Página 3
GB Instruction for use Explanation page 4-11 DE Gebrauchsanleitung Erklärung Seite 12-19 Istruzioni per l‘uso Delucidazion pagina 20-27 FR Instructions d´utilisation Déclaration page 28-35 ES Instrucciones de uso Declaración página 36-43 PT Instruções de serviço Declaração página 44-51 NL Gebruiksaanwijzing Uiteenzetting zijde 52-59 DK Brugsanvisning...
Página 36
Instrucciones de uso Uso correcto Precauciones antes de utilizar Peligro de muerte No utilizar de esta manera/no disponible en esta versión 1.) Información general La cuerda o eslinga de sujeción sirve como punto de anclaje para acceder a aberturas que llevan a espacios cerrados o a otras áreas con riesgo de caída.
Solo un centro de servicio técnico autorizado de SKYLOTEC puede reparar el producto. 2.) Vista general 2.1) Eslinga HERCULES L-0001-X, L-0664-X (X=longitud)
Página 38
L-0664-X Para la instalación, la eslinga HERCULES se sujeta alrededor de la estructura y se cierra con un mosquetón certificado de conformidad con la EN 362. La capa protectora sobre la que se coloca la cuerda de la eslinga debe estar colocada en los puntos de apoyo.
Página 39
En cualquier caso, se debe procurar no fijar la cuerda a una estructura “abierta” (como el extremo de un soporte de acero), desde la que podría deslizarse hacia fuera en caso de carga. Para la instalación, el ANCHOR CABLE se sujeta alrededor de la estructura y se cierra mediante un mosquetón certificado de conformidad con la EN 362.
Página 40
2.3.1) Instalación: La estructura en la que se coloca la cuerda debe poder soportar una carga mínima de 9 kN de acuerdo con la carga de prueba máxima del ANCHOR CABLE. En cualquier caso, se debe procurar no fijar la cuerda a una estructura “abierta” (como el extremo de un soporte de acero), desde la que podría deslizarse hacia fuera en caso de carga.
Página 41
JP-017-X de inspección +49 (0)2631/9680-0 Article No./ Refer to user manual/ Número de artículo Serial-No. XXXXXX-XXX Seguir las instrucciones de uso www.skylotec.com Serial No./ Número de serie Date of manufacture/ 0123 Año de construcción y mes Notified Body/ NEXT Marcado CE del...
Página 42
2.5.1) Instalación: La estructura en la que se coloca la cuerda debe poder soportar una carga mínima de 9 kN de acuerdo con la carga de prueba máxima del ANCHOR CABLE. En cualquier caso, se debe procurar no fijar la cuerda a una estructura “abierta” (como el extremo de un soporte de acero), desde la que podría deslizarse hacia fuera en caso de carga.
Página 43
Organismo de control de producción; sistema de gestión de calidad o) Fuente declaración de conformidad Puede acceder a la declaración de conformidad íntegra en el enlace siguiente: www.skylotec.com/downloads 4.) Lista de organismos de certificación 5.) Tarjeta de control 5.1–5.5) A cumplimentar al realizar la revisión 5.1) Fecha...
Página 130
GB Instructions for use Icons page 4-8 Explanation page 9-11 DE Gebrauchsanleitung Icons Seite 4-8 Erklärung Seite 12-14 Istruzioni per l‘uso Icons pagina 4-8 Delucidazion pagina15-17 FR Instructions d´utilisation Icons page 4-8 Déclaration page 18-20 ES Instrucciones de uso Icons página 4-8 Declaración página 21-23...
Estas instrucciones (1.1 «Instrucciones generales», 1.2 «Instrucciones específicas del producto») deben estar disponibles siempre en el idioma del país de destino. En caso contrario, antes de vender el aparato el vendedor deberá aclarar esta circunstancia con SKYLOTEC. Este equipo únicamente puede ser utilizado por personas que se encuentren en buen estado físico y de salud. Deben haber recibido una instrucción sobre el uso seguro y deben tener los conocimientos necesarios o, de lo contrario, actuar bajo la supervisión de alguien que cumpla estos requisitos. Debe haber...
Se deben seguir estrictamente las indicaciones de protección del usuario y el equipo. La etiqueta del producto deber ser completamente legible. Si este no es el caso, el producto ya no es adecuado para su uso. A fin de evitar un trauma de suspensión en caso de caída, deberá estar disponible un plan de emergencia que reduzca al mínimo posible el tiempo de permanencia en la correa o el arnés y que, por tanto, impida un colapso circulatorio. Como medida de protección, pueden utilizarse las eslingas de alivio de tensiones de SKYLOTEC. El usuario debe inspeccionar periódicamente todas las piezas de ajuste y fijación durante su uso. 4.1) La temperatura de aplicación –35 a + 40°C 4.2) Transportar y almacenar los componentes individuales correctamente. 4.3) Mantener la cuerda tensionada 4.4) Evitar el contacto con sustancias agresivas 4.5) Prestar atención al riesgo de trauma por suspensión...
Página 151
ponerse a disposición del usuario para su uso personal. El equipo de protección individual debe comprobarse (inspección visual y de funcionamiento) antes de cada uso (excepto si es un equipo de emergencia o estaba precintado). Las reparaciones sólo deben realizarse por el fabricante. Tras una carga, el fabricante o una persona experta formada tienen que realizar las verificaciones anuales necesarias, así como controles adicionales. La seguridad del usuario depende de la eficacia y durabilidad del equipamiento“. Las correas y cuerdas se pueden limpiar con agua...
A identificação do produto deve estar completamente legível! Se este não for o caso, o produto não é mais adequado para uso! Em caso de queda, para evitar o trauma de suspensão, é necessário que exista um plano de emergência que permita reduzir tanto quanto possível o tempo de suspensão no cinto ou laço, impedindo assim um colapso circulatório. Para proteção, podem ser usados os laços de apoio para os pés SKYLOTEC. Existe uma necessidade substancial para o utilizador inspecionar periodicamente toda a montagem e/ou ajustar as partes durante a utilização. 4.1) Temperatura de utilização: entre –35 e +40 °C 4.2) Armazenar e transportar corretamente. 4.3) Seco e protegido da luz.