4.0
4.0
Operation
4.1
First-time operation
Before putting the device into operation for the fi rst
time, do not fail to read section 2.0 "For your safety".
Remove transport protection on the bottom side of
the unit by loosening the two red marked allen screws.
The tranport protection screws removed before
starting the unit for the fi rst time must be inserted
again when the unit is transported.
After transport at cold temperatures, the unit must
acclimatize prior to fi rst use; leave it unoperated at
room temperature for a period of up to 6 hours. If the
unit is not acclimatized it must not be operated as the
membranes of the pump might get damaged.
4.2
Lid system of secretion canister
Slide the lid system onto the secretion canister as hown
,
in
fi g. 4, taking care that the rim of the lid (
placed above the rim of the canister, and press down the
locking bow (
, fi g. 4) until you hear it click into place.
The lid system must seal the secretion canister tight to
allow the vacuum to build up inside. Fig. 5 shows the lid
system with the locking bow open.
Lid system
Fig. 5.
Locking bow
Knurled screw for removal of the
lid insert
Release knob
Lid rim
Aperture for double socket nipple
UK
4.0
4.1
Antes de la primera puesta en funcionamiento es indis-
pensable que estudie las instrucciones de seguridad del
apartado 2.0.
Avant la première mise en service, enlevez la sécurité
de transport à la partie inférieure de l'appareil en
dévissant les deux vis à six pans creux identifi ées en
rouge.
Retire la protección de transporte de la parte inferior del
aparato desatornillando los dos tornillos hexagonales
de color rojo.
Después de haberlo transportado a bajas temperaturas
el aparato debe decanisterse durante seis horas a tem-
peratura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento
por primera vez. El aparato no debe ponerse en marcha
sin haberlo acondicionado, ya que de lo contrario podría
dañarse la membrana del grupo.
4.2
Coloque el sistema de cierre sobre el depósito de secrecio-
, fi g. 5) is
nes según
)
5)
el estribo hacia abajo (
El sistema de cierre debe cerrar herméticamente el depó-
sito de secreciones, para que dentro del depósito pueda
formarse el vacío necesario. En la fi g. 5 vemos el sistema
de cierre con el estribo abierto.
Fig. 5.
Manejo
Primera puesta en funcionamiento
Sistema de cierre del depósito de
secreciones
,
fi g. 4 (vigile que el borde de la tapa (
esté colocado sobre el reborde del depósito) y presione
, fi g. 4) hasta que encaje.
Sistema de cierre
Estribo de cierre
Tornillo moleteado para retirar el
suplemento de la tapa
Botón de desbloqueo
Borde de la tapa
Apertura para boquilla enchufable doble
E
, fi g.
17