RIVIT RIV 760 Manuales

Manuales y guías de usuario para RIVIT RIV 760. Tenemos 1 RIVIT RIV 760 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Manejo

RIVIT RIV 760 Instrucciones De Manejo (106 páginas)

Remachadora eléctrica
Marca: RIVIT | Categoría: Herramientas Eléctricas | Tamaño: 1 MB
Tabla de contenido
  • Декларация О Соответствии Нормам ЕС
    3
  • Устранение Неисправностей
    5
  • Тяговая Заклепка Не Устанавливается
    5
  • Стержни Не Удаляются
    5
  • Горит Красный Индикатор Неполадки
    5
  • Охрана Окружающей Среды
    6
  • Tabla de Contenido
    7
  • Rivettatrice Per Rivetti Ciechi
    8
  • Campo DI Lavoro
    8
  • Equipaggiamento / Accessori
    8
  • Dati Tecnici
    8
  • Техника Безопасности
    8
  • Устройство Для Ускоренной Зарядки
    8
  • Внимание
    8
  • Для Защиты От Поражения Электрическим Током, Ожогов И Других Травм
    8
  • Необходимо Соблюдать Следующие Меры Предосторожности
    8
  • Tabella Dei Bocchelli
    9
  • Техническое Обслуживание
    9
  • Использование По Назначению
    10
  • Istruzioni DI Sicurezza
    10
  • Ввод В Эксплуатацию
    10
  • Corretto Utilizzo
    11
  • Messa In Funzione
    11
  • Manutenzione
    12
  • Подбор Насадок
    12
  • Carica Batteria Veloce - Batteria
    12
  • Dati Tecnici
    12
  • Carica Batteria Veloce
    12
  • 2.1.2 Batteria
    12
  • Istruzioni DI Sicurezza
    13
  • 2.2.1 Carica Batteria Veloce
    13
  • Рабочий Диапазон
    13
  • Технические Характеристики
    13
  • Batteria
    14
  • Procedura DI Carica
    14
  • Utilizzo Della Batteria
    15
  • Difesa Dell'ambiente
    15
  • Riparazione
    15
  • Eliminazione DI Guasti
    16
  • Rivetto Non Entra
    16
  • Rivetto Strappato Non si Scarica
    16
  • Luce Rossa Indica Errore
    16
  • Garanzia
    17
  • Dichiarazione DI Conformità CE
    18
  • Rivit
    20
  • 1 . Blind Rivet Setting Tool
    20
  • Working Range
    20
  • Equipment/Accessories
    20
  • Technical Data
    20
  • Nosepiece Allocation
    21
  • Safety Information
    22
  • Intended Use
    23
  • Start-Up
    23
  • Maintenance
    24
  • Quick Charger And Battery
    24
  • Technical Data
    24
  • 2.1.1 Quick Charger
    24
  • 2.1.2 Battery
    24
  • Safety Information
    25
  • 2.2.1 Quick Charger
    25
  • Rechargeable Battery
    26
  • Charging Procedure
    26
  • Deklaracja ZgodnośCI CE
    27
  • Battery Care
    27
  • Environmental Protection
    27
  • Repairs
    27
  • Troubleshooting
    28
  • Blind Rivet Is Not Set
    28
  • No Spent Mandrel Disposal
    28
  • Red Lamp Indicates Fault
    28
  • Nit Zrywalny Nie Jest Osadzany
    29
  • Zerwany Trzpień Nie Jest Odprowadzany
    29
  • Warranty
    29
  • Czerwona Lampka Sygnalizuje BłąD
    29
  • CE Declaration Of Conformity
    30
  • Posługiwanie Się Akumulatorem
    30
  • Ochrona Środowiska
    30
  • Outil de Pose Pour Rivets Aveugles
    32
  • Zasady Bezpieczeństwa
    32
  • Capacité
    32
  • Équipement / Accessoires
    32
  • Caractéristiques Techniques
    32
  • Attribution Des Embouchures
    33
  • Ładowarka I Akumulator
    33
  • Dane Techniczne
    33
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    34
  • Consignes de Sécurité
    34
  • Utilisation Conforme Aux Fins Prévues
    35
  • Mise en Marche
    35
