 SEGURIDAD DE NIÑOS Y BEBÉS Asiento para niños Los niños que son demasiado pequeños para usar cinturones de seguridad deben ser sujetados correctamente en un sistema de asiento de seguridad para niños. ADVERTENCIA • No coloque el sistema de asiento de seguridad para niños en el asiento delantero. Los bebés o niños pueden sufrir lesiones graves al inflarse las bolsas de aire en caso de accidente.
  • Página 155: Asegurar Un Sistema Para Sujetar A Los Niños Con El Sistema Isofix Y Con El Sistema De Anclaje De Dispositivos Para Atar

    ASEGURAR UN SISTEMA PARA SUJETAR A LOS NIÑOS CON EL SISTEMA ISOFIX Y CON EL SISTEMA DE ANCLAJE DE DISPOSITIVOS PARA ATAR. El sistema ISOFOX es un método estandarizado para colocar asientos para niños y evita la necesidad de utilizar un cinturón de asientos estándar para adultos para asegurar el asiento en el vehículo.
  • Página 156 Cómo utilizar el Ancla Inferior ISOFIX 1. Empuje hacia atrás la palanca de pliegue del respaldo de los asientos de la segunda hilera y coloque el respaldo en una posición vertical. Ancla Inferior ISOFIX 2. Ahora, se pueden observar las anclas inferiores ISOFIX. 8-11 CINTURONES DE SEGURIDAD Y BOLSAS DE AIRE...
  • Página 157: Cómo Utilizar El Dispositivo Para Atar Superior

    Cómo utilizar el Dispositivo para atar Superior 1. Quite el apoya cabeza del asiento de la segunda hilera. Asiento para niños Conector del dispositivo para atar superior Ajuste del sujetador de niños. 3. Inserte los ajustes del sujetador de niños en las anclas inferiores ISOFIX hasta que escuche un sonido “clic.”...
  • Página 158 Adaptabilidad de Instalación de los Sistemas para Sujetar Niños ISOFIX para Varias Posiciones ISOFIX. Posiciones del Vehículo ISOFIX Clase de Accesorios Grupo general Pasajero Parte Exterior Tamaño Centro Trasero Frontal Trasera ISO/L1 CUNA PORTÁTIL ISO/L2 Grupo 0: hasta 10 kg ISO/R1 ISO/R1 Grupo 0+: hasta 13 kg...
  • Página 159: Advertencias Para Sujetador De Niños

    • Utilice solamente el sujetador de niños que cuenta con • Grupo 0 & 0+ aprobación oficial. Sujetador hacia atrás colocado en el asiento trasero Ssangyong no se responsabiliza por daños personales • Grupo I o a la propiedad debido al defecto del sujetador de niños.
  • Página 160 Adaptabilidad de Instalación de los Sistemas para Sujetador de Niños ISOFIX para Varias Posi- ciones de Asientos Parte Pasajero Centro Figura del dispositivo de Método de montaje del Grupo general Exterior Frontal Trasero seguridad vehículo Trasera Asiento de seguridad para Grupo 0: hasta 10 kg Cinturón de tres puntos hacia atrás niños hacia atrás...
  • Página 161: Advertencias Sobre Cinturones De Seguridad

    El cinturón que ha sido muy estirado en un yes y regulaciones locales. accidente debe ser reemplazado por uno nuevo. Ssangyong re- • No envuelva dos o más personas con un mismo cinturón. comienda reemplazar todas las piezas de los cinturones de se- •...
  • Página 162 ADVERTENCIAS SOBRE CINTURONES DE SEGURIDAD • Reemplace todo el conjunto del cinturón de seguridad después • Cuando las mujeres embarazadas utilizan el cinturón de de un fuerte impacto, incluso cuando los daños no son seguridad, deben consultar a su médico las recomendaciones notorios.
  • Página 163 ADVERTENCIAS SOBRE CINTURONES DE SEGURIDAD • No instale un sujetador de niños en el centro del asiento tra- • No instale más de un punto de anclaje inferior del sujetador de sero mediante el uso de las anclas ISOFIX del vehículo. Las niños.
  • Página 164: Bolsas De Aire

    Debe revisar inmediatamente el sistema de bolsas de de aire aire con un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. Bolsa de aire del conductor Bolsa de aire del acompa- Cortina de bolsa de aire lateral (ACTYON) ñante*...
  • Página 165: Inspección De Bolsas De Aire

    BOLSAS DE AIRE SRS Las bolsas de aire del Sistema de Restricción Suplemen- Ubicaciones de la etiqueta de advertencia de tario (SRS) están diseñadas para complementar los cintu- bolsa de aire rones de seguridad y para brindar protección al conductor y al acompañante contra lesiones en la cabeza, el pecho y demás heridas en caso de colisión.
  • Página 166: Bolsas De Aire Delanteras

    BOLSAS DE AIRE DELANTERAS Operación de las bolsas de aire Las bolsas de aire se inflan: • En respuesta a un impacto frontal fuerte, las bolsas de aire del conductor y del acompañante se despliegan al mismo tiempo para complementar los cinturones de seguridad para evitar o reducir las lesiones.
  • Página 167: Cortina De Bolsa De Aire Lateral

    CORTINA DE BOLSA DE AIRE* Operación de las cortinas de las bolsas de aire Las bolsas de aire se inflan: • Impactos moderados a fuertes en el medio de la estructura lateral del vehículo Las bolsas de aire pueden inflarse en caso de: •...
  • Página 168: Condiciones De Bolsa De Aire No Inflada

    CONDICIONES DE BOLSA DE AIRE NO INFLADA En colisiones, los cinturones de seguridad del vehículo son Es posible que las bolsas de aire no se inflen en colisio- suficientes para proteger a los ocupantes del vehículo y es nes traseras, porque los ocupantes se mueven hacia atrás posible que las bolsas de aire no se desplieguen.
  • Página 169 Es posible que las bolsas de aire delanteras no se inflen En una colisión o impacto inclinado, la fuerza provocada en una colisión lateral, porque los ocupantes se mueven será relativamente más débil que la de una colisión frontal. en la dirección de la colisión y, por lo tanto, el despliegue Por lo tanto, es posible que las bolsas de aire no se inflen.
  • Página 170 Al momento del accidente, los conductores frenan con fuer- Es posible que las bolsas de aire no se inflen en acciden- za por reflejo. En este caso de frenada fuerte, la parte de- tes de vuelcos porque el despliegue de las bolsas de aire lantera del vehículo se bajará...
  • Página 171 Es posible que las bolsas de aire no se inflen si el vehícu- lo colisiona con objetos como postes de servicios públi- cos o árboles, donde el punto de impacto se concentra en una zona y la fuerza completa del impacto no se proyecta a los sensores.
  • Página 172: Advertencias Para Bolsas De Aire

    • Las bolsas de aire tienen materiales explosivos, por lo falla. Debe revisar inmediatamente el sistema de bol- tanto, comuníquese con el Concesionario Ssangyong sas de aire con un Concesionario Ssangyong o Centro o Servicio técnico autorizado de Ssangyong al quitarlas de servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 173: Advertencias Para Bolsas De Aire (Ii)

    Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autoriza- • Sostenga solamente el aro exterior del volante para que do de Ssangyong.
  • Página 174 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 175 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 176: Sistemas De Ventilación, Calefacción, Aire Acondicionado Y De Purificación De Aire

    Sistemas de ventilación, calefacción, aire acondicionado y de purificación de aire ÍNDICE Sistema de aire acondicionado / calefacción ..........9-2 Advertencias y precauciones ....9-4 Dispositivo de calefacción complementario ......... 9-5 Sistema automático de aire acondicionado / calefacción* ..........9-6 Sistema manual de aire acondicionado / calefacción ..........
  • Página 177: Sistema De Aire Acondicionado / Calefacción

    SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO / CALEFACCIÓN Sensor de sol Panel de control del aire acondicionado / calefacción SISTEMAS DE VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO Y DE PURIFICACIÓN DE AIRE...
  • Página 178: Ventilación Central Delantera

    Ventilación central delantera Ventilación lateral delantera Abierto Cerrado Dial de control de volumen de flujo de aire Palanca de control Palanca de control de dirección de flujo de aire de dirección de flujo de aire Puede ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la peri- Pude ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la palan- lla horizontal o verticalmente.
  • Página 179: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Capacidad y especificación del refrigerante Elemento PRECAUCIÓN • Si el vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol, abra todas las R134a Especificación ventanillas para disminuir el calor antes de encender el aire acondiciona- do (A/C). Capacidad 650 ±...
  • Página 180: Dispositivo De Calefacción Complementario

    DISPOSITIVO DE CALEFACCIÓN COMPLEMENTARIO • El vehículo equipado con motor DI cuenta con dispositivos de calefacción complementarios para aumentar el efecto de la calefacción antes de que el refrigerante del motor esté completamente caliente. Los dispositivos de calefacción comple- mentarios son los siguientes: FFH* (Calentador a combustible) (Coeficiente de temperatura positiva)
  • Página 181: Sistema Automático De Aire Acondicionado / Calefacción

    SISTEMA AUTOMÁTICO DE AIRE ACONDICIONADO / CALEFACCIÓN* Al presionar el botón automático, la temperatura de la cabina se mantiene en forma automática según los valores configurados. Al accionar el interruptor correspondiente del sistema de aire acondicionado automático, puede controlar en forma manual la opera- ción del aire acondicionado, la dirección del flujo de aire, la velocidad del ventilador y la fuente del aire.
  • Página 182: Interruptor De Control De Temperatura

    Interruptor de control de temperatura Interruptor de control de velocidad del ventilador Para ajustar la temperatura, gire el interruptor a la posición Para controlar la velocidad del ventilador, gire este interruptor. deseada. Al girar este interruptor al modo Auto, el indicador “AUTO” se apaga y el sistema cambia a modo manual.
  • Página 183: Interruptor Del Aire Acondicionado

    Interruptor del aire acondicionado Interruptor del desempañador Utilice el interruptor para desempañar rápidamente. Al presionar este interruptor, el indicador ( ) se en- ciende y el aire acondicionado comienza a funcionar, sin Al presionar este interruptor, la dirección del flujo de aire cam- embargo, el indicador “AUTO”...
  • Página 184: Interruptor De Recirculación

    Interruptor de recirculación Circulación de aire Al presionar este interruptor, el indicador de recirculación se en- ciende y el sistema cambia al modo de recirculación. ADVERTENCIA • El uso del modo recirculación por períodos prolongados puede provocar congestión, dolor de cabeza, somnolencia y que se empañen las ventanillas.
  • Página 185: Sistema Manual De Aire Acondicionado / Calefacción

    SISTEMA MANUAL DE AIRE ACONDICIONADO / CALEFACCIÓN Puede lograr una temperatura interior amena encendiendo o apagando manualmente el sistema de aire acondicionado o de calefacción, controlando la velocidad del ventilador de 1 a 4 y la temperatura del aire, y ajustando la dirección del flujo de aire. El ventilador cuenta con 4 velo- cidades de ajuste diferentes.
  • Página 186: Interruptor De Control Del Ventilador

    Interruptor del desempañador Utilice el interruptor para desempañar rápidamente. Al presionar este interruptor, la dirección del flujo de aire cambiará hacia los parabrisas y ventanillas, el aire acondicionado funciona en forma automática, el aire ex- terior ingresa y el indicador en la parte inferior del interruptor se enciende.
  • Página 187: Interruptor De Selección De Fuente De Aire

    Interruptor ON/OFF de aire acondicionado Para encender el aire acondicionado, oprima este interruptor cuan- do el interruptor de velocidad del ventilador no está en la posición “0”. Luego, el indicador en el interruptor se encenderá. Para apagar el aire acondicionado, oprima el interruptor de nuevo. Indicador ON de Indicador de aire acondicionado...
  • Página 188: Desempañador

    DESEMPAÑADOR Parte interior del parabrisas Sistema de aire acondicionado automático 1. Presione el interruptor del desempañador. 2. Ajuste la velocidad del ventilador con el control de veloci- dad del ventilador. 3. Para desempañar rápidamente las ventanillas, coloque el interruptor de velocidad del ventilador en una posición de velocidad alta.
  • Página 189: Reemplazo Del Filtro De Aire Acondicionado

    REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE ACONDICIONADO Reemplace el filtro del aire acondicionado en los siguientes casos: • Olor desagradable generado al activar por primera vez después de prolongados períodos sin uso. • Disminución de la capacidad de enfriamiento y soplado. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN •...
  • Página 190 Esta sección sobresaliente es la parte inferior del filtro. 4. Extraiga la tapa del filtro. 5. Retire el primer filtro. 6. Mueva suavemente el segundo filtro hacia la izquierda y retírelo. 7. Instale en el orden inverso a cuando los extrajo. 9-15 SISTEMAS DE VENTILACIÓN, CALEFACCIÓN, AIRE ACONDICIONADO Y DE PURIFICACIÓN DE AIRE...
  • Página 191 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 192: Sistema Del Turbocompresor

    Sistema del turbocompresor ÍNDICE Precauciones en el uso del turbocompresor ........10-2 Mantenimiento preventivo ....10-3 Inspección del turbocompresor .... 10-4...
  • Página 193: Precauciones En El Uso Del Turbocompresor

    PRECAUCIONES EN EL USO DEL TURBOCOMPRESOR QUÉ ES EL TURBOCOMPRESOR? Los turbocompresores están basados en la tecno- logía del motor de la turbina de gas, pero funcio- nan con mucha más presión. El turbocompresor está integrado por dos elementos turbo, una turbi- na y un compresor, ambos se dirigen desde el eje principal central.
  • Página 194: Mantenimiento Preventivo

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO El propietario del vehículo debería observar las siguientes PRECAUCIÓN precauciones para asegurar la máxima vida útil del • A bajas temperaturas ambiente, o cuando el vehículo no ha sido turbocompresor. utilizado por períodos prolongados, se afecta la presión de aceite del motor normal y el flujo.
  • Página 195: Inspección Del Turbocompresor

    INSPECCIÓN DEL TURBOCOMPRESOR Debe cumplir con las buenas prácticas de mantenimiento, ADVERTENCIA especialmente en lo concerniente a filtración de aire, y fil- Operar el sistema del turbocompresor sin montaje de múltiple de tración y calidad del aceite. entras y de escape puede provocar graves daños al motor. Estas áreas son importantes debido a la velocidad de ope- El turbocompresor debe ponerse en funcionamiento cuando todos ración del turbocompresor.
  • Página 196 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 197 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 198 Dispositivos de conveniencia ÍNDICE Compartimiento guardacosas y dispositivos Apoyabrazos trasero / empuñadura y de conveniencia ......... 11-2 percha ............11-12 Bocina y volante ajustable ......11-4 Luces de la cabina ........11-13 Espejo retrovisor interior ......11-5 Guantera trasera / bolsillo del respaldo del asiento / portamapas ......
  • Página 199: Compartimiento Guardacosas Y Dispositivos De Conveniencia

    COMPARTIMIENTO GUARDACOSAS Y DISPOSITIVOS DE CONVENIENCIA Estuche para lentes de sol Visera del conductor Visera del acompañante Espejo retrovisor interior (ECM*) Reloj digital Gancho para colgar bolsos Bocina Guantera Portamapas de la puerta Consola central Tomacorriente Encendedor del conductor Portamapas de la puerta del acompañante 11-2...
  • Página 200 ADVERTENCIA • Si conduce con algún compartimiento guardacosas abierto podría causar lesiones en caso de accidente o detención brusca. Cierre todos los compartimientos guardacosas al conducir. • No almacene elementos inflamables ni encendedores desechables en el compartimiento guardacosas u otros espacios. Expuestos a altas temperaturas, podrían explotar y provocar un incendio.
  • Página 201: Bocina Y Volante Ajustable

