HU
1.
Szegecselő készülék
1.8
1.1
Működési tartomány
Standard vakszegecs
Sze-
minden
gecs
alu
acél
nyers-
anyag
Ø
6,4-ig
8-ig
4,8 - 6,4
(mm)
Az eltömődések elkerülése érdekében ajánlott az 1.4 táblázat szerinti megfelelő nyomóperse-
lyeket használni!
1.2
Felszerelés/tartozékok
2.
Szájrészek:
17/45 munkapozícióban 17/36,
17/40 és 17/32 a tárban
2.1
Kulcs:
12-es méret (szájrész tartó fedele)
Akasztó:
kihajtható, a házban
2.1.1
Gyorsan cserélhető akku: 14,4 V
1.3
Műszaki adatok
Súly:
2,0 kg (akkuval)
A készülék lökete:
20 mm
Hajtás:
14,4 V-os egyenáramú motor
Ütőerő:
14 000 N
2.1.2
Zajkibocsátás:
L
78,5 dB
pa
Mérési bizonytalanság K = 3 dB
Rezgés:
< 2,5 m/s²
Mérési bizonytalanság K = 1,5 m/s²
164
G-Bulb
BULB-TITE
®
MEGA GRIP
minden nyers-
minden nyers-
minden nyers-
anyag
anyag
anyag
4,8-ig
7,7-ig
6,4-ig
2 2 .2
Instrucciones de seguridad
2.2.1 Cargador
¡Atención!
Para garantizar protección frente a descargas eléctricas, riesgos de lesiones
y quemaduras deben tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad:
®
•
El cargador ha sido diseñado exclusivamente para cargar baterías RIVIT.
•
La clavija, el conducto de conexión y el cargador deben controlarse de forma regular y
en caso de deterioro llevarse al servicio técnico o a un electricista especializado para
su reparación.
•
En caso de reparación solo deben emplearse conductos de conexión y
repuestos originales.
•
No utilice jamás el aparato en un entorno húmedo o acuoso o cerca de fluidos y gases
combustibles. ¡Riesgo de explosión!
•
Para efectuar el proceso de carga extraiga el cargador del embalaje.
La batería RIVIT debe insertarse en el cargador en la posición correcta (relación polo +
con polo +) y con una fuerza moderada.
•
No recargue nunca baterías no recargables.
•
El cargador debe guardarse en un espacio seco y cerrado y fuera del alcance de los niños.
•
Debido al riesgo de cortocircuitos, debe evitarse el contacto de piezas metálicas con el
compartimento de la batería.
•
Si el cargador se instala en la pared, hay que asegurarse de que la batería no
pueda desprenderse del cargador debido a incidencias externas (como temblores).
•
El cargador está diseñado exclusivamente para un uso en alturas de hasta 2.000 metros.
•
Este modelo de cargador no ha sido diseñado para su uso por personas con limitación
de sus facultades físicas, sensoriales o mentales o carentes de experiencia y
conocimientos, salvo que cuenten con la supervisión de una persona responsable de la
seguridad o hayan recibido de tal persona las instrucciones necesarias para el manejo del
aparato.
ES
49