SOMFY axovia 250 A Guia De Instalacion página 6

1
1
2
2
Aligner l'Axovia sur le renfort (1) du vantail (2). Tracer une ligne horizontale (AH), au milieu du renfort, qui doit être perpendiculaire à l'axe de rotation du por-
tail (3) et la prolonger sur le pilier. Utiliser le gabarit de perçage (4) en l'alignant sur l'axe (AH) et l'axe de rotation (3) en respectant la valeur A. Repérer puis per-
cer les 4 trous de fixations. Vérifier l'horizontalité des 2 équerres lors de la fixation.
Align the gate opener on a reinforcing bar (1) of the gate (2) Draw a horizontal line (AH), in the middle of the bar, wich is perpendicular to the rota-
tional axis (3). Extend this line across the pillar.Use the drilling template (4) by positioning it on rotational axis (3) of the gate corresponding to the calculated
value of A. Drill the 4 attachment holes for the pillar bracket. Once installed the motors must be horizontal.
Richt de axovia op een versterking (1) van de vleugel (2). Trek een horizontale streep (AH), in het midden van de versterking (de horizontale as
moet loodrecht op de draaias (3)) van de poort staan. Trek de streep op de pijler door. Richt de boormal (4) op de draaias (3) van de poort overeenkom-
stig met de waarde A en uitgelijnd op de gemerkte horizontale as. Als de motoren geïnstalleerd zijn, moeten ze zich in horizontale positie bevinden,
gebruik hiervoor de bevestigingsgaten van de motorplaat en spieën.
Alinear el operador sobre el refuerzo (1) del batiente (2). Trazar una linea horizontal (AH) en medio del refuerzo (el eje horizontal debe ser per-
pendicular al eje de rotación (3) del batiente). Prolongar esta linea sobre el pilar. Utilizar la plantilla de perforación (4) colocàndola sobre el eje de rotación
(3) del batiente correspondiente al valor A determinado y alineando la plantilla sobre el eje horizontal trazado (AH). Una vez instalados, deben estar hori-
zontales.
Assembler les bras sans les circlips puis les monter sur le moteur.
Assemble the arms without the circlips and mount the arm on the motor.
De bevestiging van de armen wordt uitgevoerd met gesloten poort. Zet de armen in elkaar zonder de borgring. Bevestig de
armen op de motor, let op de richting van de sluitring.
Ensamblar los brazos sin poner los anillos elásticos. Montar el brazo sobre el motor, prestar atención al sentido de la aran-
dela.
6
loading