Página 1
Air Compressor Compresseur d’air Compresor de aire Instruction manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones Français : Page 29 Español: Página 59 www.deltaportercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. C5512...
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates a potentially Indicates an imminently hazardous situation which, if not...
Página 3
• Restricting any of the com- • Never place objects against pressor ventilation openings or on top of compressor. will cause serious overheat- • Operate compressor in an open ing and could cause fire. area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
Página 4
HAZARD RISk OF BURSTING Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient condi- tions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance.
Página 5
Tires: • Over inflation of tires could • Use a tire pressure gauge to check result in serious injury the tires pressure before each use and property damage. and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires very rapidly.
Página 6
HAZARD RISk FROM FLYING OBjECTS WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air stream can • Always wear certified safety cause soft tissue damage to equipment: ANSI Z87.1 eye exposed skin and can propel dirt, protection (CAN/CSA Z94.3) chips, loose particles, and small with side shields when objects at high speed, resulting in...
Página 7
HAZARD RISk OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your • Review and understand all compressor could lead to se ri ous instructions and warnings in ju ry or death to you or others. in this manual.
ANSI S12.6 may contribute to hearing loss. (S3.19) hearing protection. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SPECIFICATION CHART Model No. C5512 Running Horsepower 1.6 * Bore 2.875" (73.0 mm) Stroke 2" (50.8 mm) Voltage...
DUTY CYCLE This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of your air compressor, it is recommended that a 50%-75% average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour.
Página 10
Guide the straight end of each retaining Retaining clip through the saddle hole and both Clip handle holes. Handle Rotate each retaining clip and press Inserted down until it snaps into place over the On Tabs handle. If the handle has excessive movement, it is improperly installed.
GROUNDING INSTRUCTIONS Risk of Electrical Shock. In the event of a short circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric current. This air compressor must be properly grounded. The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug (see illustration).
Página 12
Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or 15 amp time delay fuse. NOTE: If compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses should be marked "D" in Canada and "T" in the US.
AIR DISTRIBUTION SYSTEM Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
Página 14
FEEDER LINES SLOPE AIR FLOW AIR FLOW WITH AIR FLOW MAIN DISTRIBUTION AIR LINES Slope pipe in direction of air flow. DRAIN Water condensate flows along AIR USAGE LEGS bottom of pipe to drain legs, LINES preventing it from entering feeder lines.
OPERATION kNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Auto (I)/ Off (O) Pressure Check...
Página 16
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use.
Página 17
Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. (Refer to Voltage and Circuit Protection paragraph in the Installation section of this manual.) Open the drain valve (counterclockwise) fully to permit air to escape and prevent air pressure build up in the air tank during the break-in period. Move the Auto/Off switch to "Auto"...
TO DRAIN TANk Risk of unsafe operation. Air tanks contain high pressure air. keep face and other body parts away from outlet of drain. Use eye protection [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] when draining as debris can be kicked up into face.
Replace the oil drain plug (B) and tighten securely. Slowly add compressor oil until the oil level is in the middle of the sightglass (C). NOTE: When filling the crankcase, the oil flows very slowly into the pump. If the oil is added too quickly, it will overflow and appear to be full. Risk of property damage.
Replace belt. NOTE: The belt must be centered over the grooves on the flywheel and motor pulley. Turn the wing nut on the hold down plate until it makes contact with the washer, plus one additional turn. Replace the belt guard MOTOR PULLEY/FLYWHEEL ALIGNMENT NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16"...
SERVICE AND ADjUSTMENTS ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN. Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
Remove the regulator. Apply pipe sealant tape to the nipple on the standpipe. Assemble the regulator and orient as shown. Regulator Regulator Nipple Arrow NOTE: Arrow indicates flow of air. Make sure it is pointing in the direction of air flow.
