rus
Резьбонарезной материал синтетический, без содержания минеральных
масел:
● REMS Sanitol, канистра на 5 л
● REMS Sanitol, бочка на 50 л
1.3. Рабочие параметр
Диаметр резьбы
Диаметр резьбы
трубной
наружной
Виды резьбы
Виды резьбы
трубная коническая
трубная цилиндрич.
стальной
панцирной трубы Pg
наружная резьба
Длина резьбы
Класс допуска по
ISO 261 (DIN 13)
Снятие фасок
Диапазон
Ø со снятой фаской
Самая большая фаска
Угол снятия фаски
Обточка
Диапазон
Ø с обточкой
1.4. Частота вращения шпинделя изделия
REMS Unimat 75, спереключением полюсов
REMS Unimat 77, с переключением полюсов и
переключениемпередач
1.5. Электрические данные Unimat 75
400 В 3~; 50 Гц; P1 2850/3000 Вт; P2 2300/2300 Вт
(с переключением полюсов) или
230 В 3~; 50 Гц; P1 2850/3000 Вт; P2 2300/2300 Вт
(с переключением полюсов) или см. табличку параметров
Класс защиты
Класс защиты
Тип эксплуатации
(Режим работы)
1.6. Сжатый воздух (только для пневматических тисков)
Рабочее давление
Для лабильных материалов (например, синтетические или тонко-
стенные трубы) следует уменьшить давление на узел обслуживания.
1.7. Габариты длина × шир. × выс.
REMS Unimat 75
REMS Unimat 77
1.8. Вес
REMS Unimat 75
REMS Unimat 77
1.9. Информация о шуме
Значение эмиссии на рабочем месте
REMS Unimat 75
REMS Unimat 77
2. Ввод в эксплуатацию
2.1. Транспортировка и установка
REMS Unimat поставляется в деревянном ящике. Для вынимания машины
из деревянного ящика и последующей транспортировки до места монтажа
необходимо использовать автопогрузчик (Рис. 1).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Машину транспортировать только в том случае, если узел редуктор/
двигатель был зафиксирован со стороны тисков. В противном случае
машина может опрокинуться через сторону двигателя. При транспортировке
также обращать внимание на то, что машина прочно закрепляется на
подъёмной мачте автопогрузчика.
Машину устанавливать таким образом, чтобы также можно было зажать
длинные штоки. Со стороны двигателя согласно максимальной длине
резьбы (полый вал до Ø 30 мм) необходимо иметь достаточно места для
выступающей заготовки (действует только для REMS Unimat 75). Реко-
мендуется крепить машину на полу при помощи подходящих винтов.
114
Unimat 75
Unimat 77
/
– 2½", 16 – 63 мм
¼ – 4"
1
16
6 – 72 мм, ¼ – 2¾"
R (ISO 7-1,
R (ISO 7-1,
EN 10226,
EN 10226,
DIN 2999, BSPT)
DIN 2999, BSPT)
NPT
NPT
G (ISO 228-1,
G (ISO 228-1,
DIN 259,
DIN 259,
BSPP) NPSM
BSPP) NPSM
((DIN 40430), M × 1,5 (IEC)
M (ISO 261, DIN 13),
BSW, UNC
200 мм
120 мм
до Ø 30 мм неограниченная
«средний» (6g)
7– 62 мм
≥ 7 мм
7 мм
45°
7– 62 мм
≥ 7 мм
70/35 об/мин
50/25/16/8 об/мин
Unimat 77
I
I
IP 44 F
IP 44 F
S3 70%
S3 70%
(AB 7/3 min)
(AB 7/3 min)
1200 × 620 × 1210 мм
1260 × 620 × 1210 мм
227 кг (500 lb)
255 кг (560 lb)
2.2. Электрическое подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
140110
Соблюдать сетевое напряжение! Перед подключением машины прове-
140113
рить, соответствует ли указанное на фирменной табличке напряжение
параметрам сетевого напряжения.
Машину можно подключать к сети с нулевым проводом (N) или без него.
