Dometic FreshJet 3000 Instrucciones De Montaje

Dometic FreshJet 3000 Instrucciones De Montaje

Aire acondicionado de techo
Ocultar thumbs Ver también para FreshJet 3000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

CLIMATE CONTROL
Air conditioning roof unit
EN
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dachklimaanlage
DE
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Climatiseur de toit
FR
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 33
Aire acondicionado de techo
ES
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 45
Ar condicionado para tejadilho
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 57
Climatizzatore a tetto
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 70
Airconditioning voor dakinbouw
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 82
Klimaanlæg til tagmontering
DA
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 94
Takmonterad klimatanläggning
SV
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . 106
Takmontert klimaanlegg
NO
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 118
Kattooilmastointilaitteisto
FI
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
FRESHJET
FreshJet3000
RU
PL
SK
CS
HU
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 142
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Strešné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Střešní klimatizace
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Tetőklíma-berendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic FreshJet 3000

  • Página 1 CLIMATE CONTROL FRESHJET FreshJet3000 Air conditioning roof unit Накрышный кондиционер Installation Manual ....9 Инструкция по монтажу ... . 142 Dachklimaanlage Klimatyzator dachowy Montageanleitung .
  • Página 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual...
  • Página 3 FreshJet3000...
  • Página 4 FreshJet3000...
  • Página 5 FreshJet3000...
  • Página 6 FreshJet3000...
  • Página 7 FreshJet3000 ye/gn ye/gn AC-N AC-L COMU ye/gn ye/gn ye/gn ye/gn...
  • Página 8 FreshJet3000 click click 2.5±0.3 Nm...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    FreshJet3000 Explanation of symbols Original instructions Please read this instruction manual carefully before installation and start-up, and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Página 10: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions FreshJet3000 Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection •...
  • Página 11: Handling Electrical Cables

    FreshJet3000 Target group for this instruction manual • Do not make any alterations or conversions to the device. • Never drive through automatic car washes when the roof air conditioner is mounted. • If faults occur in the refrigerant circuit, the system must be checked by a spe- cialist company and repaired properly.
  • Página 12: Scope Of Delivery

    Scope of delivery FreshJet3000 Scope of delivery No. in fig. 1, Quantity Description page 3 Roof air conditioner Roof plate Air distribution box (ADB) ADB centre cover Duct sections Cable connectors Fastening bolts Remote control Accessories Available as accessories (not included in the scope of delivery): Description Ref.
  • Página 13: Labels

    FreshJet3000 Labels Labels Labels are attached to the roof air conditioner: • Product label (fig. 2 1, page 3), located on the side of the electronics box and can be seen through the side vent. • ADB data label inside the ADB center cover (fig. 3 1, page 3) These labels provide the user and fitter with information on specifications of the device.
  • Página 14 Installation FreshJet3000 8.1.1 Note on transport • Pay attention to the orientation of the up arrows on the carton. Do not install the unit if it has been upside down for any period of time (fig. 4 A,page 4). • Always have someone help you carry the roof air conditioner. •...
  • Página 15: Making A New Opening

    FreshJet3000 Installation • Install an all-pole switch with a contact opening width of at least 3 mm on the installation side. • Ensure that the mains voltage supply has a residual current circuit breaker. • Make sure that the grounding cable of the air conditioner is connected to the vehicle‘s grounding system.
  • Página 16: Installing In An Existing Opening

    Installation FreshJet3000 Installing in an existing opening NOTE • Existing roof hatch openings in accordance with fig. 8, page 5 are suita- ble for installing the roof air conditioner. • Dispose of all waste material, glue, silicone and seals separately. Observe the disposal guidelines.
  • Página 17: Installing The Roof Air Conditioner Adb

    FreshJet3000 Installation Installing the roof air conditioner ADB NOTICE! Risk of damage Observe the structural strength of the roof of the vehicle. The roof of the vehicle must be able to bear the weight of the roof air conditioner. The roof must not be indented or deformed by the weight of the unit, even over a longer period of time.
  • Página 18: Mains Cable

