Página 2
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un CAUTION triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de un RISK OF ELECTRIC SHOCK "voltaje peligroso" no aislado que puede ser de una DO NOT OPEN magnitud suficiente como para representar un riesgo de ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR descarga eléctrica para las personas.
Si requiere servicio técnico, menta pérdidas en la capacidad auditiva o zumbidos en lleve el equipo al Centro de Servicio Roland autorizado, el oído, deje inmediatamente de utilizar la unidad y tal y como se lista en la página “Información”.
Página 4
Utilizar la Unidad de Manera Segura • Antes de utilizar la unidad en el extranjero, consulte a su distribuidor, al Centro Roland más próximo o a su distri- buidor Roland autorizado que aparecen en la página “Información”................................. PRECAUCIÓN 101a •...
• Utilice un cable de Roland para realizar la conexión. Si equipo. Frote con cuidado cualquier líquido que pueda utiliza cualquier otro cable de conexión, tenga en cuenta derramarse sobre la unidad con un paño suave y seco.
Business Machines Corporation. • No exponga los disquetes a temperaturas extremas (p.ej., la luz directa del sol dentro de un vehículo * COMPOSER es una marca registrada de Roland Corporation. cerrado). La gama de temperaturas permitidas es de: 0 a 50° C (50 a 122° F).
Introducción Gracias y felicidades por haber elegido el Roland KF-90 Intelligent Piano. Mientras que el KF-90 Intelligent Piano le permite conseguir auténticas interpretaciones de piano, también dispone de Acompañamiento Automático fácil de utilizar y muchas otras funciones prácticas. Para disfrutar de buenas interpretaciones con su nuevo teclado durante muchos años, lea con atención todo este manual.
Este manual del usuario está ordenado de la siguiente manera. Comienzo rápido Para los que desean iniciarse al KF-90, este volumen explica cómo utilizar las diferentes funciones de interpretación de los instrumentos de una forma fácil. Recomendamos que lea el Comienzo rápido mientras toca el instrumento, ya que así comprenderá mejor las diferentes funciones que puede hacer el KF-90.
Contenido Utilizar la Unidad de Manera Segura....................3 Notas Importantes ........................... 5 Introducción ....................... 7 Funciones ..............................7 Comprobar los elementos incluídos ......................8 Cómo utilizar este manual ........................8 Descripciones del Panel..................13 Panel posterior..........................13 Panel Frontal ..........................14 Antes de tocar ......................
Página 10
Contenido Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) ......................62 Utilizar el Metrónomo ..........................63 Cambiar la Animación........................63 Ajustar el Tempo ........................... 64 Determinar el Tempo con Marcas de Tempo................64 Cambiar el Tiempo del Metrónomo ................... 65 Cambiar el patrón del tiempo del metrónomo (Patrón)............65 Cambiar el tipo de sonido......................
Página 11
Contenido Grabar Canciones que Empiezan con Anacrusa................104 Componer un Acompañamiento entrando Acordes (Chord Sequencer)........105 Crear una Parte de Percusión Fácilmente ................... 108 Grabar Canciones en Disquetes......................109 Formatear Disquetes (Format) ....................109 Guardar sus Canciones en Disquetes..................111 Borrar Canciones de Disquetes......................
Página 12
Lista de Canciones de Demostración ..................181 Lista de Canciones del Disco de Datos ..................182 Archivos Musicales que el KF-90 Puede Utilizar ..............183 El KF-90 permite utilizar los siguientes archivos musicales..........183 Generador de Sonido KF-90 ...................... 183 Glosario ............................
Si se conecta a Damper, el pedal funciona como un pedal Puede conectar un equipo de audio u otros instrumentos damper. digitales y escucharlos a través de los altavoces del KF-90 Si se conecta a Sostenuto, el pedal funciona como un pedal (p. 160).
Automático cuando se toca cualquier tecla en la parte Púlselo para escuchar una canción de demostración interna y izquierda del teclado (p. 74). Además, si pulsa esta tecla para visualizar las funciones principales del KF-90 en la mientras se reproduce el Acompañamiento Automático, pantalla (p. 22).
Página 15
Descripciones del Panel 35 36 31 32 33 22 Fill In 31 Botón [Melody Intelligence] Añade armonía a los sonidos reproducidos en el teclado Botón [To Variation] (p. 79). Inserta relleno en un acompañamiento automático y cambia 32 Botón [Advanced 3D] al patrón de acompañamiento Variation (p.
Pedal Expresión (EV-5) Utilizando los tornillos que se incluyen, acople el atril en la parte posterior del KF-90 tal como Conmutador de Pedal (DP-6) muestra la figura. Cuando lo conecte al jack Damper, podrá utilizar el Gire los tornillos en sentido horario para que queden pedal como un pedal damper.
• Los auriculares pueden dañarse si el volumen es Posición sin pulsar demasiado alto al conectarlos. Baje el volumen del KF-90 antes de conectar los auriculares. • Para evitar posibles lesiones, pérdida de capacidad auditiva, o daños en los auriculares, no utilice los...
Conectar un Micrófono Acerca de la Pantalla Táctil Puede conectar un micrófono en el jack Mic In, y disfrutar del El KF-90 utiliza una Pantalla Táctil. Ésta permite ejecutar una karaoke con el KF-90. gran variedad de acciones simplemente tocando la pantalla ligeramente.
Se denominan “Iconos.” Utilizar los Iconos Principales Con el KF-90, dispone de otras muchas pantallas para trabajar con ellas. A continuación se describen los iconos principales que puede utilizar en estas pantallas. Algunas pantallas constan de dos o más paginas.
Tocar el teclado Escuchar una Canción de demostración Puede mirar las introducciones del sonido y del teclado del KF-90, o escuchar las canciones de demostración, que utilizan una variedad de sonidos de instrumentos integrados y estilos musicales del KF-90 (estilos de acompañamiento en varios géneros musicales).
Tocar el teclado Tocar el teclado como un piano (One-touch Piano) Primero, vamos a intentar tocar el piano. Pulsando el botón One Touch Program [Piano] puede realizar al instante los ajustes óptimos para las interpretaciones de piano. fig.Q1-03 Pulse el botón One Touch Program [Piano]. Aparecerá...
Tocar el teclado Interpretar con sonidos de varios instrumentos El KF-90 es capaz de producir sonidos de varios instrumentos y efectos. Los varios tipos de sonidos se denominan “Tones.” Los tones se dividen en nueve grupos independientes, asignados a los botones Tone Select.
Tocar el teclado Funciones útiles para seleccionar Tones (Botón [Tone Navigator]) Si pulsa el botón [Tone Navigator] le permite utilizar funciones útiles cuando se seleccionan los tones. fig.Q1-07 2, 3 Pulse el botón [Tone Navigator]. Aparecerá una pantalla Tone Navigator como la que aparece a continuación. fig.Q1-08.e Toque la pantalla para seleccionar la actividad que desee.
“Piano Master” le puede ayudar a aprender sus canciones favoritas. Puede ensayar utilizando archivos musicales comerciales disponibles en el mercado, además de los incluidos en el disco. Acerca de Archivos Musicales, consulte “Archivos Musicales que el KF-90 Puede Utilizar” (p. 183). fig.Q1-12 2, 4, 5 Pulse el botón [Function].
