3.4.2
Equipo autónomo de aire comprimido
PA 90
PSS 100
PSS 3000
PSS 4000
PSS 5000
PSS 7000
3.4.3
Equipos de protección respiratoria de circuito
cerrado
PSS BG 4 PLUS
3.4.4
Equipos semiautónomos de aire comprimido
Abil
PAS Lite
PAS Micro
PAS Colt
PAS Colt Harness
PAS X-plore
3.4.5
Pulmoautomáticos
Todos los pulmoautomáticos de la serie PSS
3.4.6
Cascos protectores
Dräger serie HPS 3000
Dräger serie HPS 4000
Dräger serie HPS 6000
Dräger serie HPS 7000
Casco industrial
3.5
Marca identificativa típica
La marca identificativa típica se encuentra en el bolsillo del
traje de protección química.
¡Atención! Observar las instrucciones de
uso.
Traje de protección contra productos
químicos gaseosos, líquidos, sólidos y en
forma de aerosol (según EN 943-1:2015,
tipo 1a)
Traje
infecciosos (según EN 14126:2003+AC:
2005, tipo 1a-B)
Traje de protección contra contaminación
radiactiva mediante partículas sólidas
(según EN 1073-1:2016+AC:2016 y
EN 1073-2:2002
véase 3.3)
Asignación de la talla, el perímetro torácico
y el perímetro de la cintura a la talla del
traje de protección (véase el cap. 9 en la
página 74).
Dräger CPS 7800
de
protección
contra
(para
las
4
Uso
4.1
Condiciones para el uso
ADVERTENCIA
!
El traje de protección química debe utilizarse según
las normas y directivas vigentes en el país
correspondiente.
El riesgo en el entorno deberá estimarse antes del uso
puesto que no es posible determinar la idoneidad del
traje de protección química durante el uso. El traje de
protección química debe ser apto para el uso previsto.
El usuario debe cumplir los requisitos nacionales y
adicionales al utilizar el equipo de protección personal.
El incumplimiento de las normas puede ocasionar
lesiones corporales graves o incluso la muerte.
4.2
Indicaciones para la manipulación del
sistema de cierre
El sistema de cierre ha sido desarrollado específicamente
para los trajes de protección química. El uso de dispositivos de
estanqueidad adicionales dificulta por lo general el movimiento
con respecto a los cierres de cremallera utilizados en prendas
de vestir normales. Para evitar que el sistema de cierre se
pliegue, la zona abierta del sistema de cierre debe cerrarse sin
tensiones y sin girarse. Al mismo tiempo debe sujetarse con
una mano la zona cerrada. El usuario del traje de protección
debe estar de pie al abrir y cerrar el sistema de cierre.
ATENCIÓN
!
Con el fin de evitar daños en el sistema de cierre,
ambas mitades de la cremallera deben estar paralelas
entre sí y no sometidas a cargas. Durante los
movimientos de apertura y cierre no debe ejercerse
violencia ni deben realizarse tirones bruscos.
Los sistemas de cierre que no estén suficientemente
lubricados resultarán difíciles de manejar. Esto puede
provocar daños en los mismos. Lubricar el sistema de
cierre con el lápiz de engrase suministrado por Dräger.
4.2.1
Apertura del sistema de cierre
Abrir por completo el sistema de cierre.
agentes
Tirar siempre en la dirección de la cremallera, nunca en
sentido oblicuo.
No ejercer violencia. ¡Los dientes podrían doblarse!
En caso de atascarse la cremallera, tirar del deslizador
hacia atrás y de nuevo hacia delante.
clases,
4.2.2
Cierre del sistema de cierre
Al cerrar el sistema de cierre, evitar la tensión transversal
en el deslizador.
Juntar los dientes de la cremallera con la mano.
De esta forma el deslizador se moverá con mayor facilidad.
Los cuerpos extraños (p. ej. camisa, chaqueta, hilos) no
deben acceder entre los dientes al cerrar la cremallera.
Uso
65