    BOCINA Y VOLANTE AJUSTABLE Volante ajustable Bocina Oprima la almohadilla de la bo- cina en el volante para hacerla sonar. PRECAUCIÓN El ruido de la bocina puede sobre- saltar a los peatones. Utilícela sólo cuando sea necesario. Para ajustar el volante, mueva la palanca ha- cia la derecha, ajústelo hacia arriba o ha- cia abajo en la posición adecuada, libere la palanca de control para trabar el volante en...
  • Página 202: Espejo Retrovisor Interior

    El espejo retrovisor interior puede ajustarse hacia arriba, ESPEJO RETROVISOR INTERIOR abajo, izquierda o derecha para obtener la mejor vista trasera. ECM* (FUNCIÓN DE AJUSTE AUTOMÁTI- ESPEJO RETROVISOR INTERIOR TIPO CO ANTIENCANDILAMIENTO) MANUAL Interruptor de ajuste automáti- co de anti-encandilamiento Sensor de Indicador detección...
  • Página 203: Consola Central (Portacenicero Y Portavasos Delantero)

    CONSOLA CENTRAL (PORTACENICERO Y PORTAVASOS DELANTERO) CONSOLA CENTRAL PORTACENICERO Y PORTAVASOS DELANTERO Oprima el botón y levante la tapa para abrir la consola y Puede colocar un vaso o cenicero en el soporte. Deslice la guardar pequeños objetos. Puede utilizarla como tapa hacia arriba.
  • Página 204: Estuche Para Lentes De Sol / Panel Delantero

    ESTUCHE PARA LENTES DE SOL / PANEL DELANTERO ESTUCHE PARA LENTES DE SOL GUARDACOSAS (DELANTERO) Presione el botón para abrir la consola y coloque los len- Existe otro compartimiento guardacosas delantero en la tes de sol en soporte. parte inferior del tablero central. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN •...
  • Página 205: Portatarjetas / Viseras Y Luz De Espejo De Tocador

    PORTATARJETAS / VISERAS Y LUZ DE ESPEJO DE TOCADOR PORTATARJETAS VISERAS Y LUZ DE ESPEJO DE TOCADOR* Espejo de tocador Visera Luz de iluminación Puede guardar tarjetas y boletos. Viseras Baje la visera o muévala hacia la izquierda (derecha), si es necesario.
  • Página 206: Guantera / Reloj Digital

    GUANTERA / RELOJ DIGITAL GUANTERA RELOJ DIGITAL Botón de Botón de ajuste configuración de hora Botón de ajuste de minutos Levante la palanca para abrir la guantera. Puede usarlo (HORA): Botón de ajuste de hora para guardar objetos. (MINUTO): Botón de ajuste de minutos Al encender los faros traseros y abrir la guantera, la luz in- (CONFIGURAR): Botón de configuración terior de la guantera se enciende.
  • Página 207: Encendedor / Guardacosas

    • Si el encendedor no salta automáticamente luego de 30 segundos, podría recalentarse. Si esto sucede, extráigalo y llévelo a revisar ADVERTENCIA por un Concesionario Ssangyong o Centro de Servicio Técnico Para evitar peligros de incendio, no acumule materiales inflamables, autorizado de Ssangyong.
  • Página 208: Tomacorrientes

    TOMACORRIENTES TOMACORRIENTES DELANTERO TOMACORRIENTES TRASERO (Solamente ACTYON) Un tomacorrientes auxiliar para dispositivos eléctricos adi- ADVERTENCIA cionales está instalado en el tablero. Este tomacorrientes • Para los dispositivos eléctricos extras, debe utilizar el suministra energía cuando la llave de ignición está en la tomacorriente.
  • Página 209: Apoyabrazos Trasero / Empuñadura Y Percha

    APOYABRAZOS TRASERO / EMPUÑADURA Y PERCHA APOYABRAZOS TRASERO (CENTRAL) EMPUÑADURA Y PERCHA Percha El apoyabrazos trasero está ubicado en la parte central del No hay empuñadura del lado del conductor. Una percha está asiento trasero. Baje el apoyabrazos para utilizarlo. Guár- instalada sobre las puertas traseras.
  • Página 210: Luces De La Cabina

    LUCES DE LA CABINA LUCES DELANTERAS DE LA CABINA Cuando se presiona este inte- Interruptor rruptor las luces del comparti- principal miento delantero y central se aco- plan con las puertas. (La luz del compartimiento central se acopla solamente si el interruptor de la Interrup- luz del compartimiento central tor de...
  • Página 211: Guantera Trasera / Bolsillo Del Respaldo Del Asiento / Portamapas

    GUANTERA TRASERA / BOLSILLO DEL RESPALDO DEL ASIENTO / PORTAMAPAS GUANTERA TRASERA GUANTERA TRASERA (ACTYON SPORTS) Guardacosas trasero Hay otra guantera debajo de la consola central. Si pliega los asientos traseros hacia abajo, hay una guantera donde se pueden guardar objetos pequeños. 11-14 DISPOSITIVOS DE CONVENIENCIA...
  • Página 212 BOLSILLO DEL RESPALDO DEL ASIENTO PORTAMAPAS PUERTA DELANTERA PUERTA TRASERA El respaldo del asiento delantero cuenta con un bolsillo Cada puerta delantera cuenta con un compartimiento para guardar objetos pequeños. portamapas. Puede guardar mapas, revistas, periódicos y otros textos. 11-15 DISPOSITIVOS DE CONVENIENCIA...
  • Página 213: Red De Equipaje Y Ancla Para Equipaje

    RED DE EQUIPAJE Y ANCLA PARA EQUIPAJE RED DE EQUIPAJE (Solamente ACTYON) ANCLA PARA EQUIPAJE Puede guardar todos los objetos que podrían moverse du- Su vehículo cuenta con 6 anclajes para equipaje en el piso rante la conducción en esta red de equipaje. del compartimiento de equipaje.
  • Página 214: Cubierta Del Equipaje* Y Gancho Para Colgar Bolsos

    CUBIERTA DEL EQUIPAJE* Y GANCHO PARA COLGAR BOLSOS CUBIERTA DEL EQUIPAJE* GANCHO PARA COLGAR BOLSOS Se utiliza para colgar un bolso de mano o una bolsa de Cuando desenrolle la cubierta del equipaje compras. Jale la manija en el centro de la cubierta de equipaje, y arre- gle las ranuras en la parte izquierda y derecha de los pa- neles interiores de los bordes.
  • Página 215: Antena Y Desempañador Trasero

    ANTENA Y DESEMPAÑADOR TRASERO Antena de radio Antena de radio Desempañador Desempañador Las grillas de calentamiento se encuentran en la sección Las rejillas de calefacción están en la ventana trasera. central de la ventanilla de la puerta trasera. Tenga cuidado de no dañar las rejillas de calefacción cuan- Evite dañar el desempañador y la antena al limpiar la parte do limpie la cara interna de la ventana trasera.
  • Página 216: Sistema De Audio

    SISTEMA DE AUDIO PRECAUCIONES AL UTILI- ZAR EL SISTEMA DE AUDIO • El uso de copias de CD ilegales podrían provocar fallas en la unidad central de audio y reproducción anormal. Utilice únicamente CD originales. Interruptor de audio • Discos incompatibles pueden provocar fallas en en el volante* el sistema.
  • Página 217: Portaequipajes

    PORTAEQUIPAJES* PRECAUCIÓN • Si el vehículo cuenta con techo solar, no coloque cargas sobre el portaequipaje en esa zona, ya que podrían obstruir la apertu- ra del techo. Si el vehículo tiene portaequipajes, puede cargar cosas en la parte superior de éste. •...
  • Página 218 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 219 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 220: En Caso De Emergencia