Tocar con acompañamiento Tocar con Acompañamiento Automático (Botón [Style Navigator]) Si pulsa el botón [Style Navigator] puede utilizar la función que hace que pueda disfrutar aún más del acompañamiento automático. fig.Q2-01 2, 3 Pulse el botón [Style Navigator]. Aparecerá una pantalla Style Navigator como la siguiente. fig.Q1-08.e Toque la pantalla para seleccionar la actividad deseada.
Tocar con acompañamiento Disfrutar fácilmente del Acompañamiento Automático (EZ Arranger) Vamos a intentar tocar con acompañamiento automático. El acompañamiento automático es una función que crea un acompañamiento que coincida con los acordes especificados en la mano izquierda, para que la interpretación sea más impresionante y agradable.
Tocar con acompañamiento Tocar con acompañamiento automático (One-touch Arranger) En esta sección explicaremos como utilizar el acompañamiento automático sin utilizar [Style Navigator]. Cuando utilice el acompañamiento automático, pulse el botón One Touch Program [Arranger]. Puede realizar ajustes óptimos para reproducir el acompañamiento automático sólo pulsando este botón.
Página 31
Tocar con acompañamiento fig.Q2-07-2.e Toque Page < > y < > para cambiar las páginas, y toque la pantalla para seleccionar <Big Band>. Toque <Exit>. Aparecerá la pantalla anterior. Utilice los botones Tempo [-] y [+] para ajustar el tempo del acompañamiento.
Página 32
Tocar con acompañamiento fig.Q2-09.e Little Brown Jug Toque la tecla Do en el teclado Intro de 8 compases Izquierda Derecha zquierda Pulse Fill In [To Variation] para cambiar el Patrón de Acompañamiento. Pulse Intro/Ending [1] para escuchar el final.
Grabar una interpretación Grabar una canción (Botón [Composer Navigator]) Puede utilizar la sección “Composer” del KF-90 para una grabación y reproducción simple de sus interpretaciones. Cuando grabe una canción, intente pulsar el botón [Composer Navigator]. fig.Q3-09 2, 3 Pulse el botón [Composer Navigator].
Página 35
Cambiando los ajustes, puede reproducir partes de información uti- Play Mode (p. 149). lizando tonos particulares del KF-90 Toque <Exit> para volver a la pantalla Composer Navigator. Toque <Exit> en la parte inferior izquierda de la pantalla para salir de la pantalla Composer Navigator.
Grabar una interpretación Grabar una interpretación con acompañamiento automático En esta sección, grabaremos una interpretación con acompañamiento automático de “Little Brown Jug” en la página 32. fig.Q3-01 2, 4, 5 Prepararse para grabar Pulse el botón [Song/Disk]. Aparecerá la siguiente pantalla. fig.Q3-02.e Toque <0:>...
Grabar una interpretación Toque <Exit> para volver a la pantalla anterior. Utilice los botones Tempo [-] y [+] para ajustar el tempo del acompañamiento. Empezar a grabar Toque el botón Rec Toque la sección de la mano izquierda en el teclado. Se iniciará...
Si no desea perder la interpretación grabada, guárdela en un disquete. Para información sobre como guardar sus canciones, consulte “Grabar Canciones en Disquetes” (p. 109). Si existe alguna interpretación en la memoria interna del KF-90, no puede NOTA reproducir otra canción. Consulte “Borrar una Canción Grabada” (p. 102).
Utilizar Archivos Musicales Escuchar archivos musicales Aquí puede saber como utilizar la unidad de disco para escuchar archivos musicales comerciales disponibles en el mercado. También puede escuchar la información de la interpretación guardada en un disquete de la misma forma. fig.Q5-01 1, 2 Insertar y extraer un disquete...
Utilizar Archivos Musicales Reproducir archivos musicales fig.Q5-03 3, 4, 5 Inserte el disquete que contenga las canciones en la unidad de disco (p. 39). Pulse el botón [Song/Disk]. Aparecerá la pantalla Song/Disk. fig.Q5-04.e Toque la pantalla para seleccionar una canción. Si existe más de una canción en el disco, toque Page <...
Utilizar Archivos Musicales Cuando aparece la siguiente pantalla Si existe una canción en la memoria interna, aparecerá la siguiente pantalla cuando intente seleccionar una canción. fig.Q5-05.e Si no desea borrar la canción Toque <Cancel>. Guarde la canción en un disquete. Para información acerca de cómo guardar la canción, consulte “Grabar Canciones en Disquetes”...
Utilizar Archivos Musicales Disfrutar de interpretaciones de Karaoke con archivos musicales Puede conectar un micrófono en el jack del micrófono, y disfrutar del karaoke con el KF-90. Para más acerca de conectar un micrófono, consulte “Conectar un Micrófono” (p. 18).
Utilizar Archivos Musicales Añadir los efectos a la voz Puede conectar un micrófono en el jack micrófono, y disfrutar modificando la voz con el KF-90. fig.Q5-07 2, 3 1, 4 Pulse el botón [Vocal Effects]. El indicador del botón se iluminará, y aparecerá la pantalla Vocal Effects.
Añade reverberación con eco tipo karaoke. Toque <Exit> para volver a la pantalla Vocal Effects. Modificar la voz Con el KF-90, puede modificar la forma con la que suena la voz a través del micrófono. Se denomina función “Voice Transformer”. Pulse el botón [Vocal Effects].
Página 45
Utilizar Archivos Musicales Toque uno de los iconos en la pantalla. Aquí tiene lo que los iconos realizan. Pantalla Descripción Hace que su voz suene como la de un niño. Hace que su voz suene como la de un animal grande. Hace que su voz suene como la de un robot.
Utilizar Archivos Musicales Añadir armonía Puede cantar con un acompañamiento de armonía, incluso cuando interpreta un solo. Se denomina función “Harmonist”. Pulse el botón [Vocal Effects]. Aparecerá la pantalla Vocal Effects. Toque <Harmonist>. Ya puede utilizar la función Harmonist. fig.Q5-11.eps Toque uno de los iconos de <Harmonist>...
Utilizar Archivos Musicales Pantalla Descripción Añade armonía a los acordes que reproduce en el teclado. Cuando utilice la función Harmonist, el ajuste de resonancia para el piano NOTA (consulte la página 144) puede que a veces se reajuste. Vuelva a tocar el icono seleccionado en el paso 3 para cancelar la función Harmonist.
Utilizar Archivos Musicales Tocar las notas del teclado con una escala de voz Puede reproducir la melodía cantada a través del micrófono con los tones del KF-90. Cuando la función <Vocal Keyboard> está ON, la función voice transformer NOTA (p.44) y Harmonist (p. 46) se desactivan. No se puede seleccionar <Vocal Keyboard>...
Capítulo 1 Interpretación Tocar el teclado como un piano (One- touch Piano) Puede realizar ajustes óptimos para una interpretación de piano pulsando un solo botón. fig.01-01 Pulse el botón del Programa One Touch [Piano]. Aparecerá una pantalla Piano como la que aparece a continuación. fig.01-02.e_70 Como este instrumento reproduce fielmente la...
Tocar una Gran Variedad de Sonidos de Instrumentos El KF-90 dispone de un gran número de sonidos de instrumentos y efectos integrados. Esto le permite disfrutar de interpretaciones con sonidos pertenecientes a una gran variedad de géneros musicales. Los varios tipos de sonidos integrados se denominan “Tones.”...
