• 2/ Programmation de l'electronique
SEMI-AUTOMATIQUE
AUTOMATIQUE
1 ère étape
Brancher
les
photoélectriques.
chapitre "Accesoires")
2 ème étape
Le portail est en position fermée. B1 est sur ON, V1 est
allumé. Appuyer sur B4 puis relâcher. V4 clignote.
3 ème étape
Appuyer sur la touche de la télécommande destinée à
l'ouverture totale : le portail part en ouverture en petite
vitesse, sans ralentissement jusqu'à la butée d'ouverture.
* La première touche de la première télécommande que
vous utilisez pour l'auto apprentissage aura la fonction
ouverture totale. Sur toutes les autres télécommandes
mémorisées, cette même touche aura la fonction ouverture
totale.
Les autres canaux (ex. touche CH-C) que vous mémorisez
auront la fonction ouverture piétonne.
4 ème étape
Ne
pas
toucher
télécommande.
Effectuer un appui maintenu
sur B4.
- Pendant les 5 premières
secondes, V4 reste fixe
puis
clignote,
annonce le passage en
Sur
la
télécommande,
mode automatique.
appuyer de nouveau sur la
- Le temps entre le début de
touche destinée à l'ouverture
l'appui sur B4 et l'instant
totale: le portail part en
où vous allez le relâcher
fermeture, en grande vitesse
correspond au temps où
avec ralentissement avant la
votre portail restera ouvert
butée de fermeture.
(temps minimum de 5
secondes).
- Au relâchement de B4, le
portail part en fermeture à
grande
vitesse,
ralentissement avant la
butée de fermeture.
L'auto-apprentissage est terminé
• 2/ Programming the control box
SEMI-AUTOMATIC
First step
cellules
Connect the photocells (see
(voir
chapter Accessories )
Second step
The gate is closed B1 is ON, V1 is lit.Press B4 then release
it. V4 will flash.
Third step
Press the remote control key designed to control total
opening:
The gate will open slowly and not slow down further until
reaching the opening stop.
* The first key (Channel) of the first remote control that you
are going to use for self-learning will control the total
opening of the gate.
Any other memorised keys (Channel) will control pedestrian
opening.
The other channels (for instance, key CH-C) that you
memorise (except for the channel used for total opening) will
be for the pedestrian opening feature.
Fourth step
à
la
Do not touch the remote
control.
Hold down B4.
- for the first five seconds, V4
will stay steadily lighted then
On the remote control, press
ce
qui
begin to flash, announcing the
the key designed to control
change to the automatic
total opening: the gate will
mode.
move toward the closed
- the
position at high speed and
beginning of pressure on B4
slow down before reaching
and the moment of release
the closing stop.
will correspond to the time
Self-learning in the semi-
during which your gate will
automatic
mode
is
remain open (the minimum
terminated.
time is 5 seconds).
- when B4 is released, the
gate will begin to close at high
avec
speed, slowing down before
reaching the closing stop.
Self-learning is complete
• 2/ Instellingen van de elektronica
SEMI-AUTOMATISCHE
AUTOMATIC
Het hek is gesloten. B1 staat op de stand On, V1 brandt. Druk
op B4 en laat deze los, V4 knippert
Druk op de toets van de afstandsbediening die bestemd is
voor de totale opening: de tuinpoort gaat langzaam openen
zonder vertraging tot op de openingsaanslag.
* De eerste toets van de eerste afstandsbediening die u zal
gebruiken voor de leerprores (code + kanaal) zal de functie
totale opening hebben (bijv. toets CH-A). Op alle andere
geregistreerde afstandsbedieningen zal deze zelfde toets de
functie totale opening hebben.
De andere kanalen ( bijv toets CH-C) die u registreert (behal-
ve het kanaal gebruikt voor de totale opening) zullen de func-
tie voetgangersopening hebben.
Druk op de toets van de
afstandsbediening bestemd
time
between
the
voor de totale opening: de
tuinpoort
sluit
snel
vertraagt
vóór
sluitingsaanshag
Het leerproces is voltooid.
• 2/ Programación de la eléctronica
SEMIAUTOMATICO
AUTOMATISCHE
1 e etappe
Sluit de fotocellen
(Zie
toebehoren) aan
2 e etappe
La cancela está en posición cerrada. B1 está en ON, V1 está
encendido. Pulsar B4, V4 parpadea.
3 e etappe
Pulsar la tecla seleccionada para la apertura total en uno de
los emisores. La cancela inicia la apertura a baja velocidad,
sin disminuirla hasta los topes de apertura.
* La primera tecla (canal) del primer emisor que utilice para el
autoaprendizaje será la de apertura total (ej. CH-A). Para el
resto de emisores, esta misma tecla tendrá la función de
apertura total.
El resto de teclas (canal) (ej. CH-C) memorizadas serán para
la apertura peatonal.
4 e etappe
Maak geen gebruik van de
afstandsbediening
Druk op B4 en hou deze
ingedrukt.
- V4
blijft
de
eerste
5
seconden
branden
om
vervolgens
te
knipperen,
Pulsar de nuevo la tecla del
hetgeen de overgang op de
emisor. La cancela inicia el
automatische
werking
cierre a alta velocidad, con
aangeeft.
disminución antes del tope de
en
- De tijd tussen het indrukken
cierre. Se ha finalizado el
en loslaten van B4 komt
de
autoaprendizaje
overeen met de tijd dat uw
semiautomático.
tuinpoort open zal blijven
staan.
(Minimale
tijd
5
seconden).
- Bij het loslaten van B4, gaat
het drasihek op hoge snelheid
dicht en vertraagt vóór de
sluitingsaanslag.
AUTOMATICO
1 a . Etapa
(Conecte el kit de células
fotoeléctricas).
2 a . Etapa
3 a Etapa
4 a Etapa
No tocar el emisor .
Pulsar de forma mantenida
B4.
- Durante los 5 primeros
segundos V4 permanece
encendido,
seguidamente
parpadea, indicando que se
ha
cambiado
a
modo
automático.
- El tiempo que transcurre desde
que presiona el botón B4
hasta que lo suelta, determina
en
modo
el tiempo que la cancela
permanece abierta (tiempo
mínimo 5 segundos).
- Al soltar B4, la cancela inicia
el
cierre
a
velocidad
rápida, con disminución
antes del tope de cierre.
El autoaprendizaje está terminado.
14