SE
Nitmate-
BULB-TITE
®
Munstycke
Artikelnr
rial
Ø (mm)
Aluminium/
4
17/26 BT*
2953700
aluminium
Aluminium/
5,2
17/32 BT*
3585900
aluminium
Aluminium/
6,3
17/42 BT*
2953800
aluminium,
stål/stål
Aluminium/
7,7
17/48 BT*
4432300
aluminium
MEGA
Nitmate-
Munstycke
Artikelnr
GRIP
®
Ø
rial
(mm)
Aluminium/
aluminium,
4,8
17/31 MG* 143 4993
stål/stål,
Rostfritt
stål
Aluminium/
aluminium,
6,4
17/41 MG* 143 4865
stål/stål,
Rostfritt
stål
BT = BULB-TITE
®
, MG = MEGA GRIP
®
* Levereras som specialtillbehör. Förlängda munstycken och munstycken i andra
specialutföranden kan levereras vid förfrågan.
1.5
1 1 .5
Säkerhetsanvisningar
OBS:
De följande säkerhetsbestämmelserna skall följas för att skydda sig och andra från
elektriska chocker, skade- och brandrisk:
•
Nitningsapparaten skall endast användas för bearbetningen av popnitar!
•
Nitningsapparaten får inte överbelastas, arbetet skall begränsas till det uppgivna effekt-
området.
•
Nitningsapparaten får inte användas i fuktiga/
våta utrymmen eller användas i närheten av brännbara vätskor och gaser. Explosionsrisk!
•
Kontrollera att batteriet sitter fast i handtaget.
•
Batteriet skall alltid tas av när nitningsapparaten inte används och för underhållsarbeten.
•
Nitningsapparaten får inte användas som slagverktyg.
94
Tryckhylsa
Artikelnr
Chuckbackar
Artikelnr
5
3555900
4
2309400
5
2339300
Tryckhylsa
Artikelnr
Chuckbackar
Artikelnr
5
3555900
4
2480500
5
2339300
•
Älä käytä niittauslaitetta iskutyökaluna.
•
Säilytä laitetta kuivassa ja lukitussa paikassa, jossa lapset eivät pääse siihen käsiksi.
•
Pidä niittauslaitetta käyttäessäsi aina suojalaseja. Suosittelemme myös muiden
hen- kilösuojainten, kuten suojavaatetuksen, suojakäsineiden, liukumattomien
kenkien, kuulosuojaimien ja tukivaljaiden käyttöä.
•
Pidä moottorin tuuletusaukot puhtaina; älä työnnä niihin mitään esineitä.
•
Kun lasket laitteen kädestäsi, varmista, ettei se pääse putoamaan.
•
Laitteen korjausten yhteydessä saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
•
Jätä laitteen korjaukset asiantuntijan tehtäväksi. Lähetä laite epäselvissä
tapauksissa valmistajalle.
•
Älä „ammu ilmaan"! Laitteesta voi lentää niittejä! Älä koskaan suuntaa niittauslaitetta
itseäsi tai muita ihmisiä tai eläimiä kohti!
•
Osan 32 (karasäiliö) on ehdottomasti oltava ruuvattuna paikalleen niittauslaitteen käytön
aikana.
1.6
1 1 .6
Määräystenmukainen käyttö
•
ladattu akku täytyy laittaa asianmukaisella tavalla laitteeseen.
•
suukappale – taulukon 1.4. mukaan valitaan ja ruuvataan kiinni (17/45 työasennossa).
•
Huom: Moottorin tuuletusaukkoja ei saa tukkia; älä työnnä mitään esineitä niistä sisään.
1.7
1.7
Käyttöönotto
•
Niittaus käynnistyy kytkintä painamalla.
•
Kun kytkin vapautetaan, vetomekanismi palaa automaattisesti takaisin lähtöasentoon.
•
Irronneen niitauskaran poistaminen tapahtuu kääntämällä taaksepäin karasäiliöön
tai eteenpäin suukappaleen kautta.
•
Laite on varustettu ylikuormitussuojalla. Kun laite ylikuormittuu, niittaus keskeytyy ja
punainen merkkivalo syttyy. Tässä tapauksessa kytkin on vapautettava, jotta laite voi
palata lähtö-asentoon.
•
Akun teho pysyy suhteellisen tasaisena ja putoaa sitten yhtäkkiä siten, että vain n. 2-3
sokkoniittiä voidaan asettaa. Samalla on kuitenkin varmistettu, että vetomekanismi
saavuttaa aina lähtöasennon, kun käyttökytkin vapautetaan.
FI
119