Página 52
Capítulo 1 Interpretación Cambiar los Tones con Value [-] [+] O con el Dial También puede utilizar el Value [-] [+] o el dial para cambiar un Tone. Cuando utiliza el botón Value [-] [+] o el dial, las páginas se conmutan automáticamente, sin tener que tocar Page <...
Capítulo 1 Interpretación Combinar los Sonidos de Dos Instrumentos (Layer Play) Puede interpretar dos sonidos diferentes en una sola tecla a la vez. Este método de interpretación se denomina “Layer Play.” Por ejemplo, puede tocar los Tones para Piano y Cuerdas en combinación. fig.01-06.e Gran Piano 1 Cuerdas...
Capítulo 1 Interpretación Cambiar los Tones En la Pantalla Táctil, toque el nombre del Tone que desea cambiar. fig.01-09.e_70 Pulse uno de los botones Tone Select. La selección de Tone aparecerá en la pantalla. Utilice Page < > y < > para conmutar pantallas, y toque la Si toca <- Oct>...
Capítulo 1 Interpretación Tocar Tones Diferentes con la Mano Izquierda y la Derecha (Split Play) La función Split le permite dividir el teclado en dos zonas, y reproducir un Puede cambiar el punto de sonido diferente en cada zona. división. Consulte Esta partición del teclado en las secciones de la mano derecha y la mano “Cambiar el punto división izquierda se conoce como “División,”...
Capítulo 1 Interpretación Cambiar los Tones En la Pantalla Táctil, toque el nombre del Tone que desea cambiar. Cuando los ajustes de Split Play son efectivos, <- Oct> Pulse uno de los botones Tone Select. Aparecerá la pantalla de Selección de Tones. <+ Oct>...
Capítulo 1 Interpretación Pulse Page < > y < > para conmutar las pantallas, y toque la pantalla para elegir un Tone. También puede elegir un Tone utilizando los botones Value [-] y [+] o el dial. Toque <Exit>. Aparece la Pantalla Basic. Conmutar la afinación del teclado en intervalos de octavas (Octave Shift) Cuando el teclado se ha ajustado para que la parte de la mano derecha y la...
Capítulo 1 Interpretación Tocar Sonidos de Percusión Puede utilizar el teclado para tocar sonidos de percusión o efectos como sirenas o sonidos de animales. fig.01-15 Pulse el botón [Drums/SFX] y confirme que el indicador se ha iluminado. Cuando toque el teclado, cada tecla reproduce diferentes sonidos de instrumentos de percusión.
(El Efecto de Reverberación) de efecto de reverberación” (p. 151). El KF-90 puede aplicar un efecto de reverberación a las notas que se interpretan en el teclado. Al aplicar la reverberación se añade una reverberación agradable a la interpretación, de modo que suena casi como si se tocara en una sala de conciertos.
Capítulo 1 Interpretación Efectos que añaden Amplitud Tridimensional a Sus Interpretaciones (Advanced 3D) Puede añadir amplitud tridimensional al sonido del acompañamiento. Esto proporciona un efecto agradable de verse envuelto por el sonido del acompañamiento. fig.01-18 Pulse el botón [Advanced 3D]. La ventana Advanced 3D aparecerá...
Página 61
Capítulo 1 Interpretación Seleccionar la parte en la que aplicar el Efecto Advanced 3D Con el “Teclado” ajustado en Advanced 3D activado, puede seleccionar las partes en las que se aplique el efecto 3D cuando se tocan las teclas. Toque <Options> en la pantalla Advanced 3D. Aparecerá...
Capítulo 1 Interpretación Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) NOTA Puede aplicar una amplia variedad de efectos diferentes a las notas que Cuando pulsa el botón del reproduce en el teclado. Programa One Touch [Piano], no puede cambiar Pulse uno de los botones Tone Select para elegir un Tone al el tipo de efecto.
Capítulo 1 Interpretación Utilizar el Metrónomo El KF-90 dispone de un metrónomo integrado. Puede iniciar y detener el sonido del metrónomo simplemente pulsando el botón [Metronome]. Durante la reproducción de una canción, o al interpretar con acompañamiento automático, el sonido del metrónomo está...
Pulse los botones Tempo [-] y [+] para elegir un tempo. Al poner en marcha el KF-90 el ajuste es “120”. Para ajustar el tempo también puede utilizar los botones Value [-] [+] o el dial.
Capítulo 1 Interpretación Cambiar el Tiempo del Metrónomo En la pantalla Metronome, toque <Beat>. Cuando se selecciona Las opciones disponibles para el patrón del metrónomo aparece en la parte , sólo sonará el inferior de la pantalla. tiempo débil. Elija un tiempo entre las selecciones tocando su elección. Puede desplazar la pantalla lateralmente para visualizar otras opciones de tiempo tocando Cambiar el patrón del tiempo del metrónomo...
Capítulo 1 Interpretación Cambiar el tipo de sonido Puede cambiar el tipo de sonido del metrónomo. Cuando se activa la unidad, el ajuste es “sonido de metrónomo ordinario.” En la pantalla Metronome, toque <Sound>. El tipo de sonido aparecerá a la parte inferior de la pantalla. Toque la pantalla para seleccionar el sonido del metrónomo.
Estilo Musical y Acompañamiento Automático ¿ Qué es el Acompañamiento Automático? Con el KF-90, sólo pulsando el botón One Touch Program [Arranger], puede seleccionar el Acompañamiento Automático. El Acompañamiento Automático es una función que toca inmediatamente un acompañamiento óptimo basado en el patrón de acompañamiento del Estilo Musical y los acordes que toque en el teclado.
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Acerca de los Acordes Un acorde es un grupo de notas que se tocan al mismo tiempo. La afinación de la nota que forma la base (la nota fundamental) se muestra con una letra, y el tipo de notas constituyentes se muestran con el tipo de acorde. Por ejemplo, el acorde “Do Maj”...
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Visualizar la Digitación de los Acordes en Pantalla (Chord Finder) Siempre que no esté seguro de como se toca un acorde, puede tener las notas que comprenden el acorde mostradas en la pantalla. Pulse el botón [Style Navigator]. Aparecerá...
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Seleccionar un Estilo Musical Si desea más información Puede seleccionar una gran variedad de Estilos Musicales pulsando el botón acerca de los tipos de Music Style. Los siguientes botones reciben el nombre de botones Music Estilos Musicales, consulte Style.
Parte de Percusión del Es posible utilizar Estilos Musicales del Disco de información que se entrega Estilo Musical. Consulte con el KF-90, así como Estilos de Usuario guardados en disquetes (p. 137). “Reproducir Sólo el Patrón fig.02-06 de Percusión” (p. 73).
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Reproducir Sonidos con la Mano Izquierda junto con el Acompañamiento Automático Normalmente, cuando interpreta mientras utiliza el Acompañamiento Automático, no se produce ningún sonido desde las teclas de la parte izquierda del teclado cuando son pulsadas. A pesar de que cuando toque el icono <Lower>...
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Reproducir Sólo el Patrón de Percusión Es posible hacer que un Estilo Musical reproduzca sólo el Patrón de Percusión. NOTA Existen otros patrones en Seleccione un Estilo Musical. los Estilos Musicales que no están incluidos en los Pulse el botón One Touch Program [Piano].