  • Entretien
    36
  • Przyporządkowanie Nasadek
    36
  • Chargeur Rapide À Batterie
    36
  • Caractéristiques Techniques
    36
  • 2.1.1 Chargeur Rapide
    36
  • Batterie
    36
  • Nitownica Do Nitów Zrywalnych
    37
  • Consignes de Sécurité
    37
  • 2.2.1 Chargeur Rapide
    37
  • Zakres Pracy
    37
  • Wyposażenie I Akcesoria
    37
  • Batterie
    38
  • Procédure de Chargement
    38
  • CE Megfelelőségi Nyilatkozat
    39
  • Maniement de la Batterie
    39
  • Protection de L'environnement
    39
  • Réparations
    39
  • Dépannage
    40
  • Le Rivet Ne Peut Pas Être Posé
    40
  • Le Clou Du Rivet N'est Pas Évacué
    40
  • Le Voyant Rouge Signale un Défaut
    40
  • Zavarok Elhárítása
    41
  • Nem Működik a Szegecstüske Eltávolítás
    41
  • Garantie
    41
  • Déclaration de Conformité CE
    42
  • Az Akkumulátor Kezelése
    42
  • Remachadora
    44
  • Ámbito de Trabajo
    44
  • Gyorstöltő Készülék
    44
  • Equipamiento/Accesorios
    44
  • Datos Técnicos
    44
  • Clasificación de la Boquilla
    45
  • Karbantartás
    45
  • Gyorstöltő Készülék - Akkumulátor
    45
  • Műszaki Adatok
    45
  • Rendeltetésszerű Használat
    46
  • Üzembe Helyezés
    46
  • Instrucciones de Seguridad
    46
  • Αποκατάσταση Βλαβών
    53
  • Το Τυφλό Πριτσίνι Δεν Τοποθετείται
    53
  • Δεν Πραγματοποιείται Απόρριψη Πείρων Πριτσινιών
    53
  • Garantía
    53
  • Declaración de Conformidad CE
    54
  • Χειρισμός Της Επαναφορτιζόμενης Μπαταρίας
    54
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
    54
  • Blindniet-Setzgerät
    56
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
    56
  • Arbeitsbereich
    56
  • Ausrüstung / Zubehör
    56
  • Technische Daten
    56
  • Mundstückszuordnung
    57
  • Ταχυφορτιστής - Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
    57
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    57
  • Προβλεπόμενη Χρήση
    58
  • Sicherheitshinweise
    58
  • Θέση Σε Λειτουργία
    58
  • Inbetriebnahme
    59
  • Arbeitsweise
    59
  • Wartung
    60
  • Schnellladegerät - Akku
    60
  • Technische Daten
    60
  • Schnellladegerät
    60
  • 2.1.2 Akku
    60
  • Πιστολέτο Τυφλών Πριτσινιών
    61
  • Sicherheitshinweise
    61
  • 2.2.1 Schnellladegerät
    61
  • Εύρος Λειτουργίας
    61
  • Akku
    62
  • Ladevorgang
    62
  • Prohlášení O Shodě Pro Označení CE
    63
  • Handhabung Des Akkus
    63
  • Umweltschutz
    63
  • Reparatur
    63
  • Behebung Von Störungen
    64
  • Blindniet Wird Nicht Gesetzt
    64
  • Keine Nietdorn-Entsorgung
    64
  • Rote Leuchte Zeigt Fehler An
    64
  • Odstraňování Poruch
    65
  • Trhací Nýt Se Nevsazuje
    65
  • Nýtovací Trny Se NeodváDí
    65
  • Garantie
    65
  • Červená Kontrolka Signalizuje Závadu
    65
  • CE Konformitätserklärung
    66
  • Manipulace S Akumulátorem
    66
  • Ochrana Životního Prostředí
    66
  • Blindklinkpistool
    68
  • Nabíječka Pro Rychlé Nabíjení
    68
  • Werkbereik
    68
  • Uitrusting/Toebehoren
    68
  • Technische Gegevens
    68
  • Indeling Mondstukken
    69
  • Nabíječka Pro Rychlé Nabíjení Akumulátoru
    69
  • PoužíVání V Souladu S UrčeníM
    70
  • Uvedení Do Provozu
    70
  • Veiligheidsinstructies
    70
  • Beoogd Gebruik
    71
  • Ingebruikname
    71