    En caso de emergencia ÍNDICE Arranque del motor con cables de Luz de advertencia de separador de arranque ............. 12-2 agua y de revisión del motor ....12-20 Precauciones cuando un neumático Liberación de traba de la palanca de está desinflado .......... 12-4 velocidades y reinicio del modo de seguridad ..........
  • Página 221: Arranque Del Motor Con Cables De Arranque

    ARRANQUE DEL MOTOR CON CABLES DE ARRANQUE Si la batería está baja o muerta, puede utilizar la batería de otro vehículo para arrancar el motor con cables de arranque. Batería suplementaria Cable positivo (+) a polo positivo (+). Cable negativo (-) a polo negativo (-). Siga la secuencia de conexión espe- cificada más abajo.
  • Página 222 1. Prepare un juego de cables de arranque. ADVERTENCIA 2. Acerque otro vehículo con la misma potencia de 12 V al • Si conecta el cable de arranque al polo negativo de la batería vehículo con la batería descargada. descargada podría provocar un arco eléctrico y que la batería explote.
  • Página 223: Precauciones Cuando Un Neumático Está Desinflado

    PRECAUCIONES CUANDO UN NEUMÁTICO ESTÁ DESINFLADO Si se desinfla un neumático mientras conduce, sujete fir- memente el volante y levante el pie del acelerador. Dismi- nuya la velocidad gradualmente y estacione su vehículo en un lugar seguro. Reemplace el neumático desinflado con un neumático de auxilio.
  • Página 224: Herramientas Ovm

    HERRAMIENTAS OVM ACTYON Compartimiento para el gato Gato Conexión para el gato El gato y la conexión del gato están guardados en la caja de la derecha del compartimiento del equipaje. Abrir la tapa con la arandela de la cerradura levantada. PRECAUCIÓN Si la tapa se abre sin levantar la arandela de la cerradura, se pue- de romper la cerradura.
  • Página 225 ACTYON SPORTS Llave de tuercas de rueda Conexión del gato Gato Si pliega los asientos tra- Herramientas OVM Instalación y remoción seros hacia abajo, hay po- del gato 1. Gato (pantógrafo) siciones de montaje donde 2. Llave de tuercas de rueda se pueden guardar las he- rramientas OVM.
  • Página 226: Cambio De Neumático Desinflado

    Nunca la utilice para conducir en condiciones normales. Después de instalar la llanta de re- puesto en una rueda, lleve su vehículo a un centro de ser- vicio autorizado Ssangyong o local especializado en llan- tas para sustituirla con una nueva llanta regular. PRECAUCIÓN •...
  • Página 227: Actyon Sports (Llanta De Tamaño Completo)

    ACTYON SPORTS (LLANTA DE TAMAÑO COMPLETO) Inserte la conexión del gato al orificio central en la parte trasera del piso y conecte la llave de tuercas de rueda, y luego gire la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 228: Extraer El Neumático De Auxilio (Actyon)

    Después de instalar la llanta de repuesto en una rueda, lleve su • Si se desinfla alguno de los neumáticos traseros, quizás no ten- vehículo a un centro de servicio autorizado Ssangyong o local es- ga suficiente espacio para extraer el neumático de auxilio del pecializado en llantas para sustituirla con una nueva llanta regular.
  • Página 229: Cambio De Neumático De Auxilio

    CAMBIO DE NEUMÁTICO DE AUXILIO 1. Levante la tapa de la rueda haciendo palanca con un des- 2. Gire la llave inglesa para tuerca de rueda en sentido tornillador plano. antihorario para aflojar las tuercas de la rueda una o dos veces.
  • Página 230 Punto de levantamiento delantero Punto de levantamiento trasero 3. Coloque el gato directamente debajo de los puntos de levantamiento de tal modo que la parte superior del gato contacte el punto de levantamiento del vehículo. Al extraer el gato de la caja, primero baje la ADVERTENCIA cabeza del gato para poder sacarlo con No intente levantar el vehículo hasta que haya colocado el gato en...
  • Página 231: Puntos De Levantamiento

    PUNTOS DE LEVANTAMIENTO ACTYON ACTYON SPORTS 12-12 EN CASO DE EMERGENCIA...
  • Página 232 Perilla del gato 4. Combine el gato, la llave ingles para tuercas de neumá- 6. Extraiga el neumático y colóquelo debajo de la carroce- tico y la conexión del gato como se muestra en la figura. ría del vehículo. Esto minimiza el peligro en caso que el Gire la llave combinada en sentido horario para levantar gato se corra de su posición.
  • Página 233 PANTÓGRAFO 7. Luego coloque el neumático de auxilio y ajuste temporariamente las tuercas para que el neumático de auxilio no quede suelto. ADVERTENCIA Al ajustar el neumático de auxilio para que no quede flojo, evitará que el neumático se incline en el cubo de la rueda cuando toque el suelo.
  • Página 234 Después de instalar la llanta de re- puesto en una rueda, lleve su vehículo a un centro de ser- vicio autorizado Ssangyong o local especializado en llan- tas para sustituirla con una nueva llanta regular. 12-15...
  • Página 235 No lo utilice para conducción normal. Luego de instalar el neu- mático de auxilio, lleve el vehículo a un centro de servicio téc- nico autorizado de Ssangyong para reemplazarlo con un neu- mático normal. • Si no ajusta bien las tuercas, el neumático puede aflojarse y salirse o provocar fallas en el sistema de conducción y frenos.
  • Página 236: Precauciones Al Cambiar Un Neumático

    • No coloque aceite o grasa en las tuercas o tornillos de los neumáticos, podrán ajustarse demasiado. Después de cambiar un neumático • Haga revisar, reparar y reajustar el neumático reemplazado en el Servicio técnico autorizado de Ssangyong más cercano o gomería calificada después de realizar un cambio de emergencia.
  • Página 237: Cuando El Motor Está Sobrecalentado

    CUANDO EL MOTOR ESTÁ SOBRECALENTADO Luz de adverten- cia de sobrecalentamiento del motor Medidor de la temperatura del refrigerante km/h x1000rpm Cuando el motor se sobrecalienta, puede salir vapor o Síntomas: humo del compartimiento del motor. O, cuando el medidor de temperatura del refrigerante marca “H”.
  • Página 238: Si El Motor Se Recalienta

    • Si el problema continúa, lleve a revisar el sistema de enfria- miento al Concesionario Ssangyong o Servicio Técnico autori- 5. Revise el nivel del refrigerante en el depósito. Si es de- zado de Ssangyong.
  • Página 239: Luz De Advertencia De Separador De Agua Y De Revisión Del Motor

    Además, la fuerza de conducción del vehículo disminuye. Si se presentan estas condiciones, drene inmediatamente el agua del filtro de combustible y del separador de agua. Si se mantienen las condiciones antes mencionadas incluso después de drenar el agua, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-20...
  • Página 240: Liberación De Traba De La Palanca De Velocidades Y Reinicio Del Modo De Seguridad

    ADVERTENCIA Si la palanca de velocidades está trabada en la posición “P”, siga las instrucciones previas para liberarla y lleve a revisar el vehículo en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico au- torizado de Ssangyong. Liberación de traba de la palanca de velocidades Para pasar de la posición “P”...
  • Página 241: Remolcar Un Vehículo Averiado

    REMOLCAR UN VEHÍCULO AVERIADO Los equipos con plataforma son el mejor método para mo- ADVERTENCIA ver vehículos averiados y evitar daños. • Si no es posible, los ejes propulsores para las ruedas en el piso Recomendamos remolcar el vehículo 4WD con las cuatro se deberán desconectar antes de remolcar.
  • Página 242: Remolque De Emergencia

