PL
1.
Nitownica do nitów zrywalnych
1.8
1.1
Zakres pracy
nitu zrywalnego standardowego
nitu
Wszystkie
aluminium
stal
materiały
Ø
maks. 6,4
maks. 8
4,8 - 6,4
(mm)
Stosowanie odpowiednich tulei zaciskowych podanych w tabeli 1.4 zapobiega zapy-
chaniu się nitownicy!
1.2
Wyposażenie i akcesoria
2.
Nasadki:
17/45 w pozycji roboczej
2.1
17/36, 17/40 i 17/32 w magazynku
Klucz:
SW 12 (osłona magazynku nasadek)
2.1.1
Wieszak:
rozkładany z głowicy urządzenia
Akumulator wymienny:
14,4 V
1.3
Dane techniczne
Masa:
2,0 kg (z akumulatorem)
Skok narzędzia:
20 mm
Napęd:
silnik stałoprądowy 14,4 V
2.1.2
Siła osadzania:
14 000 N
Ciśnienie akustyczne:
L
78,5 dB
pa
niepewność pomiaru K = 3 dB
Wibracje:
< 2,5 m/s²
niepewność pomiaru K = 1,5 m/s²
176
BULB-TITE
MEGA GRIP
G-Bulb
®
Wszystkie ma-
Wszystkie ma-
Wszystkie
teriały
teriały
materiały
maks. 4,8
maks. 7,7
maks. 6,4
2 2 .2
Consignes de sécurité
2.2.1 Chargeur rapide
Attention !
Observer les mesures de sécurité suivantes pour assurer une protection contre les élec-
®
trocutions, les blessures et les incendies :
•
Ce chargeur est destiné exclusivement au chargement de batteries RIVIT.
•
Contrôler régulièrement l'état du connecteur, du câble de raccordement et du chargeur ;
en cas de dommage, confier la réparation à notre service après-vente ou à un électricien
agréé.
•
En cas de réparation, utiliser uniquement des pièces et des câbles de raccordement
d'origine.
•
Ne jamais utiliser le chargeur dans un environnement mouillé ou humide, ni à proximité
de liquides et gaz inflammables. Danger d'explosion !
•
Retirer le chargeur de son emballage avant son utilisation.
Insérer la batterie RIVIT dans le chargeur dans le bon sens (pôle + sur pôle +) et
sans forcer.
•
Ne jamais recharger des batteries non rechargeables.
•
Conserver le chargeur dans un endroit sec et fermé, hors de portée des enfants.
•
Aucun objet métallique ne doit pénétrer dans le compartiment de la batterie : danger de
court-circuit !
•
En cas de montage mural du chargeur, s'assurer que des facteurs extérieurs ne risquent
pas de faire tomber la batterie (secousses par ex.).
•
Le chargeur est uniquement destiné à une utilisation jusqu'à une hauteur de 2 000 mètres
au-dessus du niveau de la mer.
•
Ce chargeur n'est pas destiné à être utilisé par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ni manquant d'expérience ou de connaissances, à
moins d'être supervisées par un responsable de la sécurité ou d'avoir été instruites par
celui-ci sur la manière d'utiliser l'appareil.
FR
37