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Tocar un Estilo Musical (Start/Stop) Al pulsar el botón One Touch Program [Arranger] se activa Sync Start para el acompañamiento (el cual empieza el acompañamiento de forma simultánea si toca en la sección inferior del teclado), y realiza el ajuste para reproducir de manera automática una introducción oportuna para el acompañamiento.
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Empezar al Pulsar el Botón Pulse el botón [Sync/Reset] para que su indicador se apague. El indicador del botón Intro/Ending [1] también se apagará. Especifique el acorde en la parte inferior del teclado. Si toca una tecla en la sección de la mano izquierda del teclado mientras el indicador del botón [Sync/Reset] está...
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Tocar el Sonido de Contador al Final de la Introducción Si se reproduce una introducción antes de la interpretación personal, puede tener el sonido de contador reproducido al final de la introducción, de esta forma entenderá fácilmente dónde está para empezar a tocar. fig.02-12 Reset Intro...
¿Qué es un “Relleno”? Una frase muy corta e improvisada insertada en una línea de compás se conoce como un “Relleno.” El KF-90 reproduce la frase oportuna para el Estilo Musical seleccionado. Añadir un Relleno Sin Cambiar el Patrón de Acompañamiento Es posible reproducir sólo un relleno sin cambiar el patrón de...
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Cambiar los Arreglos del Acompañamiento Es posible cambiar los arreglos de un acompañamiento durante la interpretación del acompañamiento automático o mientras está parado. Esta función se conoce como “Style Orchestrator.” Existen cuatro tipos de arreglos de acompañamiento para cada Estilo Musical. fig.02-14 Reset Intro...
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Añadir Armonía a la Parte de la Mano Derecha (Melody Intelligence) Es posible añadir una armonía a las notas que toque con el teclado. Mientras está tocando un acompañamiento automático, una armonía combinada al acorde señalado en la sección inferior del teclado se añade de forma automática a las notas que toque en la sección superior.
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Cambiar el Balance del Volumen para NOTA el Acompañamiento y Teclado Cuando el mando [Balance] se encuentra al máximo Es posible cambiar el balance del volumen para la canción y hacia “Accomp,” no se oye acompañamiento y las notas reproducidas desde el teclado. ningún sonido al tocar el teclado.
Página 82
Capítulo 2 Acompañamiento Automático Pantalla Parte de la Interpretación Accomp Acompañamiento 1, Acompañamiento 2, y Acompañamiento 3 fig.02-20_60/fig.02-21_60 Muestra el balance del volumen de cada sonido del teclado durante Layer play o Split play, o cuando se toca percusión o sonidos de efectos con el teclado.
Mientras está en Pulse los botones Bwd [ ] y [ ] para pasar al compás video inverso, el KF-90 lee que desea escuchar. los datos del disquete, espere un momento hasta Cada vez que pulsa el botón se desplaza la posición un compás. Mantenga que finalice.
Capítulo 3 Funciones Útiles Para volver al principio de la canción NOTA Pulse el botón Reset [ Si ha utilizado marcadores para designar un pasaje Para ir al final de la canción para que se repita (p. 92), Mantenga pulsado el botón Stop [ ] y pulse el botón Fwd sólo puede moverse hacia adelante y hacia atrás...
Algunas notas sobre la Pantalla de Partitura •Cuando empieza a reproducir archivos musicales, aparecerá esta marca Mientras esto aparece en la partitura, el KF-90 lee la información desde el disquete y crea la partitura. Espere hasta que se complete la lectura.
Tempo.” Utilizando la función Tap Tempo, puede ajustar rápidamente el de conectar un micrófono tempo que tiene en mente, sin especificar el tempo en términos numéricos. (opcional) al KF-90. fig.03-02 Para más información sobre como conectar un micrófono, consulte...
Capítulo 3 Funciones Útiles Reproducir sin cambiar el Tempo Si una canción tiene cambios de tempo difíciles, es mejor que la practique primero sin hacer cambios de tempo. Reproducir una canción con un tempo que no se ha modificado se llama “Tempo Muting.” Mantenga pulsado el botón Stop [ ] y pulse el botón Tempo [-] o [+].
Capítulo 3 Funciones Útiles Cuenta Atrás antes de empezar la Interpretación Cuando toque con una canción, puede confirmar que su interpretación va al mismo tiempo que la canción escuchando un compás antes de que la canción empiece a sonar. Este compás que se puede oír antes de la reproducción de la canción se llama “Count-In.”...
“Archivos mano izquierda mientras se reproduce la parte de la mano derecha. En Musicales que el KF-90 cualquier caso, un archivo musical para lecciones de piano se puede asignar Puede Utilizar” (p. 183). a los cinco botones Track siguientes.
Capítulo 3 Funciones Útiles Poner una marca en una canción Si determina marcas en puntos determinados de una canción que desee practicar repetidamente, podrá desplazarse fácilmente y podrá volver a reproducir los compases seleccionados. Poner/Borrar una marca en una canción Puede determinar dos marcas separadas (Marca A y Marca B) en una canción.
Capítulo 3 Funciones Útiles Reproducir desde una Marca En la pantalla Marker, toque el número del compás de la marca donde desea situarse. La posición desde la cual empezará la reproducción se desplaza hacia la marca que haya elegido, A o B. Pulse el botón Play [ ] para reproducir la canción desde la marca determinada.
Capítulo 3 Funciones Útiles Escuchar el mismo Pasaje de forma Repetida Puede reproducir un pasaje concreto repetidamente. Es apropiado si practicar el mismo pasaje una y otra vez. Pulse el botón [Composer Navigator]. Aparecerá la pantalla Composer Navigator. Toque <Marker/Count In>. Aparecerá...
Capítulo 3 Funciones Útiles Transponer el Tono del Teclado (Key Transpose) Puede transponer el tono de una interpretación sin tener que cambiar la posición de los dedos en el teclado. Esta función de llama “Key Transpose. En situaciones como al disponer de acompañamiento de una canción, si utiliza la función Key Transpose le permite que coincida con el registro de la voz del cantante y transponer fácilmente los sonidos sin cambiar de partitura.
Capítulo 3 Funciones Útiles <Ejemplo> En este ejemplo, consideraremos que C en tono de C mayor es la nota básica. Contando desde el tónico hasta el tercer mayor de C (E), hay cuatro tonos, incluyendo las teclas negras, por tanto el valor es “+4.” fig.03-18 Si toca Do Mi Sol Sonará...
Capítulo 3 Funciones Útiles Comprobar su Interpretación en la Pantalla Puede reproducir una canción de información musical o una canción modelo previamente grabada y comparar su propia interpretación en la pantalla mientras toca la canción. Pulse el botón [Function]. Aparecerá la pantalla Function. Toque <Piano Partner>.
Capítulo 3 Funciones Útiles Especificar la Parte a Visualizar Puede visualizar una Parte concreta de la canción modelo. En la pantalla Keyboard o la pantalla Graph, toque <Options>. fig.03-22.e_70 Toque para cambiar la parte que se visualiza. Ajuste Valor Keyboard, todo el Track Partes Pantalla Lower 1–16, OFF Para más información...