    REMOLQUE DE EMERGENCIA 6. Coloque la llave de ignición en la posición ON. 7. El largo total del remolque, el vehículo remolcado y la soga de remolque no debe exceder los 25 metros. Re- molque el vehículo dentro de los 25 km con una veloci- dad de remolque de 5 km/h.
  • Página 243: Ubicaciones Del Gancho Para Remolque

    Para un re- dos que el suyo. molque seguro, se recomienda comunicarse con el servi- cio técnico autorizado de Ssangyong o una compañía de • Coloque el interruptor de ignición en la posición “ACC” o “ON” para que remolques profesional.
  • Página 244: Remolque De Tráiler

    El peso del tráiler cargado (peso bruto) no debe exceder correcto. los valores especificados. Su Concesionario Ssangyong le suministrará e instalará el El peso máximo permitido de la bola de remolque es de equipo de remolque que mejor satisfaga sus requerimientos.
  • Página 245 ACTYON ACTYON SPORTS 384,75mm 168,9mm 723,35mm 75mm 1060mm 1060mm 12-26 EN CASO DE EMERGENCIA...
  • Página 246 Límites máximos de carga (unidad: kg) ADVERTENCIA No exceda los límites máximos de carga del tráiler o del equipo de Lengüeta: carga vertical Remolque estática máxima remolque, y tenga en cuenta que debido a las cargas altas, el mo- Tipo permitida en el máximo tor podría sobrecalentarse en días calurosos o durante la conduc-...
  • Página 247: Cadenas De Seguridad

    • Antes de iniciar la conducción, verifique que el sistema CADENAS DE SEGURIDAD de luces del tráiler funcione correctamente. Enganche las cadenas de seguridad entre su vehículo y el • No exceda los 90 km/h. tráiler. Cruce las cadenas de seguridad debajo de la len- •...
  • Página 248: Conducción En Pendientes

    CONDUCCIÓN EN PENDIENTES PONER EN MOVIMIENTO EL VEHÍCULO ESTACIONADO EN UNA PENDIENTE Reduzca la velocidad y cambie a la transmisión más baja antes de iniciar el descenso de una pendiente muy 1. Aplique los frenos regulares y mantenga el pedal opri- prolongada.
  • Página 249: Accidente O Incendio

    ACCIDENTE O INCENDIO Si su vehículo se incendia, cálmese. Evacue a todos los ocupantes y utilice el extinguidor. ACCIDENTE Encienda el interruptor de las luces de advertencia de peli- ADVERTENCIA gro de emergencia. Si es posible, coloque el vehículo en •...
  • Página 250: Triángulo De Advertencia

    2. Haga descender del vehículo a todos los pasajeros y co- locarse lejos del tránsito. Cuando su seguridad esté resguardada, comuníquese con el Concesionario Ssangyong para obtener servicio de emergencia. Al llevar el vehículo averiado a un lugar seguro, coloque el PRECAUCIÓN triángulo de advertencia detrás del vehículo.
  • Página 251: Dispositivo De Reducción De Emisiones

    600ºC eléctrico no funciona correctamente. En este caso, lleve a revisar el vehículo a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio mediante el control del combustible y las partículas son in- técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 252 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 253 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 254 Servicio técnico y mantenimiento ÍNDICE Líquido de frenos y embrague Lista de revisión diaria ......13-2 (con M/T) ........... 13-20 Ubicaciones en el compartimiento del motor Líquido del lavador ......... 13-21 (sin separador de agua adicional) ..13-3 Ubicaciones en el compartimiento del motor Batería ............
  • Página 255: Lista De Revisión Diaria

    9. Revise los cinturones de seguridad. combustible, agua y aceite. PRECAUCIÓN En caso de duda sobre las condiciones operativas o de conducción, lleve a revisar su vehículo a un Concesionario Ssangyong o Ser- vicio técnico autorizado de Ssangyong. 13-2 SERVICIO TÉCNICO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 256: Ubicaciones En El Compartimiento Del Motor

    UBICACIONES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR (Sin Separador de agua adicional) D20DT MOTOR DIESEL Depósito de líquido de PRECAUCIÓN embrague y de frenos No realice tareas en el compartimiento del motor cuando el motor, el radiador, el múlti- (para transmisión manual) ple de escape, el silenciador o el convertidor catalítico están calientes.
  • Página 257: Ubicaciones En El Compartimiento Del Motor

    UBICACIONES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR (Con Separador de agua adicional) D20DT MOTOR DIESEL Depósito de líquido de embrague y de frenos (para transmisión manual) Depósito del refrigerante Caja de fusibles y relé Tapa del llenador de Varilla medidora de aceite del motor aceite del motor Limpiador...
  • Página 258: Ubicaciones En El Compartimiento Del

    UBICACIONES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR G23D MOTOR A GASOLINA Depósito de líquido de embrague y de frenos Depósito del refrigerante (para transmisión manual) Caja de fusibles y relé Tapa del llenador de aceite del motor Limpiador de aire Depósito de Depósito de líquido líquido del Batería...
  • Página 259: Motor

    ACEITE DEL MOTOR Motor diesel Revisión de nivel Estacione el vehículo en un terreno firme y aplique el freno de mano. Detenga el motor y espere más de 5 minutos. 1. Extraiga la varilla medidora, límpiela con un paño. Vuel- va a insertarla hasta el fondo.
  • Página 260: Función Del Aceite Del Motor

    FUNCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR -Cuando conduce a alta velocidad del motor Si sigue estas instrucciones con suficiente cuidado la pri- La principal función del aceite del motor es lubricar y en- mera vez que conduce su vehículo, asegurará un rendi- friar las piezas en el interior del motor, que permiten que el miento excelente y confortable por largo tiempo en su mismo funcione correctamente.
  • Página 261: Intervalo De Cambio

    Revisión inicial: 5.000 km y reponer cuando sea necesario, cambiar cada 15.000 km ó 12 meses ADVERTENCIA (El intervalo entre servicios deberá acortarse en Utilice únicamente filtros y aceites de motor Ssangyong auténticos. condiciones graves). El uso de productos no recomendados podría causar daños al motor. GENERAL Cambio inicial: 5.000 km, cambiar cada 10.000 km ó...
  • Página 262: Clases De Viscosidad Sae

    CLASES DE VISCOSIDAD SAE Las clases SAE (viscosidad) deben seleccionarse Motor según la temperatura promedio estacional del La viscosidad se debe seleccionar según la temperatura exterior. No aire. cambie a una viscosidad diferente en los casos de fluctuaciones de La aplicación de las clases SAE exactamente so- temperaturas breves.
  • Página 263: Refrigerante Del Motor

    Detenga el motor y espere que se enfríe. Refrigerante original Motor diesel (D20DT) 1. El nivel del refrigerante debe estar entre las marcas MAX Ssangyong 10,5 ~ 11,0 (Anticongelante:SYC-1025, y MIN del depósito del refrigerante. Motor a gasolina (G23D) Anticongelante:agua = 50:50) 2.
  • Página 264: Reabastecimiento

    1. Abra la tapa del depósito del líquido refrigerante lenta- tamente el nivel del líquido refrigerante. Utilice únicamente el refri- mente cuando el motor esté frío. Escuchará un sonido gerante y anticongelante recomendado por Ssangyong. Si utiliza “sibilante”. distintos tipos de refrigerantes o productos no autorizados, las re- acciones químicas pueden bloquear el flujo del refrigerante.
  • Página 265: Limpiador De Aire

    LIMPIADOR DE AIRE Motor diesel Limpieza Sopletee con aire comprimido a través del compo- nente en la dirección contraria al flujo de aire normal para limpiarlo. Limpiador Cronograma de mantenimiento de aire Diesel EU: Limpieza inicial: 5.000 km, limpieza cada 15.000 km, reemplazar cada 30.000 km (El intervalo entre servicios se deberá...
  • Página 266: Líquido De Dirección Asistida

