These Instructions for Use (this Manual) for the CDR 4500 full face mask The CDR 4500 full face mask is part of a NIOSH-CBRN (Chemical ("CDR 4500" or "the device") are designed to be a guideline to the proper Biological Radiological Nuclear) approved respirator that protects the face use of the CDR 4500.
— Twisted straps Low Temperatures — Any other indications that the CDR 4500 is not being properly worn Treat the inside of the lens with anti-fog agent (i.e. Dräger’s "klar pilot") to Once the "buddy check" has been performed, carry out a negative or prevent it from fogging up.
Página 4
“Maintenance Intervals” on The canisters are for single use only! page 5, below. Repair of the CDR 4500 may only be carried out by trained and qualified After Use service personnel. We recommend you enter into a service contract with Dräger Safety; that Unscrew the respiratory canister.
Refit the exhalation valve cover so that it clicks into place. Maintenance Intervals Order List Designation and description Order No. CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-K/SW R 55 440 Work required CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-blank R 55 705 CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-sw...
Página 6
Ce mode d'emploi (ce manuel) du masque facial CDR 4500 Le masque facial CDR 4500 fait partie d'un appareil de protection (« CDR 4500 » ou « l'équipement ») est conçu pour servir de guide pour respiratoire NIOSH-CBRN (Chimique Biologique Radiologique Nucléaire) une utilisation adéquate du CDR 4500.
— La présence de sangles vrillées. Températures élevées — Toute autre indication que le CDR 4500 n'est pas correctement en Si l'oculaire est sérieusement endommagé ou déformé, quittez place. immédiatement la zone dangereuse.
Página 8
Il est donc absolument obligatoire de respecter à la lettre les « Intervalles d'entretien » à la page 9 indiqués ci-après. Après utilisation Le CDR 4500 ne peut être réparé que par des techniciens d'entretien Dévissez le boîtier filtrant. qualifiés et dûment formés.
émettant un clic. Intervalles d'entretien Liste de commande Désignation et description No de Intervention requise commande CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-K/SW R 55 440 CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-blank R 55 705 Nettoyage et désinfection CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-sw R 55 710 Contrôle visuel, contrôle du...
éste puede sufrir tomar contacto con Dräger bajo el número 800-922-5518. El CDR 4500 sólo debe ser usado de acuerdo a lo descrito en estas lesiones graves, lo cual debe ser evitado. instrucciones de uso (ver “Descripción/uso” en la página 10).
Bajas temperaturas — Atalaje retorcido. Proteger internamente el visor con agente antiempañante (por ejemplo — Cualquier otra señal que indique que la CDR 4500 no está bien colo- "klar pilot" de Dräger). Un endurecimiento del disco de la válvula de cada.
La realización de trabajos de mantenimiento y conservación regular así concentración de la sustancia nociva y el tipo del filtro (véase también las como pruebas de la CDR 4500 antes de su uso son de suma importancia, instrucciones de uso del filtro).
Limpieza y desinfección Inspección visual, Denominación y descripción Nro. de comprobación del pedido funcionamiento y de la CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-K/SW R 55 440 estanqueidad CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-blank R 55 705 Cambio del disco de la válvula de exhalación CDR 4500, EPDM-PC/C-RA-sw R 55 710 Cambio de la membrana fónica...
Página 14
Approval Label/Etiquette d'homologation/Etiqueta de homologación...