HEIDENHAIN LIP 281 R Instrucciones De Montaje página 15

Bei Verwendung des Fixpunktes: Bohrung für Halter thermischer
Fixpunkt mittig der Messlänge positionieren. Mittig positionierte
Spannpratze mit Halter thermischer Fixpunkt ersetzen.
If using the fi xed point: Position the hole for the fi xture for the thermal fi xed
point at midpoint of measuring length. If there is a fi xing clamp at midpoint of
the measuring length, replace it with the fi xture for the thermal fi xed point.
Avec utilisation du point fi xe : positionner le trou pour le support de point
fi xe thermique au milieu de la longueur de mesure. Remplacer la griffe
positionnée au milieu par le support de point fi xe thermique.
In caso di impiego del punto fi sso: posizionare il foro per supporto
del punto fi sso termico al centro della corsa utile. Sostituire la staffa
posizionata al centro con il supporto del punto fi sso termico.
Empleo del punto fi jo térmico: el taladro para la fi jación de la mordaza
tiene que estar situado en el centro de la regla. Fijar la mordaza específi ca
sustituyendo si hubiere la estándar. Sustituir la mordaza posicionada en el
centro por el soporte del punto fi jo térmico.
Hohlräume des Halters mit Epoxy füllen.
Die maximale Haftkraft des Klebstoffes ist bei Raumtemperatur nach ca.
70 Stunden erreicht.
Fill the hollow spaces of the fi xture with Epoxy.
The adhesive reaches its maximum adhesive force after approx. 70 hours
at room temperature.
Remplir l'espace vide du support avec de l'époxy.
A température ambiante, la force d'adhérence maximale de la colle est
atteinte après environ 70 heures.
Riempire le cavità del supporto con resina epossidica.
La forza di adesione massima del collante è raggiunta dopo 70 ore circa
a temperatura ambiente.
Rellenar los espacios huecos de la mordaza con resina epoxi.
La adhesión máxima del pegamento a temperatura ambiente se alcanza
después de 70 horas aprox.
15
loading