    LÍQUIDO DE DIRECCIÓN ASISTIDA Motor diesel Zona A Depósito de líquido de Zona B dirección asistida Estacione el motor en una superficie plana, apague el mo- tor y revise el nivel del líquido. El nivel del líquido debe es- tar entre las marcas MIN y MAX del medidor de la tapa del Motor a gasolina depósito.
  • Página 267: Bomba De Cebado Y Filtro De Combustible

    BOMBA DE CEBADO Y FILTRO DE COMBUSTIBLE (Sin Separador de agua adicional) • Cambie el filtro de combustible cada 30.000 km Dirección de apertura (UE) o 25.000 km (general) de conducción. de la válvula Dirección de cierre de • Drene el agua del filtro de combustible cada vez la válvula que cambia el aceite del motor.
  • Página 268: Separador De Agua Y Filtro De Combustible

    SEPARADOR DE AGUA Y FILTRO DE COMBUSTIBLE (Con Separador de agua adicional) Llenador de combustible Condiciones operativas de bomba de cebado de motor 1. Si el vehículo se queda sin combustible Separador Bomba de 2. Después de drenar el agua del filtro de combustible de agua cebado 3.
  • Página 269: Filtro De Combustible (Motor Diesel)

    FILTRO DE COMBUSTIBLE (MOTOR DIESEL) • Intervalo de servicio técnico • Intervalo de servicio técnico Reemplazar cada 30.000 km (drenaje del agua del filtro de combustible: cada vez que reemplaza el aceite del motor) General Reemplazar cada 25.000 km (drenaje del agua del filtro de combustible: cada vez que reemplaza el aceite del motor) Función de separación de agua Si el agua del combustible ingresa al motor o al sistema...
  • Página 270: Filtro De Combustible (Motor A Gasolina)

    Reemplace el filtro de combustible de acuerdo con el pro- grama de mantenimiento especificado. Frecuencia del servicio Cada 100.000 km (Si utiliza una calidad Reemplazo mala de combustible, reemplácelo cada 30.000 km) PRECAUCIÓN Utilice piezas auténticas Ssangyong para reemplazo con interva- los específicos. 13-17 SERVICIO TÉCNICO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 271: Intervalo De Servicio

    BUJÍAS (MOTOR A GASOLINA) Intervalo de servicio Reemplazo (G23D) Cambiar cada 30.000 km BOSCH Tipo de aleación de níquel de polo (G23D) Especificación 1 ± 0,1 mm PRECAUCIÓN • Cuando se cambien las bujías, desconectar el terminal negativo de la batería así como todos los interruptores. •...
  • Página 272: Separador De Agua

    SEPARADOR DE AGUA • Intervalo de servicio técnico Cambiar cada 150.000 km o 5 años. Ubicación: Debajo del filtro de combustible (entre el filtro de combus- tible y el tablero de mandos) en el compartimiento del mo- tor (del lado de entrada del motor) Drenaje de agua del separador de agua Drene el agua del separador de agua cada vez que reem- plaza el aceite del motor.
  • Página 273: Líquido De Frenos Y Embrague (Con M/T)

    • El líquido se consume gradualmente según el desgaste de las almohadillas de frenos. Un descenso abrupto en el nivel del lí- quido podría indicar una filtración en el sistema. En este caso, debe revisar el sistema en un Concesionario Ssangyong o Ser- vicio técnico autorizado de Ssangyong. 13-20...
  • Página 274: Líquido Del Lavador

    LÍQUIDO DEL LAVADOR AGREGAR LÍQUIDO DEL SURTIDOR Revise frecuentemente el nivel de líquido del lavador y agre- Motor diesel gue el líquido especificado cuando sea necesario. En invierno, utilice únicamente el líquido para el surtidor es- pecificado para la temporada invernal. ADVERTENCIA •...
  • Página 275: Batería

    Si la luz indicadora se enciende cuando el vehículo está en movimiento, apague todos los dispositivos eléctricos que no utilice y concurra a un Concesionario Ssangyong o Ser- vicio técnico autorizado de Ssangyong para que lo revise. Mantenimiento de la batería •...
  • Página 276 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • El líquido de la batería contiene ácidos que pueden provocar • Si desconecta el terminal de la batería cuando el motor está en quemaduras. El gas puede explotar. Podría sufrir lesiones gra- funcionamiento, los sistemas eléctricos podrían dañarse. ves si no es cuidadoso.
  • Página 277: Fusible Y Relé

    • Si un fusible nuevo también se quema después de un corto plazo, haga revisar y reparar el sistema eléctrico con un Concesiona- rio Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. Caja de relé y fusibles interior La caja de fusibles está ubica- da en la parte izquierda del ta- blero de instrumentos.
  • Página 278: Cómo Revisar Y Reemplazar Los Fusibles

    CÓMO REVISAR Y REEMPLAZAR LOS FUSIBLES Mayor amperaje Amperaje especificado Normal Abrir 1. Apague todos los sistemas eléctricos y extraiga la llave ADVERTENCIA de ignición del tambor. • El uso de fusibles de tipos o categorías no especificados podría 2. Abra la tapa de la caja de fusibles y relé. dañar el sistema eléctrico e incluso causar un incendio.
  • Página 279: Etiqueta De Caja De Fusibles Del Compartimiento Del Motor

    ETIQUETA DE CAJA DE FUSIBLES DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR (ACTYON) SPARE SPARE SPARE SPARE SPARE 7.5A CABIN CABIN POWER POWER ABS/ESP F/BOX F/BOX WINDOW Key 1 ALTERNATOR (B+POWER1) WINDOW (B+POWER3) RLY 18 (DSL +PTC : 125A) Head Hazard (GSL/DSL +FFH : 125A) ABS/ESP HEAD LP REAR WASHER...
  • Página 280 ETIQUETA DE CAJA DE FUSIBLES DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR (ACTYON SPORTS) SPARE SPARE SPARE SPARE SPARE 7.5A CABIN CABIN POWER POWER F/BOX F/BOX WINDOW Key 1 WINDOW (B+POWER3) (B+POWER1) RLY 18 Head Hazard =125A HEAD LP WIPER (HI) TAIL LP (LOW) BLOWER (5P)
  • Página 281 ETIQUETA DE CAJA DE FUSIBLES INTERIOR (LADO DEL CONDUCTOR) (ACTYON) PRECAUCIÓN La figura para la caja de fusibles en el manual puede no coincidir con la etiqueta en la actual tapa de la caja. En este caso, refiérase a la etiqueta de la tapa de la caja de fusibles. 13-28 SERVICIO TÉCNICO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 282: Etiqueta De Caja De Fusibles Interior (Lado Del Conductor)

    ETIQUETA DE CAJA DE FUSIBLES INTERIOR (LADO DEL CONDUCTOR) (ACTYON SPORTS) PRECAUCIÓN La figura para la caja de fusibles en el manual puede no coincidir con la etiqueta en la actual tapa de la caja. En este caso, refiérase a la etiqueta de la tapa de la caja de fusibles. 13-29 SERVICIO TÉCNICO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 283 ETIQUETA DE CAJA DE FUSIBLES INTERIOR (LADO DEL ACOMPAÑANTE) (ACTYON) *DSL HAZARD LAMP SHIFT ENG ECU LOCK PASS P/SEAT (A/T) *DSL ENG ECU AUDIO UNIT BLOWER 7.5A *DSL ENG ECU 7.5A *GSL *GSL FOLDING UNFOLDING SENSOR INJECTOR * PLEASE USE THE DESIGNATED FUSES AND RELAYS 13-30 SERVICIO TÉCNICO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 284: Etiqueta De Caja De Fusibles Interior (Lado Del Acompañante)

    ETIQUETA DE CAJA DE FUSIBLES INTERIOR (LADO DEL ACOMPAÑANTE) (ACTYON SPORTS) HAZARD LAMP *DSL ENG ECU PASS P/SEAT ENG ECU AUDIO UNIT BLOWER 7.5A ENG ECU 7.5A FOLDING UNFOLDING * PLEASE USE THE DESIGNED FUSE AND RELAY. 13-31 SERVICIO TÉCNICO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 285: Presión De Inflado De Neumáticos