ACCESSORIES Since accessories, other than those offered by PORTER-CABLE, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be haz- ardous. To reduce the risk of injury, only PORTER-CABLE recommended accessories should be used with this product. A complete line of accessories is available from your PORTER-CABLE Factory Service Center or a PORTERCABLE Authorized Warranty Service Center.
Página 25
PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressure It is normal for "some" If there is an excessive amount of reading on pressure drop to occur. pressure drop when the accessory the regulated is used, adjust the regulator as pressure gauge instructed in the Operation section. (if equipped) NOTE: Adjust the regulated drops when...
Página 26
PROBLEM CAUSE CORRECTION Refer to Motor Overload Protection Motor will Motor overload not run protection switch under Operation. If motor overload has tripped. protection trips frequently, contact a Trained Service Technician Tank pressure exceeds Motor will start automatically when pressure switch tank pressure drops below "cut- "cut-in"...
Página 27
PROBLEM CAUSE CORRECTION Knocking Noise Possible defect in Operate safety valve manually safety valve. by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check valve. Remove and clean, or replace. Loose pulley. Tighten pulley set screw. Loose flywheel.
LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted from date of purchase. 2 YEAR - Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps 1 YEAR - Limited warranty on all other air compressor components We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call (888)-848-5175.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
Página 30
• Le fait de limiter les ouvertures • Ne placez jamais des objets contre d’aération de compresseur causera le compresseur ou sur celui-ci. une importante surchauffe et • Faites fonctionner le com- pourrait causer un incendie. presseur dans un endroit aéré à...
Página 31
DANGER RISqUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en mat- ière de réservoir d’air comprimé des compresseurs : Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimi- tée.
Página 32
Attachements et Accessoires : • Respecter les recommandations • Lorsqu’on excède la pression nomi- nale des outils pneumatiques, des du fabricant de l’équipement et pistolets pulvérisateurs, des acces- ne jamais dépasser la pression soires à commande pneumatique, nominale maximale permise des des pneus et d’autres dispositifs accessoires.
Página 33
DANGER RISqUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE qUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’huile peut fuire ou se déverser. • Toujours installer le compresseur Cela pourrait se solder par un sur un revêtement protecteur lors incendie ou un danger d’inhalation;...
Página 34
DANGER RISqUE ASSOCIÉ AUx PIÈCES MOBILES CE qUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme une • Ne jamais utiliser le compresseur poulie, un volant ou une courroie si les protecteurs ou les couvercles peuvent provoquer de graves bles- sont endommagés ou retirés.
Página 35
DANGER RISqUE DE CHUTE CE qUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toujours faire fonctionner le com- • Un compresseur portatif peut tomber d’une table, d’un établi ou presseur alors qu’il est dans uns d’un toit et causer des dommages position sécuritaire et stable afin au compresseur, ce qui pourrait d’empêcher un mouvement acci-...
SPECIFICATIONS Modèle no C5512 Puissances en chevaux courantes ----- Alésage 73,0 mm (2,875 po) Course 50,8 mm (2 po) Tension 120/240 Monophasée/Hz Exigence minimale du circuit de dérivation 15 A Genre de fusibles À retardement Capacité du réservoir d'air 75,7 litres (20 gallons) Pression l'amorçage approx.
ACCESSOIRES Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez une quincaillerie locale. L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. Utiliser uniquement des accessoires de classement égal ou supérieur à celui du la compresseur d’air.
Guidez l'extrémité droite de chaque Pinces de pince de retenue dans le trou de la Poignée Retenue Insérée sellette et dans le trou de la poignée. sur les Faites pivoter chaque pince de retenue onglets et appuyez sur chaque pince jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place sur la poignée.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Risque de choc électrique ! En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre.
Página 40
Risque d'une utilisation dangereuse. Certains modèles de compresseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes sont satisfaites : Le courant d'alimentation au circuit doit être conforme aux exigences du code natianal de l'électricité. le circuit n'est pas utilisé pour alimenter d'autres dispositifs électriques. les rallonges sont conformes aux spécifications;...