Управляющее напряжение генерируется встроенным в распределительную
коробку трансформатором. Открывать и закрывать распределительную
коробку ключом (Рис. 5 (43)). Машина поставляется со штекером CEE 16
A, который следует вставлять в соответствующую розетку. Если машина
подсоединена непосредственно к сети (без штепсельного устройства), то
необходимо установить главный выключатель. Все же в любом случае
обязательно иметь защитный провод (PE).
Машина соответствует классу защиты I.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При подсоединении машины перед установкой универсальной автомати-
ческой режущей головки (рис. 2) на полый шпиндель (41) (рис. 11 (41))
необходимо проверить направление вращения. Для этого реверсивный
переключатель (Рис. 3 (5)) должен находиться в положении „2" для правой
резьбы. Направление вращения должно соответствовать стрелке направ-
ления вращения (Рис. 11 (42)) на полом шпинделе (41). В случае необхо-
димости направление вращения должно изменяться специалистом посред-
ством смены фаз (изменения полярности электрических проводом).
При перегрузке машины термостат обмотки выключает электродвигатель.
Через несколько минут машину можно снова запустить, при этом следует
выбрать более низкую скорость вращения.
2.3. Резьбонарезной материал
Сертификаты безопасности см. www.rems.de → Downloads → Сертификаты
безопасности.
Применять только резьбонарезной материал REMS. Он дает безупречные
результаты нарезания, высокую стойкость винторезных гребенок, а также
значительное бережное отношение к машине.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
REMS Spezial: Высоколегированный резьбонарезной материал на основе
минерального масла. Для всех материалов: стали, нержавеющие стали,
благородные металлы, пластмассы. Смывается водой, проверено экспер-
тизой. Применение резьбонарезных материалов на основе минерального
масла для питьевых трубопроводов не допускается в различных странах,
например, в Германии, Австрии и Швейцарии. Для этих целей нужно
применять REMS Sanitol без минерального масла. Учитывать национальные
предписания.
REMS Sanitol: Синтетический резьбонарезной материал без содержания
минерального масла для трубопроводов питьевого водоснабжения.
Полностью растворима в воде. Согласно предписаниям. В Германии DVGW
Prüf-Nr DW-0201AS2032, Австрия ÖVGW Prüf-Nr W 1.303, Швейцария
6 бар
SVGW Prüf-Nr. 7808-649. Вязкость при –10°C: ≤ 250 мПа с (cP). Может
перекачиваться до температуры –28°C. Использование без проблем.
Окрашена в красный цвет для контроля износа. Учитывать национальные
предписания.
Оба вещества для нарезания резьбы можно приобрести в канистрах и бочках.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Все резьбонарезные материалы применять только неразбавленными!
Заполнить 80 литров резьбонарезного материала в емкость.
2.4. Опора материала
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
83 дб (A)
Длинные трубы и штоки подлежат дополнительной опоре регулируемым
81 дб (A)
по высоте устройством REMS Herkules 3B, REMS Herkules XL 12" (принад-
лежность, № изд. 120120, 120125). Эти устройства имеет стальные шарики
для удобного перемещения труб и штанг во всех направлениях без опро-
кидывания опоры. В случае частой обработки длинных труб и штоков
рекомендуется использовать 2 REMS Herkules.
3. Настройка вида и размера резьбы
3.1. Установка/замена-универсальной автоматической режущей головки
Чтобы избежать замены режущего комплекта (резьбовых гребенок Strehler и
держателей) в универсальной автоматической режущей головке , мы реко-
мендуем пользоваться сменными режущими головками с установленными
режущими комплектами и рукояткой смыкания. При этом вместо замены
режущего комплекта универсальной автоматической режущей головки
универсальная автоматическая режущая головка заменяется целиком,
благодаря чему можно значительно сократить время на переоснастку.
Перед насадкой универсальной автоматической режущей головки трубу
для вещества для нарезания резьбы (рис. 4 (28)) необходимо повернуть
в сторону. Для этого ослабить винт с цилиндрической головкой (рис. 11
(30) и повернуть трубу. При монтаже универсальной автоматической
режущей головки необходимо обращать внимание на то, чтобы поса-
дочные поверхности универсальной автоматической режущей головки и
rus