    NEUMÁTICOS PRESIÓN DE INFLADO DE NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos Tamaño de la Tamaño de Presión de llanta Nivel de inflado Nivel de inflado Nivel de Tipo Descripción bajo adecuado inflado alto llanta la rueda especificada ACTYON Llanta de tama- 225/75R 16 6,5J x 16 ño completo...
  • Página 286: Revisión De Desgaste De Neumáticos

    • Asegúrese de reemplazar y rotar los neumáticos en un Servicio ADVERTENCIA técnico autorizado de Ssangyong o gomería profesional. • Conducir con neumáticos gastados o dañados es peligroso y • Si mezcla los neumáticos podría perder el control del vehículo podría causar un accidente.
  • Página 287: Neumático De Auxilio Y Neumático De Invierno

    CADENAS PARA NEUMÁTICOS vicio autorizado Ssangyong o local especializado en llan- tas para sustituirla con una nueva llanta regular. Las cadenas deben estar instaladas sólo en las ruedas traseras.
  • Página 288: Precauciones Al Revisar Las Ruedas Y Neumáticos

    • Si una rueda ha sido golpeada fuertemente por un objeto, como una piedra, mientras el vehículo está en movimiento, llévela a revisar a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. 13-35...
  • Página 289: Reemplazo De La Escobilla Del Limpiaparabrisas

    REEMPLAZO DE LA ESCOBILLA DEL LIMPIAPARABRISAS 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. 2. Presione el botón de seguridad ( ). 3. Deslice la escobilla hacia abajo y extráigala del brazo. 4. Instale una nueva escobilla. • La escobilla del limpiaparabrisas de la puerta trasera puede ser reem- 5.
  • Página 290: Operación Hágalo-Usted-Mismo

    • Siempre detenga el motor y no fume cuando está trabajando • Utilice únicamente líquidos y aceites de motor Ssangyong con piezas de la batería o del sistema de combustible. Tampo- auténticos.
  • Página 291: Servicios De Mantenimiento Programados (Motor Diesel)

    * Utilizar sólo piezas auténticas SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS (MOTOR DIESEL) Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comproban- tes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 292 * Utilizar sólo piezas auténticas Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
  • Página 293 * Utilizar sólo piezas auténticas Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE x1.000 km...
  • Página 294: Servicios De Mantenimiento Programados (Motor Gasolina)

    * Utilizar sólo piezas auténticas SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS (MOTOR GASOLINA) Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comproban- tes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 295 * Utilizar sólo piezas auténticas Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO x1.000 km...
  • Página 296 * Utilizar sólo piezas auténticas Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO x1.000 km...
  • Página 297 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 298 Lámparas ÍNDICE Especificaciones para lamparillas y revisión funcional ........... 14-2 Ubicación de los faros exteriores ... 14-4 Luces interiores ........14-14...
  • Página 299: Especificaciones Para Lamparillas Y Revisión Funcional

    ESPECIFICACIONES PARA LAMPARILLAS Y REVISIÓN FUNCIONAL ESPECIFICACIONES PARA LAMPARILLAS ACTYON ACTYON SPORTS Especifica- Especifica- Especifica- Especifica- Descripción Cantidad Descripción Cantidad ción (UE) ción (general) ción (UE) ción (general) Faro Faros Luces altas H4(60W) Faro Faros Luces altas H4(60W) ← ← exterior exterior Luces bajas...
  • Página 300: Revisión Funcional

    útil o provocar que se quemen. Si toca Ssangyong. la lamparilla accidentalmente, límpiela con un paño suave. • No intente ajustar el ángulo de alineación de los faros. Debe ha- cerlo un técnico calificado en el Concesionario Ssangyong o Ser- vicio técnico autorizado de Ssangyong. 14-3 LÁMPARAS...
  • Página 301: Ubicación De Los Faros Exteriores

    UBICACIÓN DE LOS FAROS EXTERIORES Faro Faro antiniebla trasero* antiniebla Repetidor de (Opción obligatoria por delantero luz lateral reglamentación.) Faros Faro de combinación trasero Faro de combinación trasero (ACTYON) (ACTYON SPORTS) Luces direccionales Faro trasero / faro de detención Faros delanteros Luces Luces Luz de emergencia o faro trasero antiniebla*...
  • Página 302: Extracción De Caja Protectora De Faros Delanteros

    Luz de posición ADVERTENCIA delantera Para una conducción segura, no alinee usted mismo los fa- ros delanteros. Luces Debe hacerlo un técnico calificado en el Concesionario direccionales Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. Tornillo de ajuste de alienación Tapa 14-5 LÁMPARAS...
  • Página 303: Faros Delanteros

    FAROS DELANTEROS FAROS DIRECCIONALES Luz de posición delantera 1. Extraiga la tapa del faro delantero de la caja protectora 1. Extraiga el conector del faro direccional de la caja pro- de los faros. tectora de los faros. 2. Libere la abrazadera de sujeción. 2.
  • Página 304: Faros Antiniebla Delanteros

    Dado que sólo puede alcanzar los faros only from the bottom of the vehicle, it should antiniebla delanteros desde la parte inferior del be done by a Ssangyong dealer or authorized vehículo, esta tarea debe ser realizada por un 2. Extraiga el conector del faro service operation.
  • Página 305: Repetidor De Luz Lateral

    REPETIDOR DE LUZ LATERAL 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. Repetidor de luz lateral 2. Jale la caja protectora de los fa- ros hacia fuera mientras la pre- siona hacia atrás. 3. Desconecte el conector. 4.
  • Página 306: Faro De Combinación Trasero

    FARO DE COMBINACIÓN TRASERO 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 2. Desconecte los dos pernos de montaje del faro de combinación trasero. Faro de combinación trasero 3. Extraiga el faro de combinación trase- 6. Retire la lámpara del faro de refuerzo ro de la caja protectora.
  • Página 307: Faros Antiniebla Traseros (Actyon)

    FAROS ANTINIEBLA TRASEROS (ACTYON) 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 2. Retire el único perno de la luz de niebla trasera y retire la perilla. 3. Extraiga los tres pernos y quite el conjunto del faro antiniebla trase- ro del paragolpes trasero.
  • Página 308: Reemplazo De Bombilla De Luz De Combinación Trasera (Actyon Sports)

    REEMPLAZO DE BOMBILLA DE LUZ DE COMBINACIÓN TRASERA (ACTYON SPORTS) 1. Remueva la llave de contacto del cilindro de llave. 2. Abra la puerta trasera. 3. Desconecte los dos pernos de montaje de la luz de combinación trasera. Luz trasera (detención) Faro de combinación Luces direccionales trasero...
  • Página 309: Luz De Placa Identificatoria (Actyon)

    LUZ DE PLACA IDENTIFICATORIA (ACTYON) 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 2. Para quitar el conjunto de la luz de la placa identificatoria, extrai- ga los dos tornillos de sujeción de la luz de la placa identificatoria y jale el conjunto hacia abajo.
  • Página 310: Luz De La Patente (Actyon Sports)

    LUZ DE LA PATENTE (ACTYON SPORTS) 1. Remueva la llave de contacto del cilindro de llave. 2. Desconecte la carcasa de la luz y tire de ella. 3. Remueva la carcasa de la luz girando el conector. Luz de la patente 4.
  • Página 311: Luces Interiores

    LUCES INTERIORES LUCES DELANTERAS DE LA CABINA LUZ CENTRAL DE LA CABINA Y LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJE Luz central de la cabina Luz del compartimiento de equipaje* (Solamente ACTYON) 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 1.
  • Página 312: Luz De La Guantera