Pour ce faire, saisir la poignée du compresseur et l'incliner vers l'arrière sur ses roues. Garder les pieds bien ancrés et faire preuve d’une grande prudence en transportant le compresseur afin d’éviter de perdre l’équilibre. Une fois le compresseur à l’endroit voulu, abaisser lentement du compresseur sur le sol.
Página 42
LES CONDUITES D'ALIMENTATION S'INCLINENT AVEC LE DÉBIT D'AIR DÉBIT D'AIR DÉBIT D'AIR LES CONDUITES PRINCIPALES DE TUYAUX CONDUITES DISTRIBUTION D'AIR D'UTILISATION Inclinez le tuyau dans le sens du débit d'air. VIDANGE D'AIR L'eau de condensation s'écoule le long de la surface inférieure des tuyaux vers les ROBINET DE tuyaux de vidange, empêchant ainsi l'entrée VIDANGE...
UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. Interrupteur Auto (I)/Off(O) Soupape...
Système de refroidissement (non illustré) : Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement d'avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l'air est expulsé.
Página 45
Avant le démarrage Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Procédures de rodage Risque de dommages à la propriété. Le compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à...
Página 46
Risque de dommages à la propriété. L’air comprimé de l’appareil pourrait contenir de l’eau condensée et des brumes d’huile. Ne pas vaporiser de l’air non filtré sur un article que l’humidité pourrait endommager. Certains outils ou dispositifs pneumatiques pourraient requérir de l’air filtré. Lire les directives pour l’outil ou le dispositif pneumatique.
Risque d’utilisation dangereuse. L'appareil commence automatiquement à fonctionner lorsqu'il est mis en marche. Lors de l'entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d'air comprimé ou à des pièces en mouvement. Des blessures pourraient ainsi survenir. Avant de faire tout entretien ou toute réparation, débranchez la source d'alimentation du compresseur et laissez s'échapper toute la pression d'air.
Página 48
Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de vidange. (Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) situé en bas du réservoir. Risque d'éclatement. L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas vidangée, cela risque de corroder et d'affaiblir le réservoir d'air, produisant ainsi un risque de rupture du réservoir d'air.
FILTRE À AIR - INSPECTION ET REMPLACEMENT Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Les têtes du compresseur sont exposées lorsque le couvercle du filtre est retiré. Avant de commencer, laissez refroidir le compresseur. Gardez le filtre à air propre à tout temps. N'utilisez pas le compresseur d'air lorsque le filtre à...
Página 50
ALIGNEMENT DE LA POULIE ET DU VOLANT-MOTEUR REMARqUE : Une fois que la poulie du moteur a été déplacée de sa position d'origine réglée à l'usine, les rainures du volant et de la poulie doivent être alignées jusqu'à 1,6 mm (1/16 po) pour éviter une usure excessive de la courroie. Le volant et la poulie du compresseur d'air doivent être alignés (sur un même plan) jusqu'à...
RÉPARATIONS ET RÉGLAGES TOUT ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION NONMENTIONNÉS ICI DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Risque d’utilisation dangereuse. L'appareil commence automatiquement à fonctionner lorsqu'il est mis en marche. Lors de l'entretien, vous pourriez vous exposer à des sources de tension, d'air comprimé ou à des pièces en mouvement.
Página 52
REMPLACEMENT DU RÉGULATEUR Déchargez tout l'air pressurisé Régulateur duréservoir d'air. Voir la partie intitulée Vidange du réservoir de la section Manomètres sur l'entretien. Placez le levier Auto/Off à la position Raccord à « Off » et débranchez l'unité. connexion À l'aide d'une clé réglable, retirez du rapide régulateur le manomètres et le raccord à...
SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au www.deltaportercableservicenet.com. Il est aussi possible de commander des pièces auprès d’une succursale d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé ou en communiquant avec le service à...