Para visualizar los botones Track, pulse el botón [Song/Disk], y toque <Track> en la pantalla Song/Disk. Con las canciones de la memoria interna del KF-90, los botones Track se muestran cuando pulsa el botón Rec [ fig.04-03.e_60 Un botón Track dispone de información de la interpretación cuando <...
Pulse el botón Rec [ el tempo y el tiempo, El indicador del botón Play [ ] parpadeará, y el KF-90 ya estará preparado consulte la p. 63. para grabar. Para detener la grabación, pulse el botón Stop [...
Página 99
NOTA Escuchar las Canciones Grabadas Cualquier interpretación grabada se borra cuando se Reproduzca las interpretaciones grabadas. desactiva el KF-90. Si no quiere perder la Pulse el botón Reset [ interpretación grabada, Ahora puede reproducir la canción desde el principio. guárdela en un disquete.
Pulse el botón Rec [ El indicador del botón Play [ ] parpadeará, y el KF-90 ya estará preparado para grabar. Para detener la grabación, pulse el botón Stop [ Especifique un acorde tocándolo en la sección inferior del teclado para empezar la grabación.
Pulse el botón Reset [ ] al principio de la canción. Con las canciones de la Pulse el botón Rec [ memoria interna del KF-90, El indicador del botón Rec [ ] se ilumina. los botones Track se Para detener la grabación, pulse el botón Stop [ muestran cuando pulsa el Aparece la pantalla 5 Track.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Borrar una Canción Grabada Es posible borrar una canción grabada. Borrar utilizando los botones Con el botón [Song/Disk] presionado, pulse el botón Rec [ Aparece la siguiente pantalla. fig.04-04_80 Toque <OK> para borrar la canción grabada. Si toca <Cancel>, la canción grabada no se borra.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Cambiar el Modo de Detención de la Grabación Es posible cambiar el modo de detener una grabación cuando se graba una interpretación utilizando el Acompañamiento Automático. Pulse el botón [Composer Navigator], de forma que su indicador se ilumine.
Pulse el botón Rec [ ], iluminando el indicador del botón. El KF-90 está en reposo para grabar. Pulse el botón Bwd [ ] una vez. El número de compás en la zona superior derecha de la pantalla cambia a “PU”...
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Componer un Acompañamiento entrando Acordes (Chord Sequencer) Puede entrar una progresión de acordes, los lugares donde el patrón del acompañamiento cambia y más, para crear un acompañamiento para la canción. Esta función se denomina “Chord Sequencer.” Con el secuenciador de acordes, puede crear un acompañamiento por adelantado y tocar con éste sólo utilizando la mano derecha.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Utilice los botones Music Style y toque la pantalla táctil para seleccionar un Estilo Musical. Al pulsar el botón [To Variation] o el [To Original] Toque <Exit>. se añade un relleno en la Ha vuelto a la pantalla Chord Sequencer.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Entrar Acordes sin Tocar el Teclado Puede utilizar el <Chord> en la parte inferior de la pantalla Chord Sequencer para especificar acordes en la pantalla. En la pantalla Chord Sequencer, toque <Chord>. Aparece la siguiente pantalla. fig.04-10.e_60 Toque el para especificar un acorde.
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Crear una Parte de Percusión Fácilmente El KF-90 dispone de un gran número de patrones de percusión incorporados. Puede utilizar estos patrones de percusión incorporados para crear una parte de percusión con facilidad.
6. Los disquetes nuevos o discos que han sido utilizados en otro dispositivo no se pueden utilizar con el KF-90. La operación que prepara los disquetes para la utilización con el KF-90 se denomina “Format.” Precaución! Al formatear un disco destruye toda la información guardada previamente...
Página 110
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Toque <Disk> en la pantalla. Aparece una pantalla Song Disk Menu similar a la que se muestra a continuación. fig.04-13.e_60 Compruebe que el pestillo de protección de escritura del disquete esté en la posición de “WRITE” (escritura activada). NOTA fig.04-15.e Parte posterior del disquete...
Antes de utilizar un disquete nuevo o un disquete utilizado en otro dispositivo, deberá formatearlo en el KF-90. Consulte “Formatear Disquetes (Format)” (p. 109). NOTA Algunos archivos Compruebe que el pestillo de protección de escritura del...
Página 112
HP-G proceso. Save de Roland y teclados de las series KR así como en dispo- sitivos de las series MT de Roland. Este formato se deno- mina “i-format” Guarda la canción como un SMF (Archivo MIDI Están- Es una buena idea de dar).
Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación Borrar Canciones de Disquetes Puede borrar canciones que se hayan guardado en disquetes. Compruebe que el pestillo de protección de escritura del disquete se encuentre en “WRITE” (escritura activada). Para más detalles, consulte p. 110. Con la etiqueta cara arriba, inserte el disquete en la unidad de disco hasta que encaje en su posición.
Después de haber elegido una canción, toque <Exit> varias pantalla aparece en vídeo veces. inverso mientras el KF-90 lee la información de la Visualice la pantalla en la que aparece el número de compases en la parte canción desde el disquete.
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzadas Cómo elegir el Método de Grabación Además de las funciones descritas en el “Capítulo 4 Grabar y Guardar la Interpretación,” el KF-90 dispone de una Pulse el botón [Composer Navigator]. variedad de funciones de grabación.
Toque <Exit> para volver a la pantalla anterior. iluminarán, y empezará la grabación. El KF-90 entra en el modo Replace Recording. 3. Sin tocar ninguna interpretación, grabe el número Siga el método de grabación del Capítulo 4 (p. 97) o los necesario de compases, después pulse el botón Stop...
Esta función le permite grabar sobre un punto especificado Cuando pasa el final del intervalo especificado, la en una parte, mientras escucha una interpretación grabación se detiene, y el KF-90 vuelve a reproducir la pregrabada en otra sección. Es una función muy práctica en interpretación grabada anteriormente.
Track. (Consulte “What is añadiendo interpretaciones de otras partes. a Track Button?” (p. 97).) El KF-90 es capaz de grabar con este método hasta 16 partes. Archivos Musicales disponibles en el mercado Como la interpretación de cada parte se graba utilizando un...
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzadas La pantalla del Secuenciador Grabar con el Secuenciador de de 16 pistas 16 pistas Para grabar con el Secuenciador de 16 pistas, visualice la pantalla del Secuenciador de 16 pistas. Paso 1 Prepararse para grabar Pulse el botón [Composer Navigator].
Parte en concreto. * Como la Información Musical SMF de Roland disponible en el mercado está confeccionada con 16 Partes para poder escuchar las notas de cada instrumento de forma individual, puede cambiar los ajustes de cada Parte individual y tocarla igualmente.
Página 121
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzadas fig.05-04.e_50 Toque para el elemento correspondiente para cambiar el ajuste. Pantalla Descripción Volume Cambia el nivel de volumen. Reverb Cambia la profundidad del efecto de reverberación. Chorus Cambia la cantidad de chorus aplicada. Panpot Cambia la dirección del sonido que se oye de izquierda a derecha.
Capítulo 5 Funciones de Grabación Avanzadas Componer una canción cuyo Cambiar el Tempo Básico en tiempo va cambiando una canción Puede crear canciones con cambios de tiempo durante el Puede cambiar el tempo básico de una composición. El transcurso de la canción. tempo básico es el que se ajustó...