    LUZ DE LA GUANTERA LUZ INTERIOR DE LA PUERTA 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 1. Extraiga la llave de ignición del tambor de la llave. 2. Abra la tapa como se muestra en la ilustración. 2.
  • Página 313 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 314: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo ÍNDICE Cuidado del vehículo ........ 15-2 Período de funcionamiento ....... 15-2 Agentes de limpieza .......... 15-2 Cuidado y limpieza del interior ......15-3 Superficies de cristales ........15-4 Cuidado y limpieza del exterior ......15-4 Protección anticorrosión ........15-5 Cuidado del vehículo bajo 32ºF (0ºC) ..
  • Página 315: Período De Funcionamiento

    CUIDADO DEL VEHÍCULO PERÍODO DE FUNCIONAMIENTO AGENTES DE LIMPIEZA Siga las instrucciones del fabricante al utilizar agentes de limpieza u otros químicos, para la parte interior o exterior de su vehículo. Algunos limpiadores pueden ser tóxicos o inflamables, y el uso inadecuado podría causar lesiones o daños.
  • Página 316: Cuidado Y Limpieza Del Interior

    CUIDADO Y LIMPIEZA DEL INTERIOR Cuidado del cinturón de seguridad • Mantenga los cinturones limpios y secos. • Limpie los cinturones de seguridad solamente con ja- bón suave y agua tibia. • No tiña ni blanquee los cinturones porque les quita solidez.
  • Página 317: Superficies De Cristales

    Los vehículos Ssangyong están diseñados para funcionar rior del parabrisas con un polvo limpiador o equivalente no bajo condiciones ambientales normales y para resistir los abrasivo.
  • Página 318: Protección Anticorrosión

    PROTECCIÓN ANTICORROSIÓN El vehículo fue diseñado para resistir la corrosión. Se utili- Protección de las partes metálicas brillantes zaron materiales especiales y acabados protectores en la exteriores mayoría de las partes de su vehículo para ayudar a mante- Las partes metálicas brillantes deben limpiarse regular- ner una buena apariencia, resistencia y operación confiable.
  • Página 319: Daños Del Acabado

    • Al lavar el motor, se limpian los residuos de combustible, grasa y aceite. Por lo tanto, debe utilizar únicamente una estación de acabado deben ser reparados inmediatamente. Las superfi- servicio o Distribuidor Ssangyong que cuente con equipo de cies metálicas sin recubrimiento se corroen rápidamente y separador de aceite.
  • Página 320: Cuidado Del Vehículo Bajo 32°F (0°C)

    50-50 de agua y anticongelante. puede provocar mal funcionamiento del aire acondicionado. • Utilice sólo líquido refrigerante Ssangyong original. Para mantener sus condiciones óptimas de operación, se reco- mienda que encender el aire acondicionado durante 5 a 10 mi- nutos aproximadamente, cada semana, en todas las estaciones.
  • Página 321: Estacionar En El Invierno

    ARRANQUE DEL MOTOR Y CONDUC- ESTACIONAR EN EL INVIERNO CIÓN EN EL INVIERNO Al aplicar el freno de mano en época invernal, se puede formar hielo en el sistema de frenos y dificultar el movi- Arranque del motor en el invierno miento del vehículo.
  • Página 322: Otros Consejos De Mantenimiento

    OTROS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Luego de conducir en una carretera de cloruro de calcio Combustible diesel en el invierno (sal), lave inmediatamente la parte inferior de su vehículo En días extremadamente fríos, la parafina, uno de los quí- para evitar que se oxide. micos del combustible diesel, puede separarse del Al estacionar en una carretera cubierta de nieve, podría for- combustible.
  • Página 323 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CONDUCIR Para comodidad y seguridad en la conducción, revise cada Revisión de las condiciones de conducción: parte del vehículo antes de salir a la ruta. • Ajuste el espejo retrovisor • Funcionamiento del pedal de freno y del freno de mano PRECAUCIÓN •...
  • Página 324: Utilice Siempre El Cinturón De Seguridad

    Utilice siempre el cinturón de seguridad No deje a los niños solos en el vehículo Todos los ocupantes del vehículo deben utilizar los cintu- Caso contrario, podrían arrancar el motor, provocar un in- rones de seguridad en todo momento. cendio u otros accidentes. ADVERTENCIA ADVERTENCIA •...
  • Página 325 Concesionario Ssangyong o Centro de Servicio Técnico autori- La aplicación repetida del pedal del acelerador sobrecalienta el zado de Ssangyong más cercano para revisar y reparar la pie- motor y el caño de escape y podría causar un incendio.
  • Página 326 Mueva el vehículo sólo después de arrancar Estacionar o detenerse en lugares cerrados el motor Apague el motor al estacionar o detenerse en lugares cerrados. Mueva el vehículo sólo después de arrancar el motor. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dejar el motor encendido en un lugar cerrado, garaje, estaciona- Conducir el vehículo en una pendiente utilizando la inclinación del mientos bajo techo u otras áreas sin ventilación de aire, podría terreno sin encender el motor puede causar un accidente.
  • Página 327: Apague Por Completo Los Cigarrillos

    • Asegúrese de apagar bien todos los cigarrillos y fósfo- zas que no sean Ssangyong auténticas. ros antes de arrojarlos en el cenicero. • Puede distinguir una pieza Ssangyong auténtica por su • No acumule colillas de cigarrillos o materiales inflama- holograma.
  • Página 328 Conducir en terrenos con nievo o hielo Conducir en terrenos montañosos o sin pavimento • Pase al cambio más bajo posible y conduzca lentamente. • Dado que la distancia de frenado es mayor que la normal, • Antes de conducir, revise las condiciones del terreno, mantenga mayor distancia con los demás vehículos.
  • Página 329: Conducir En Terrenos Empinados

    Consideraciones al atravesar cursos de agua Conducir en terrenos empinados • Si el motor se detiene mientras pasa por cursos de agua, Coloque la palanca de cambios en la posición que corres- no intente volver a arrancarlo. Solicite un remolque. ponda según las condiciones del terreno.
  • Página 330 Modificaciones de circuitos y fusibles • Respete siempre los límites de velocidad y evite excederlos. Utilice siempre fusibles Ssangyong auténticos con la ca- pacidad especificada y no altere ni modifique los circuitos • Mantenga una distancia de conducción segura, evite mo- del vehículo.
  • Página 331 NOTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 332 Índice...
  • Página 333 Condiciones de bolsa de aire no inflada ............8-23 Abrir y cerrar dispositivos ....3-2 Batería ..........13-22 Consejos de conducción para transmisión Abrir y cerrar las puertas con la llave Bocina y volante ajustable ....11-4 automática ........6-3 de ignición ........
  • Página 334 Interruptor de luces ......4-4 Luz de advertencia de capó abierto, luz de advertencia de presión de aceite Interruptor del calentador de cristales Funciones de la llave ......2-8 del motor, luz de advertencia de ............4-22 Funciones la llave de control remoto revisión del motor, indicador de control Interruptor del lavador y limpiaparabrisas (ACTYON SPORTS) ......
  • Página 335 Sistema de tracción en las cuatro ruedas e interruptor* ......... 4-24 Neumático de auxilio y neumático de Red de equipaje y ancla para equipaje Sistema inmovilizador* ......2-10 invierno ........13-34 ............ 11-16 Sistema manual de aire acondicionado / Neumáticos ........13-32 Reemplazo de la escobilla del calefacción ........
  • Página 336 09 M/Y C145OM0807S ACTYON/ACTYON SPORTS MANUAL DEL PROPIETARIO ISEMITIDO POR OVERSEAS SERVICE TEAM SSANGYONG MOTOR CO., LTD. 150-3, CHILGOI-DONG, PYUNGTAEK-SI GYEONGGI-DO, 459-711 KOREA TELÉFONO : 82-31-610-2740 FACSIMILE : 82-31-610-3762 NOTA: Nos reservamos todos los derechos. Impreso en. Printed in SSANGYONG Motor Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Actyon sports 2008

Tabla de contenido