  • Bezpečnostní Pokyny
    71
  • Onderhoud
    72
  • PřIřazení Špiček
    72
  • Snellader - Accu
    72
  • Technische Gegevens
    72
  • 2.1.1 Snellader
    72
  • Accu
    72
  • Zařízení Na Trhací Nýty
    73
  • Veiligheidsinstructies
    73
  • 2.2.1 Snellader
    73
  • Pracovní Rozsah
    73
  • Technické Údaje
    73
  • Accu
    74
  • Laadproces
    74
  • Declaração de Conformidade Ce
    75
  • Gebruik Van de Accu
    75
  • Milieubescherming
    75
  • Reparatie
    75
  • Verhelpen Van Storingen
    76
  • De Blindklinknagel Wordt Niet Gezet
    76
  • Geen Afvoer Van Trekpennen
    76
  • Rood Lampje Geeft Fout Aan
    76
  • Reparação de Avarias
    77
  • Falha Na Aplicação Do Rebite Cego
    77
  • Sem Eliminação Da Espiga Do Rebite
    77
  • Garantie
    77
  • Luz Vermelha Indica Erro
    77
  • CE-Verklaring Van Overeenstemming
    78
  • Proteção Ambiental
    78
  • Blindnitteapparat
    80
  • Recomendações de Prudência
    80
  • Carregador Rápido
    80
  • Arbejdsområde
    80
  • Udstyr/Tilbehør
    80
  • Tekniske Data
    80
  • Mundstykke-Indstilling
    81
  • Manutenção
    81
  • Carregador Rápido - Bateria
    81
  • Dados Técnicos
    81
  • Sikkerhedsanvisninger
    82
  • Colocação Em Serviço
    82
  • Korrekt Anvendelse
    83
  • Ibrugtagning
    83
  • Vedligeholdelse
    84
  • Atribuição Do Bocal
    84
  • Lynoplader - Batteri (Genopladeligt)
    84
  • Tekniske Data
    84
  • 2.1.1 Lynoplader
    84
  • Batteri (Genopladeligt)
    84
  • Rebitador de Rebites Cegos
    85
  • Sikkerhedsanvisninger
    85
  • 2.2.1 Lynoplader
    85
  • Área de Trabalho
    85
  • Batteri (Genopladeligt)
    86
  • Opladningsprocedure
    86
  • Håndtering Af Batteriet
    87
  • Miljøbeskyttelse
    87
  • Reparation
    87
  • Afhjælpning Af Fejl
    88
  • Blindnitte Isættes Ikke
    88
  • Ingen Bortskaffelse Af Nittedorn
    88
  • Ingen Fjernelse Af Nittedorn
    88
  • RøD Lampe Indikerer Fejl
    88
  • Häiriöiden Selvittäminen
    89
  • Vetoniitin Asentaminen Ei Onnistu
    89
  • Karan Katkaistu Pää Ei Siirry Karankeräyssäiliöön
    89
  • Garanti
    89
  • Punainen Merkkivalo Ilmoittaa Häiriöstä
    89
  • EF-Overensstemmelseserklæring
    90
  • Blindnitpistol
    92
  • Arbetsområde
    92
  • Utrustning/Tillbehör
    92
  • Tekniska Data
    92
  • Val Av Munstycke
    93
  • Pikalaturi - Akku
    93
  • Tekniset Tiedot
    93
  • Säkerhetsanvisningar
    94
  • Avsedd Användning
    95
  • Idrifttagande
    95
  • Underhåll
    96
  • Snabbladdare Och Batteri
    96
  • Tekniska Data
    96
  • 2.1.1 Snabbladdare
    96
  • 2.1.2 Batteri
    96
  • Säkerhetsanvisningar
    97
  • 2.2.1 Snabbladdare
    97
  • Varusteet Ja Tarvikkeet
    97
  • Batteri
    98
  • Laddning
    98
  • Handhavande Av Batteri
    99
  • Miljöskydd
    99
  • Reparationer
    99
  • Åtgärdande Av Störningar
    100
  • Blindnit Sätts Inte
    100
  • Inget Omhändertagande Av Nitdornar
    100
  • RöD Lampa Indikerar Fel
    100
  • Blindnaglen Settes Ikke
    101
  • Ingen Kassering Av Spikeren
    101
  • Garanti
    101
  • Den Røde Lampen Indikerer Feil
    101
  • CE-Konformitetsförsäkran
    102
  • Tekniske Data
    104
  • Tilordning Av Munnstykke
    105
  • Hurtiglader - Oppladbart Batteri
    105
  • Riktig Bruk
    106