* Tempo Recording. Cuando finalice la grabación del tempo, Puede añadir cambios de tempo en una composición grabada. El KF-90 almacena información de tempo de * vuelva al modo usual Replace Recording. Consulte “Selecting canciones y datos de interpretación por separado. Por tanto, the Recording Method”...
Es posible utilizar una gran variedad de métodos para editar interpretaciones que haya grabado con los botones Track o el Part Exchange Intercambia las notas de dos Partes (p. 130). secuenciador de 16 pistas del KF-90. Note Edit Se utiliza para corregir notas individuales de una en una (p.
Al seleccionar “All” se copian todas las partes. Cuando lo hace, <Dst> pasa a “- - -.” Al seleccionar “R.Pattern” se copian los patrones de percusión integrados del KF-90. Para más información, consulte“Copiar un patrón de percusión” (p. 126). Si selecciona un botón Track, sólo puede copiar al botón Track seleccionado.
Copiar un patrón de Corregir discrepancias de percusión Temporización El KF-90 dispone de un gran número de patrones Puede corregir discrepancias de tiempo e una interpretación de percusión integrados. Es posible copiar estos patrones de grabada alineando la música con una temporización percusión para crear una parte de percusión.
Utilice los botones Value [-] [+] o el dial para ajustar el parámetro. Para cancelar la eliminación del compás, toque <Exit>. La eliminación se cancela y el KF-90 volverá a la pantalla Song Edit. Una vez haya terminado de definir todos los ajustes, toque <Execute>.
Para cancelar la inserción de un compás en blanco, toque Una vez haya terminado de definir todos los <Exit>. ajustes, toque <Execute>. La inserción se cancela y el KF-90 volverá a la pantalla Song Edit. El pasaje que haya especificado se transponen al valor especificado.
Siga los pasos descritos en “Seleccionar una función Para cancelar la operación de borrado, toque <Exit>. de edición” (p. 124) para seleccionar <Erase>. La operación se cancelará y el KF-90 volverá a la pantalla Song Edit. Aparecerá la pantalla siguiente.
Capítulo 6 Funciones de Edición Intercambiar Partes Corregir notas una a una Es posible realizar correcciones nota a nota en una Es posible intercambiar las notas grabadas para una parte en interpretación grabada. El proceso de realizar cambios en concreto con las notas grabadas de otra parte. notas individuales se conoce como “Edición de Notas.”...
Capítulo 6 Funciones de Edición Modificar los cambios de Tone en una canción En algunas canciones, el sonido cambia durante el transcurso de la canción (es decir, el Tone cambia en la mitad de una Parte). En estas canciones, se inserta una instrucción para cambiar el Tone en el punto exacto en que el sonido del instrumento debe cambiar.
Puede especificar sólo algunos fig.07-02-2.eps de los acordes, y trabajar con éstos, el KF-90 extrapola de forma automática el resto de los acordes, y adapta el estilo. El Style Converter dispone de un “Modo Automático” para crear Estilos Musicales simplemente desde una canción con...
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones Aparece una Pantalla Style Composer similar a la que se anteriormente. Si no quiere perderlo, debería guardarlo en un disquete o en la memoria de Usuario. Consulte “Guardar un muestra a continuación. Estilo de Usuario.”. fig.07-04.eps Enmudecer Partes para una División Concreta...
Ajusta el nivel de volumen. Volume y final. Reverb Ajusta la profundidad del efecto de reverberación. Con el KF-90, estos cambios en canciones se sitúan en los seis Chorus Ajusta la cantidad de chorus. estados de interpretación siguientes. Los seis estados de Panpot Cambia la dirección del sonido de la izquierda a la...
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones Crear un Estilo en el Modo Automático Pantalla Descripción Conv. Mode Cambia el Modo del Style Converter (Auto/ Sugerencias para crear una canción Manual) • Utilice uno de los acordes mayores, menores, o de El tono básico de la interpretación grabada séptima disminuido para crear la melodía.
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones Cambiar una Parte Extraída El Estilo de Usuario se guardará en el botón [Disk/User]. Es posible seleccionar una parte del secuenciador de 16 pistas * Si apaga el equipo o graba un Estilo de Usuario nuevo, se para extraer la interpretación.
5 y 6 descritos en “Guardar en un Disquete.” Toque <Execute>. El estilo de Usuario se guarda en el botón [Disk/User] del KF-90. Toque para desplazar el cursor en ambas * Nunca apague el equipo mientras la operación esté en proceso.
Pulse el botón [Disk/User]. ajustes. Este conjunto de ajustes guardados se conoce como Toque <Disk>. un “Programa de Usuario.” Con el KF-90, puede almacenar hasta 36 Programas de fig.07-11.e Usuario en la memoria. Pulse el botón [User Program]. Aparecerá la siguiente pantalla.
Los presentes ajustes de panel (Programa de Usuario) se desee recuperar. guardan en el botón [User Program] del KF-90. Si el Programa de Usuario que desea recuperar no se * Nunca apague el equipo mientras la operación esté en proceso.
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones Guardar Programas de Una vez haya entrado un nombre, toque Usuario en Disquetes para seleccionar un destino donde guardar el Programa de Usuario. Es posible guardar todos los Programas de Usuario ahora * Si guardar el Programa de Usuario en un lugar dónde haya salvados en el botón [User Program] (memoria interna) en un guardado otro Programa de Usuario, el Programa de Usuario disquete como grupo simple.
Capítulo 7 Utilizar Otras Funciones Borrar un Programa de Usuario Desactivar Todo Excepto la Guardado en un Disquete Reproducción del Piano Es posible borrar un grupo completo de Programas de (Bloqueo del Panel) Usuario guardados en un disquete. Al definir el ajuste para el bloqueo del panel se activa un Inserte el disquete en la unidad de disco.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cambiar los ajustes de One Añadir ambiente a las canciones desde diferentes Touch Piano puntos (Ambiente) Puede cambiar ajustes referentes a la interpretación de piano Puede conseguir la misma atmósfera que la de una actuación en la pantalla Piano Customize. en una sala de conciertos, un estudio u otros lugares.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cambiar la Afinación Mean Tone Esta escala ejecuta enlaces en alguna entonación, permitiendo la transposición a Elegir la Afinación otros tonos. Puede tocar música clásica como piezas barrocas utilizando Esta escala, descubierta por el filósofo Pythagorean su afinación original.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Ajustar la Resonancia Cambiar la sensibilidad del teclado (Key Touch) Puede ajustar esta resonancia (Resonancia Simpática) cuando pulse el pedal sustain. Puede cambiar la sensibilidad de toque del teclado cuando toca las teclas. En la pantalla Piano Customize (p. 142), toque <Resonance>.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Ajuste correcto del Tone del Cambiar los ajustes para el Piano Acompañamiento Automático Puede hacer ajustes más precisos en el tone del piano. Puede cambiar diversos ajustes para el acompañamiento En la pantalla Piano Customize, (p. 142), toque automático.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cambiar el Chord Tone y el Para convertir otra tecla en punto de división, Bass Tone toque para mover el cursor en la Puede cambiar el sonido del tono de acorde y del tono de pantalla. bajo.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cancelar la función Acorde Toque <One Touch Setting> para visualizar la Inteligente siguiente pantalla. fig.08-14.eps La función Acorde Inteligente (p. 68) es la función del Acompañamiento Automático que reconoce instantáneamente el acorde de acompañamiento que se reproducirá, simplemente pulsando la tecla especificando el acorde (la nota fundamental).