Página 54
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d'air aux Les raccords des tubes Resserrez les raccords où vous raccords. ne sont pas assez serrés. entendez l'air s'échapper. Vérifiez les raccords à l'aide d'une solution d'eau savonneuse. ÉVITEZ DE TROP SERRER. Fuite d'air à Le siège de la soupape de Une soupape de retenue la soupape...
Página 55
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le compresseur Usage d'air prolongé Réduisez l'usage d'air. n'émet pas ou excessif. assez d'air pour Le compresseur n'est Vérifiez l'exigence en air des faire fonctionner pas assez puissant pour accessoires. Si elle est supérieure à les accessoires. les exigences en air.
Página 56
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Possibilité de Adressez-vous à un tourne pas. défectuosité du moteur technicien qualifié. ou du condensateur de démarrage. Peinture vaporisée sur les Adressez-vous à un technicien pièces internes du moteur. qualifié. N'utilisez pas le compresseur d'air dans l'aire de vaporisation de peinture.
Página 57
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Bruit de Problème possible de Opérez la soupape de sûreté cliquetis la soupape de sûreté. manuellement en tirant sur l'anneau. Si la soupape fuit toujours, remplacez-la. Soupape de retenue Retirez et nettoyez la soupape défectueuse. ou remplacez-la. Poulie desserrée.
GARANTIE LIMITÉE Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis à partir de la date d’achat. 2 AN - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air lubrifiées à l'huile 1 AN - Garantie limitée sur toutes les autres composantes des compresseurs d'air PORTER-CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
Página 60
• Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos con- aberturas de ventilación del tra o sobre el compresor. compresor puede producir un • Opere el compresor en un lugar sobrecalentamiento grave y abierto con una distancia de al podría provocar un incendio. menos 30,5 cm (12 pulg.) a cual- quier pared u obstrucción que pudi- era restringir el flujo de aire fresco...
PELIGRO RIESGO DE ExPLOSIóN Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita.
Neumáticos: • El inflado excesivo de • Utilice un medidor de presión los neumáticos podría de neumáticos para controlar causar lesiones graves y la presión de éstos antes de daño a la propiedad. cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
Página 63
PELIGRO RIESGO DE LESIóN O DAñO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿qUÉ PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • Se puede producir una pér- • Coloque siempre el compresor dida o derrame de aceite, lo en un tapete protector cuando que podría provocar peligro de lo transporte, para proteger al incendio o inhalación, lesiones...
Página 64
PELIGRO RIESGO POR PIEZAS MóVILES ¿qUÉ PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • Las piezas móviles como la polea, • Nunca haga funcionar el compre- el volante y la correa pueden pro- sor sin los protectores o cubiertas vocar lesiones graves si entran en o si los mismos están dañados.
Página 65
PELIGRO RIESGO DE CAÍDAS ¿qUÉ PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • Un compresor portátil se puede • Opere siempre el compresor en caer de una mesa, banco o techo, una posición estable y segura para provocando daños al compre- evitar que la unidad se mueva sor y puede producir lesiones accidentalmente.
CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº C5512 Potencia de trabajo 1,6 * Diámetro interior 73,0 mm (2,875 pulg.) Carrera 50,8 mm (2 pulg.) Voltaje 120/240 manofásica- corriente Circuito mínimo requerido Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque 75,7 litros (20 Galones) Presión de corte de entrada...
ACCESORIOS Los accesorios pueden encontrarse en el comercio donde fue comprada la unidad, o en un local de artículos de ferretería. El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de aire. ENSAMBLADO HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLE 1 - llave de tubo o de boca de 9/16 pulg.
Empujar lentamente y al mismo tiempo los extremos abiertos del asa en las Sujetadores aletas Seguir empujando el asa dentro del mango hasta que los orificios en el Asa insertada lado del asa y la montura estén en la aletas alineados.
INSTALACIóN CóMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de aire • Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. • El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos 30,5 cm (12 pulg.) de las paredes o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire.
Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo.