    Installation FreshJet3000 Item (fig. e, Description page 7) Fan condenser Out air sensor Evaporator sensor Condenser sensor Discharge sensor Inductor yellow brown blue green violet white black See fig. f, page 7 8.5.3 Mains cable ➤ Connect the roof air conditioner with the mains voltage supply. Connect the cables (1) to a cable connector (2).
  • Página 19 FreshJet3000 Installation NOTE Additional duct sections can be purchased for thicker roofs. ➤ Attach the required number of duct sections on the ADB. ➤ Fasten the ADB to the ceiling through to the roof air conditioner with the 4 bolts supplied. See fig.
  • Página 20: Technical Data

    Technical data FreshJet3000 Technical data Contains fluorinated greenhouse gases. Hermetically sealed equipment. FreshJet3000 Compressor cooling capacity: 3600 W Cooling capacity based on ISO 5151: 2516 W Heating capacity based on ISO 5151: 3107 W Rated input voltage: 220 Vw to 240 Vw/ 50 Hz Rated current cooling: 7.5 A Rated current heating...
  • Página 21: Erläuterung Der Symbole

    FreshJet3000 Erläuterung der Symbole Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Montage und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole.
  • Página 22: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Sicherheits- und Einbauhinweise FreshJet3000 Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung •...
  • Página 23: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    FreshJet3000 Zielgruppe dieser Anleitung ACHTUNG! • Verwenden Sie das Gerät nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. • Die Dachklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Baumaschinen geeignet. • Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch! • Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit Ihrem Fahr- zeug in die Waschanlage fahren.
  • Página 24: Lieferumfang

    Lieferumfang FreshJet3000 Lieferumfang Pos. in Abb. 1, Anzahl Bezeichnung Seite 3 Dachklimaanlage Dachplatte Luftverteilerkasten (ADB) Mittlere Abdeckung Luftverteilerkasten Kanalabschnitte Kabelverbinder Befestigungsschrauben Fernbedienung Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Art.-Nr. Kanalverlängerungsabschnitte (durch jeden Abschnitt werden 4450017931 10 mm hinzugefügt) Längere Befestigungsschrauben (für Dachstärken von 80 –...
  • Página 25: Kennzeichnungsschilder

    FreshJet3000 Kennzeichnungsschilder Kennzeichnungsschilder An der Dachklimaanlage sind Kennzeichnungsschilder angebracht: • Typenschild (Abb. 2 1, Seite 3), angeordnet an der Seite der Elektronikbox und sichtbar durch die Seitenlüftungsschlitze. • Typenschild des Luftverteilerkastens in der mittleren Abdeckung des Luftver- teilerkastens (Abb. 3 1, Seite 3) Diese Kennzeichnungsschilder informieren den Anwender und den Installateur über Gerätespezifikationen.
  • Página 26 Installation FreshJet3000 ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Beachten Sie beim Einbau der Dachklimaanlage stets die Statik des Fahr- zeugs und die Abdichtung aller beim Einbau entstandenen Öffnungen. • Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses für Personen begehbar ist. Zulässige Dachlasten können Sie beim Fahrzeughersteller erfragen.
  • Página 27: Neue Öffnung Herstellen

    FreshJet3000 Installation 8.1.3 Hinweise zur Elektrik • Lassen Sie die Dachklimaanlage nur von einer Elektrofachkraft elektrisch anschließen. • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhan- denen Energieversorgung. • Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder abgeknickt an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
  • Página 28: Einbau In Eine Vorhandene Öffnung

    Installation FreshJet3000 Siehe Abb. 7, Seite 5 ➤ Klären Sie vor dem Einbau, ob der Dachausschnitt verstärkt werden muss. ➤ Entfernen Sie bei Bedarf die Ausschäumung entsprechend der Breite Ihrer Verstärkungsleisten (nicht im Lieferumfang) (A). ➤ Passen Sie die Verstärkungsleisten ein (B). ➤...
  • Página 29: Anschlussleitungen Verlegen