Página 148
(donde el Bender,” y el intervalo de afinación del cambio se llama volumen aumenta progresivamente). “Bend Range.” Con el KF-90, puede aplicar el efecto Bender Rotary Slow/Fast Cambia la velocidad del efecto de pulsando y dejando el pedal.
GS (tones compatibles con otros dispositivos GS). Cambiando los ajustes, podrá reproducir porciones de datos utilizando los tones característicos del KF-90. Pulse el botón [Composer Navigator]. Aparecerá la pantalla Composer Navigator. Toque <Play Mode>.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Cambiar los ajustes de la Sonido electrónico Electronic Marca y el sonido de Contador Voice(JP) Una voz contando “1, 2” en Japonés Voice(ENG) Una voz contando “1, 2” en Inglés Puede ajustar marcas en puntos dentro de los compases y Wood Block Bloque de madera cambiar el sonido utilizado en la función CountIn.
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Ajustar la afinación estándar Cambiar el tipo de efecto de (Master Tune) reverberación Cambiando la reverberación de las notas, podrá disfrutar del La afinación estándar generalmente se refiere a la afinación ambiente de la interpretación en una gran variedad de de la nota que se reproduce cuando toca la tecla A.
“Bender Effect.” Cuando se aplica el efecto “Chorus” (p. 52), puede cambiar el Con el KF-90, puede asignar el efecto bender al pedal, y tipo de efecto de chorus. luego aplicar el efecto pulsando y dejando el pedal (p. 147).
Con el KF-90, también puede cambiar el idioma y cambiar el contraste de la pantalla. Puede seleccionar las palabras y otros mensajes que desea visualizar en la pantalla del KF-90 cuando lo pone en Pulse el botón [Function]. marcha.
Cuando los ajustes hayan cambiado, volverá a la pantalla anterior. * No apague nunca el equipo mientras la operación de Memoria Desactive y active el KF-90. de Seguridad se esté efectuando. Si lo hace se puede dañar la Toque <Cancel> para hacer que el mensaje desaparezca memoria interna, y podría hacer imposible el uso del...
Capítulo 8 Cambiar Ajustes Reposicionar la pantalla táctil Si ha utilizado la Pantalla Táctil durante algún tiempo, el puntero puede estar desajustado, y puede hacer que el KF-90 responda de forma incorrecta. Debe corregir este desajuste cuando sea necesario efectuando una calibración (reposicionar).
Capítulo 9 Conectar Dispositivos Externos Conectar Dispositivos MIDI Al conectar el KF-90 a dispositivos externos como un equipo de audio e instrumentos MIDI, podrá disfrutar de todo lo siguiente. Si conecta un dispositivo MIDI externo e intercambia datos de interpretación, puede controlar las interpretaciones de un Conectar Dispositivos MIDI (p.
* El MT-80 no dispone de conector MIDI Out. MIDI fig.09-04.eps * Si conecta el KF-90 a un secuenciador MIDI, ajústelo a Local OFF. Consulte “Desconectar el teclado del Generador de Sonido Interno (Local On/Off)” (p. 158). Conexión con un Módulo de Sonido MIDI fig.09-...
Local Off cuando se activan. Si activa en primer El KF-90 recibe mensajes en todos los canales desde el 1 hasta lugar el KF-90, y a continuación el dispositivo de las series M, el 16.
* A menos que los ajustes más arriba descritos se definan como “Int” El teclado conectado interpreta utilizando el sonido o “Auto,” los botones del KF-90 no se pueden utilizar para ajustar seleccionado. el tempo del KF-90. Normalmente, debería ajustarlos a “Int.”...
Capítulo 9 Conectar Dispositivos Externos Conectar al Equipo de Baje el volumen al mínimo en el KF-90 y en el Audio dispositivo que desea conectar. Apague el KF-90 y el otro equipo que desea conectar. Cuando conecta el KF-90 al equipo de audio, puede Utilice cables de audio (adquiridos por separado) reproducir los sonidos del KF-90 a través de los altavoces en...
Cuando este conmutador está ajustado a MIDI, no puede Utilice un cable de ordenador (adquirido por separado) para utilizar este conector. conectar el conector Computer en el KF-90 al puerto de serie Realizar las Conexiones COM1 o COM2 en el IBM PC. Ajuste el conmutador * Para prevenir el mal funcionamiento y/o dañar los altavoces u...
No se oyen todas las notas tocadas. Los botones de avance rápido y rebobinado se ignoran El número máximo de notas que el KF-90 puede tocar de mientras los datos musicales se están leyendo. Espere a manera simultánea es 64 (estéreo). El uso frecuente del pedal que el proceso termine.
No aparece nada en la pantalla. Los Sonidos de la Gama de Bajos Suenan El KF-90 utiliza una pantalla de cristal líquido, por lo que Extraños, o Se Produce una Resonancia Vibradora es posible que no se visualice texto cuando la temperatura Si lo escucha a través de los altavoces:...
Usuario guardados con el KF-90 (p.140). encuentra en la posición “Protect” (de Indicación: Error.16 protección.) Colóquelo en la posición de Significado: El KF-90 no puede leer este disquete con escritura. Repita el proceso. suficiente rapidez. Pulse el botón Stop [ ], a Indicación: Error.03 continuación pulse el botón Reset [...
KF- Indicación: Error.51 Significado: Algo no funciona en el sistema. Repita el procedimiento desde el principio. * Si después de intentarlo varias veces no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con un centro Roland.
Lista de Tone Grupo [Piano] Grupo [Guitar/Bass] St.FM EP Hard FM EP Grand Piano1 EX Ac.Guitar Balafon Ballad Piano Nylon Guitar Santur Bright Piano Steel Guitar Steel Drums Piano Choir Jazz Guitar Detuned EP 1 PianoStrings JC E.Guitar Detuned EP 2 Air Grand DistortionGt Hard Rhodes...
Lista de Tone Grupo [Synth] Grupo [Strings] Bottle Blow BottleBlow2 JP SuperSaw Strings GS Eng.Horn LM PureLead Slow Strings Alto Sax SquareWave2 Velo Strings Tenor Sax Holy Voices Violin GS Bari Sax New Age Pad Cello Bassoon Sugar Key Harp Piccolo Natural Lead Tremolo Str...
Página 168
Lista de Tone Grupo [Voice/ Detuned Or.1 Orchestra Warm Pad Detuned Or.2 GS Sl.Str Polysynth Church Org.1 Syn.Strings1 Space Voice Jazz Scat Syn.Strings2 Bowed Glass Church Org.2 Dreamy Choir Church Org.3 Syn.Strings3 Metal Pad Humming Full Organ 4 Choir Aahs Halo Pad Rich Choir Jazz Organ 1...
Página 169
Lista de Tone Horse-Gallop Steel-strGt* Bottle Blow* Bird 2 Jazz Guitar* Shakuhachi* Telephone 1 Clean Gt.* Whistle* * Los Tones con un símbolo Telephone 2 Muted Gt.* Ocarina* “*” junto al nombre DoorCreaking Funk Gt.* Square Wave* pueden no reproducirse satisfactoriamente en Door OverdriveGt*...
