26
Ersatzteile,
empfohlenes Zubehör
Fluid-Lichtkabel
Das Licht wird in Fluid-Lichtkabeln nicht über Glas-
fasern, sondern durch eine im Lichtkabel enthalte-
ne, spezielle Flüssigkeit übertragen. Fluid-Lichtka-
bel sind weniger biegsam als Fiberglas-Lichtkabel
und dürfen auch nicht so stark gekrümmt werden.
Bei einer zu starken Krümmung tritt ein hoher
Lichtverlust auf. Das von ihnen übertragene Licht
ist jedoch intensiver als bei Verwendung von Fiber-
glas-Lichtkabeln mit vergleichbarem Durchmesser.
Deshalb eignen sich Fluid-Lichtkabel vorzugsweise
für die endoskopische Dokumentation. Für Ultra-
violett sind Fluid-Lichtkabel durchlässig.
Vorsicht: Eine Beschädigung der
Ummantelung führt zum Defekt des
Lichtkabels!
Artikel
Item
Fluid-Lichtkabel
Fluid light cable
Wandhalter für
Wall rack for
5 Lichtkabel
5 light cables
Reinigung, Desinfektion und
Sterilisation von Fluid-Lichtkabeln
1. Manuelle (Vor-)Reinigung: Die Fluid-Lichtkabel
können mit einem für Endoskope freigegebenen
Reinigungs-/Desinfektionsmittel gereinigt werden.
Grobe Verunreinigungen mit einem befeuchte-
ten desinfizierten Schwamm oder flusenfreiem
Einmaltuch entfernen.*
2. Desinfektion: Durch Einlegen in Lösung
(siehe Anhang, S. 29, 30).*
* zu 1./2. Das Lichtkabel muss nach jedem manu-
ellen Reinigungs- oder Desinfektionsvorgang rück-
standslos gespült werden. Bei der letzten Spülung
ist unbedingt mikrobiologisch einwand freies/steriles
Wasser zu verwenden.
Spare parts,
recommended accessories
Fluid light cables
In fluid light cables the light is not transmitted
through glass fibers, but through a special liquid
contained in the light cable. Fluid light cables are
stiffer than glass fiber light cables and bend ing
them too much will cause a severe loss of light.
However, they do transmit a brighter light than
fiberoptic light cables with the same diameter.
For this reason, fluid light cables are ideally suited
for endoscopic photography.
Fluid light cables are permeable to ultraviolet light.
Caution: Damage to the elastomer coat
will impair the light cable.
Artículo
Cables de luz por medio fluidizado
Sujeción de pared para
5 cables de luz
Cleaning, disinfection and sterilization
of fluid light cables
1. Manual (preliminary) cleaning: The fluid light
cables may be cleaned using a cleaning agent/
disinfectant which is specially approved for endo-
scopes. Remove heavy soiling with a moist disin-
fected sponge or lint-free disposable cloth.*
2. Disinfection: immerse in a disinfection solution
(see Appendix, page 29, 30).*
* re 1./2. The light cable must always be rinsed until
it is free of all residue after it has been cleaned or
disinfected manually. Microbiologically pure/sterile
water must be used for the final rinsing.
Piezas de repuesto,
accesorios recomendados
Cables de luz por medio fluidizado
En los cables de luz por medio fluidizado, la luz no
es transportada a través de fibras de vidrio, sino a
través de un líquido especial contenido en el cable
de luz. Los cables de luz por medio fluidizado son
menos flexibles que los cables de fibra de vidrio y
no deben curvarse demasiado. Si se les curva en
exceso, la pérdida de luz es considerable. No obs-
tante, estos cables permiten la obtención de una
luz más intensa que los cables de fibra de vidrio de
diámetros comparables. Por esta razón, los cables
de luz por medio fluidizado se prestan primordial-
mente para la documentación endoscópica. Los
cables de luz por medio fluidizado permiten el paso
de la luz ultravioleta.
Advertencia: Un deterioro del revestimien-
to de goma tiene como consecuencia la
avería del cable de luz.
aktiver Durchmesser
Länge
Bestell-Nr.
active diameter
Length
Cat. No.
diámetro activo
Longitud
Nº de pedido
2 mm
220 cm
180 cm
3 mm
250 cm
180 cm
5 mm
250 cm
Limpieza, desinfección y esterilización
de cables de luz por medio fluidizado
1. Limpieza (previa) manual: Los cables de luz por
medio fluidizado pueden limpiarse con un producto
de limpieza/desinfección para endoscopios. Elimine
la suciedad gruesa con una esponja desinfectada
humedecida o un paño desechable libre de pelusas.*
2. Desinfección: sumergiendo en soluciones
(véase el Anexo, págs. 29, 30).*
* respecto a 1./2. Después de cada limpieza o
desinfección manuales, el cable de luz debe enjua-
garse hasta que ya no queden residuos. Durante
el enjuague final utilice imprescindiblemen te agua
microbiológicamente pura / esterilizada.
495 FS
495 FO
495 FP
495 FQ
495 FR
495 H