    FreshJet3000 Installation Anschlussleitungen verlegen GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen, dass keine Spannung mehr anliegt! Die Dachklimaanlage muss an einen Stromkreis angeschlossen werden, der in der Lage ist, den erforderlichen Strom zu liefern (Siehe „Technische Daten“ in der Bedienungsanleitung).
  • Página 30: Elektrische Anschlüsse

    Installation FreshJet3000 8.5.1 Dachklimaanlage befestigen Siehe Abb. d, Seite 6 ➤ Richten Sie die Anlage mithilfe der vorderen Ecken der Basiswanne mit der Dachplatte aus. 8.5.2 Elektrische Anschlüsse Position (Abb. e, Bezeichnung Seite 7) 220 – 240 Vw Netzanschluss Verdampferplatte Verbindungsleitung Metallgitter des Kühlkörpers Kondensatorplatte...
  • Página 31 FreshJet3000 Installation Siehe Abb. f, Seite 7 8.5.3 Netzanschlusskabel ➤ Schließen Sie die Dachklimaanlage an die Netzspannungsversorgung an. Schließen Sie die zugehörigen Leitungen (1) an jeweils einen Kabelverbin- der (2) an. 8.5.4 Verbindungskabel ➤ Ziehen Sie den Filter leicht heraus, um einen Spalt für das Verbindungskabel (3) zu schaffen.
  • Página 32: Technische Daten

    Technische Daten FreshJet3000 8.5.5 Verbindungskabel ➤ Schließen Sie den 4-poligen Verbindungsstecker an der Buchse an der Seite des Displays (2) am Luftverteilerkasten an. ➤ Stellen Sie sicher, dass sich das Kabel in der kleinen Öffnung, weg von dem Filterbereich befindet. ➤...
  • Página 33: Signification Des Symboles

    FreshJet3000 Signification des symboles Notice originale Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Signification des symboles ......33 Consignes de sécurité...
  • Página 34: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage FreshJet3000 Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le constructeur du véhicule et par les professionnels de l’automo- bile. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
  • Página 35 FreshJet3000 Consignes de sécurité et instructions de montage • Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Il convient de maintenir une distance de 50 cm mini- mum. • Ne glissez pas les doigts dans les sorties d’air et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil.
  • Página 36: Groupe Cible De Ce Manuel

    Groupe cible de ce manuel FreshJet3000 Groupe cible de ce manuel Les instructions contenues dans ce manuel sont destinées à un personnel d’ate- lier qualifié, familiarisé avec les directives et consignes de sécurité à observer. Contenu de la livraison Pos. dans fig.
  • Página 37: Plaquettes De Spécifications

    FreshJet3000 Plaquettes de spécifications REMARQUE Vous trouverez dans le manuel d’utilisation d’autres informations concernant le climatiseur, par exemple la description technique ou les réglages. Plaquettes de spécifications Des plaquettes de spécifications sont apposées sur le climatiseur de toit : • L’étiquette du produit (fig. 2 1 , page 3), située sur le côté du boîtier élec- tronique, est visible à...
  • Página 38: Consignes Relatives Au Lieu De Montage

    Montage FreshJet3000 AVIS ! Attention aux dommages • Lors du montage du climatiseur, vérifiez en permanence la stabilité statique du véhicule et l’étanchéité des ouvertures percées pendant le montage. • Avant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que celui-ci est prati- cable pour les personnes.
  • Página 39: Percement D'une Nouvelle Ouverture

    FreshJet3000 Montage 8.1.3 Consignes de sécurité concernant les circuits électriques • Faites effectuer le raccordement électrique du climatiseur de toit par un élec- tricien qualifié. • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’ali- mentation électrique dont vous disposez. •...
  • Página 40: Montage Dans Une Ouverture Existante