Lista de Grupo de Percusión/SFX * -----: Sin sonido. * [EXC]: no sonará simultáneamente con otros instrumentos de percusión con el mismo nombre. ROCK JAZZ BRUSH R&B Snare R&B Snare R&B Snare R&B Snare Rock Snare Pop Snare m Pop Snare m Rock Snare Pop Snare m Rock Snare...
Página 171
Lista de Grupo de Percusión/SFX ROCK JAZZ BRUSH Falamenco Hi-Timbale Falamenco Hi-Timbale Falamenco Hi-Timbale Falamenco Hi-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Lo-Timbale Falamenco Tmbl Flam Falamenco Tmbl Flam Falamenco Tmbl Flam Falamenco Tmbl Flam Shekere 1 Shekere 1 Shekere 1 Shekere 1 Shekere 2...
Página 172
Lista de Grupo de Percusión/SFX STANDARD* ROOM* POWER ELECTRONIC ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- Bar Chime Bar Chime Bar Chime Bar Chime Snare Roll Snare Roll Snare Roll Snare Roll Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap High Q...
Página 173
Lista de Grupo de Percusión/SFX JAZZ GS STANDARD TR-808 DANCE BRUSH ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- Bar Chime Bar Chime Bar Chime Bar Chime Snare Roll Snare Roll Snare Roll Snare Roll Finger Snap Finger Snap Finger Snap Finger Snap...
Página 174
Lista de Grupo de Percusión/SFX ORCHESTRA GS ROOM GS BRUSH SOUND EFFECTS ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- Bar Chime Bar Chime Bar Chime ----- Snare Roll Snare Roll Snare Roll ----- Finger Snap Finger Snap Finger Snap -----...
Lista de Estilos Musicales [Pop] [Rock] [Acoustic] Pop Jazz Light Rock Piano Jazz Michael'sPop Fast Rock Piano Night Groovin Power Pop Piano Pop 70's 1 JB Soul Gtr.Fast Pop 70's 2 Lets Twist GuitarBallad Latin Pop Cntry Rockin Cntry Pickin House Pop Easy Rock PianoRagtime...
Página 176
Lista de Estilos Musicales [Latin] [Traditional] Data Disk Style Mambo Foxtrot 2 Ocean Side Latin Dixieland 16Beat Pop Plena Charleston 70's Disco Bossa Nova 1 Slow Waltz Pop'n Roll Bossa Nova 2 Slow Waltz 2 16BeatBallad Bossa Nova 3 Musette 60's Ballad Swayin' Merengue...
Lista de Patrones de Percusión Patrón de Percusión (Compás) 8 Beat 1 8 Beat 2 8 Beat 3 8 Beat 4 16Beat 1 16Beat 2 Rock 1 Rock 2 House 1 House 2 Shuffle1 Shuffle2 Brush Swing 1 Swing 2 Waltz March 1 March 2...
Lista de Acordes símbolo: Indica la nota que constituye los acordes. símbolo: El acorde mostrado con una “ ”se puede reproducir pulsando la tecla marcada con la “ ” (p. 68). C#M7 E M7 C#m7 E m7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim...
Página 179
Lista de Acordes F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 ) F#aug Gaug...
Lista de Efectos Pantalla Descripción Crea un sonido más amplio y grueso. Chorus Stereo Chorus Un chorus estéreo. Hexa Chorus Un chorus multicapas. Tremolo Chorus Un chorus con efecto tremolo. Space D Un chorus claro. Añade un efecto de altavoz giratorio. Rotary Stereo Delay Retarda el sonido con un efecto estéreo.
Scott Wilkie es un artista de grabación de jazz contemporáneo, del sud de California. Tiene numerosas grabaciones disponibles en NaradaJazz Records, y viaja frecuentemente con su propia banda. También es conocido alrededor del mundo como un artista de Roland. Puede ponerse en contacto con él on-line en www.scottwilkie.com.
El Sistema General MIDI es un grupo de recomendaciones discos del KF-90, la información de la interpretación se envia que pretenden ofrecer una manera de superar las desde el disquete al piano, y se reproduce fielmente. Esto es limitaciones de los diseños exclusivos, y estandarizar las...
Pelota Botante El punto intermitente que se mueve siguiendo un patrón Editar semicircular a través de la pantalla del KF-90 se conoce como Editar es cambiar la canción que haya grabado, por ejemplo una “Pelota Botante” (p. 63). borrando parte de ella, o copiando un compás (p. 124).
Es la sensación de dureza—el “tacto”—de las teclas al tocar Los Tones son los instrumentos musicales o los sonidos de el teclado. efectos guardados en la memoria interna del KF-90. La El KF-90 permite ajustar el tacto a 100 niveles diferentes (p. pantalla visualiza “TONE.” 144). Split Play La división del teclado en zonas inferiores y superiores se...
Diagrama de Implementación MIDI Diagrama de Implementación MIDI MIDI Imple PIANO DIGITAL Fecha : Marzo 2000 Diagrama de Implementación MIDI Modelo KF-90 Versión : 1.00 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1–16 1–16 Channel Changed – Default Mode 3 Mode 3...
Especificaciones Principales <Teclado> Control Start/Stop, Intro/Ending (2 tipos para cada estilo), Sync. Teclado Start, Fill-In (Variation/Original), Arranger Reset, Count 88 teclas con mecanismo de Acción de Martillo Progresiva Down, Melody Intelligence, Break, Leading Bass, Half Fill- Sensibilidad al Tacto In (Variation/Original) 100 Niveles <Composer>...
Página 188
Software Reproducible Piano (KF-90): Archivos MIDI Estándar (formato 0/1) 1,321 (A) x 421 (P) x 136 (A) mm Formato Original de Roland (i-formato) Soporte (FPS-9: Adquirido por separado): Guardar 1,258 (W) x 390 (D) x 639 (H) mm Archivos MIDI Estándar (formato 0)
Índice Numéricos 5 botones Track 97 Desplazar una Marca 91 Disco de información 71 Dispositivos MIDI 156 Acompañamiento Automático 28 Disquete 39 Acorde inteligente 147 Divisiones 67 Acordes 68 Dynamic Range 145 Advanced 3D 60 Afinación 143 Afinación Master 151 Eco 44 Ajustes de pantalla 153 Edición 124...
Página 190
Índice Keyboard 95 Kirnberger 143 Relleno 77 Relleno a Original 67 Relleno a Variación 67 La nota fundamental 68 Repeat 92 Layer Play 53 Replace Recording 116 Leading Bass 148 Reproducir canciones 83 Letras 153 Reset 75 Local Control 157 Resonancia 144 Loop Recording 116 Resonancia Simpática 142...
Información Cuando necesite servicio de reparación, llame al Centro de Servicio Roland más cercano o a un distribuidor Roland. PANAMA TAIWAN ITALY JORDAN AFRICA AFRICA Productos Superiores, S.A. Roland Italy S. p. A. AMMAN Trading Agency ROLAND TAIWAN Apartado 655 - Panama 1 Viale delle Industrie, 8 Prince Mohammed St.
Página 195
Para los países de la CE Este producto cumple con los requisitos de la normativas europeas EMC 89/336/EEC y LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.