LEVANTAR LA UNIDAD Utilice siempre dos personas cuando levante la unidad levántela desde puntos recomendados. NO LEVANTE tomando la unidad de las ruedas o la cubierta. TRASLADAR LA UNIDAD Riesgo de daño a la propie- ATENCIÓN: dad. Las ruedas y la agarradera no brindan espacio, estabilidad ni apoyo adecuados para subir o bajar la unidad por escaleras o escalones.
• Si la cañería tiene más de 30,5 m (100 pies) de longitud, utilice la medida inmediata superior. • Entierre la cañería por debajo de la línea de congelamiento y evite huecos en los que la condensación se pudiese acumular y congelar. Efectúe pruebas de presión antes de cubrir la cañería, a fin de asegurarse que todas las uniones de la misma se encuentran libres de fugas.
OPERACIóN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador diseñado especialmente. Resulta perfectamente normal para este ventilador, soplar aire a través del cabezal de la bomba, la camisa del pistón y el cárter del cigüeñal.
Página 75
Antes de poner en marcha No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Procedimiento para el asentamiento Riesgo daño a la propiedad. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido...
Riesgo de daño a la propiedad. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos disposi- tivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática.
Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento rutinario. El programa de mantenimiento rutinario precedente está diseñado para un equipo que funciona diariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, debe modificarse el programa para adaptarlo a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor.
Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje. Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada. ACEITE Riesgo de daño a la propiedad.
Utilizando un alicates de punta fina o un destornillador, tire o haga palanca hacia fuera sobre el viejo filtro y limpie la zona de filtrado cuidadosamente. Presione el nuevo filtro hasta su posición correcta. IMPORTANTE: No opere el compresor sin su filtro de aire. CORREA - REEMPLAZO Riesgo de los daños corporales.
Coloque la palanca Auto/Off en la posición "Off", desenchufe el equipo, y liberar toda presión de aire dentro del tanque. Dé vuelta al compresor de aire apagado, trabe hacia fuera la fuente de alimentación, y releve toda la presión de aire del tanque del aire. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor.
SERVICIO Y AjUSTES SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles.
PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR Libere toda la presión del aire del Regulador tanque. Vea Drenaje del tanque en la sección Mantenimiento. Manómetros Apagar la unidad colocando el inter- ruptor en Auto/Off en "Off". Conector Utilizando una llave regulable, extraiga rápido el manómetros y la conexión rápida del regulador.
SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com. También puede solicitar piezas en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con garantía autorizados más cercanos, o llamando a End User Services (Servicios para el usuario final) al 1-888-848-5175 para obtener asistencia personalizada de uno de nuestros representantes altamente capacitados.
GUÍA DE DIAGNóSTICO DE PROBLEMAS Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
Página 85
PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN La lectura de la Es normal que ocurra Si hubiese una caída excesiva presión sobre de presión durante el uso del "algún" descenso un manómetro accesorio, ajuste el regulador en la presión. desciende de acuerdo a las instrucciones de la sección Operación.
Página 86
PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN El motor no El interruptor de Consulte Protector de funciona protección de sobrecarga sobrecalentamiento del motor del motor se ha abierto. en la sección Operación. Si la protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un técnico de servicio calificado.
Página 87
PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN Golpeteo Posible defecto en la Opere la válvula de seguridad válvula de seguridad. manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Posible defecto en la Extraiga y limpie o reemplace. válvula de seguridad. Polea floja Ajuste el tornillo de la polea.
PóLIZA DE GARANTÍA IDENTIFICACIóN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________ Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: _________________________________________________________________________ Este producto está...
GARANTÍA LIMITADA Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía a partir de la fecha de compra. 2 AÑO: Garantía limitada para las bombas de los compresores lubricados con aceite 1 AÑO: Garantía limitada para todos los otros componentes de los compresores Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra.
Página 90
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael ....................(667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez ........(33) 3825 6978 MEXICO, D.F.