    Montage FreshJet3000 ➤ Insérez les barres de renforcement (B). ➤ Si nécessaire, installez un cadre en H approprié pour renforcer le toit. Montage dans une ouverture existante REMARQUE • Des ouvertures de toit existantes conformes à la fig. 8, page 5peuvent être utilisées pour monter le climatiseur de toit.
  • Página 41: Montage De L'adb Du Climatiseur De Toit

    FreshJet3000 Montage ➤ Choisissez la section du câble en fonction de sa longueur : – Longueur < 7,5 m : 1,5 mm² – Longueur > 7,5 m : 2,5 mm² Voir fig. a, page 5 ➤ Faites une ouverture d’un côté afin de faire passer le câble d’alimentation électrique.
  • Página 42: Raccordement Électrique

    Montage FreshJet3000 8.5.2 Raccordement électrique Élément (fig. e, Description page 7) 220 – 240 V w secteur Plaque d’évaporateur Fil de communication Filet de métal de dissipateur de chaleur Plaque de condenseur Robinet inverseur Compresseur à onduleur Évaporateur de ventilateur Condenseur de ventilateur Capteur d’air extérieur Capteur d’évaporateur...
  • Página 43 FreshJet3000 Montage Voir fig. g, page 8 ➤ Empilez les sections de gaine et placez-les contre l’épaisseur du toit : la hau- teur de gaine doit correspondre à la hauteur du toit. Ou utilisez le tableau ci- dessous comme guide : Épaisseur du toit Nombre de sections de gaine 18 –...
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques FreshJet3000 Caractéristiques techniques Contient des gaz à effet de serre fluorés. Équipement hermétique. FreshJet3000 Puissance frigorifique du compresseur : 3600 W Puissance frigorifique selon ISO 5151 : 2516 W Puissance calorifique selon ISO 5151 : 3107 W 220 V w à 240 V w/50 Hz Tension nominale d’entrée : Courant nominal refroidissement : 7,5 A...
  • Página 45: Explicación De Los Símbolos

    FreshJet3000 Explicación de los símbolos Manual original Lea atentamente este manual de instrucciones antes de proceder al montaje y puesta en funcionamiento, y guárdelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue tam- bién estas instrucciones.
  • Página 46: Indicaciones De Seguridad Y Montaje

    Indicaciones de seguridad y montaje FreshJet3000 Indicaciones de seguridad y montaje Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante del vehículo y los talleres de servicio. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
  • Página 47: Manipulación De Cables Eléctricos

    FreshJet3000 Destinatarios de estas instrucciones • No introduzca las manos en las salidas de ventilación, ni inserte objetos extra- ños en el equipo. ¡AVISO! • Utilice siempre debidamente el aparato. • El equipo de aire acondicionado de techo no está diseñado para su uso en maquinaria agrícola y de construcción.
  • Página 48: Volumen De Entrega

    120 mm) Uso adecuado Los equipos de aire acondicionado de FreshJet 3000 están diseñados para su instalación en el techo de una caravana o vehículo de recreo con el fin de propor- cionar calefacción y refrigeración de ciclo inverso. El dispositivo está concebido para vehículos con techos con un grosor entre 20 y 100 mm.
  • Página 49: Placas De Identificación

    FreshJet3000 Placas de identificación Placas de identificación Las placas de identificación están fijadas al equipo de aire acondicionado de techo: • Placa de identificación del producto (fig. 2 1, página 3), situada en el lateral de la caja electrónica y visible a través de la abertura lateral. •...
  • Página 50: Indicaciones Para El Transporte

    Montaje FreshJet3000 ¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños • Durante el montaje del equipo de aire acondicionado de techo, preste siempre atención a la estática del vehículo y al sellado de todas las abertu- ras realizadas. • Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si soporta el peso de una persona.
  • Página 51: Indicaciones Relativas Al Sistema Eléctrico

    FreshJet3000 Montaje • Por motivos de seguridad, al montar el equipo de aire acondicionado de techo (al realizar perforaciones, al atornillar, etc.) preste atención al recorrido de los mazos de cables, conducciones y otros componentes en el área de montaje, especialmente cuando no estén a la vista. 8.1.3 Indicaciones relativas al sistema eléctrico •...
  • Página 52: Montaje En Una Abertura Ya Existente

    Montaje FreshJet3000 Véase la fig. 7, página 5 ➤ Antes del montaje, compruebe si es necesario reforzar la abertura del techo. ➤ En caso necesario, retire el aislamiento de espuma conforme a la anchura de sus guías de refuerzo (no incluidas en el volumen de entrega) (A). ➤...
  • Página 53: Montaje De La Adb Del Equipo De Aire Acondicionado De Techo

    FreshJet3000 Montaje El equipo de aire acondicionado de techo debe conectarse a un circuito eléc- trico capaz de suministrar la corriente necesaria (ver Datos técnicos en las instruc- ciones de uso). ➤ Seleccione la sección de cable conforme a la longitud: –...
  • Página 54: Conexión Eléctrica

    Montaje FreshJet3000 8.5.2 Conexión eléctrica Elemento (fig. e, Descripción página 7) Red de 220 – 240 Vw Placa del evaporador Cable de comunicación Red metálica del disipador térmico Placa del condensador Válvula de inversión Compresor inversor Evaporador del ventilador Condensador del ventilador Sensor del aire de salida Sensor del evaporador Sensor del condensador...
  • Página 55: Cable De Comunicación

    FreshJet3000 Montaje 8.5.4 Cable de comunicación ➤ Tire ligeramente del filtro para originar un hueco destinado al cable de comu- nicación (3). ➤ Pase el cable de comunicación a través del hueco y coloque el cable en la abertura. Véase la fig. g, página 8 ➤...
  • Página 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos FreshJet3000 Véase la fig. i, página 8 ➤ Enganche la cubierta central a la ADB. El montaje está finalizado. Conecte la alimentación de tensión y efectúe una prueba de funcionamiento. Datos técnicos Contiene gases de efecto invernadero fluorados. Equipo herméticamente sellado.
  • Página 57: Explicação Dos Símbolos

    FreshJet3000 Explicação dos símbolos Manual original Leia atentamente este manual antes da montagem e da colocação em funcionamento e guarde-o num local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo proprietário. índice Explicação dos símbolos ....... . 57 Indicações de segurança e de montagem .
  • Página 58: Indicações De Segurança E De Montagem

    Indicações de segurança e de montagem FreshJet3000 Indicações de segurança e de montagem Tenha em atenção as indicações de segurança e as estipulações especi- ficadas pelo fabricante do veículo e pelas oficinas de reparação. O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Página 59: Manuseamento Dos Cabos Elétricos

    FreshJet3000 Destinatários do presente manual • Não coloque as mãos nas saídas de ar e não insira objetos estranhos no apa- relho. NOTA! • Utilize o aparelho apenas para o fim previsto. • O sistema de ar condicionado de tejadilho não se adequa ao funcionamento em máquinas agrícolas nem em máquinas para a construção civil.
  • Página 60: Material Fornecido

    Material fornecido FreshJet3000 Material fornecido N.º na Quanti- fig. 1, Designação dade página 3 Sistema de ar condicionado de tejadilho Placa de tejadilho Caixa de distribuição de ar (ADB) Tampa do centro da ADB Secções de conduta Conectores de cabo Parafusos de fixação Controlo remoto Acessórios...
  • Página 61: Chapas De Características

    FreshJet3000 Chapas de características OBSERVAÇÃO Para obter mais informações sobre o sistema de ar condicionado de tejadilho, tais como a descrição técnica ou os elementos de controlo, consulte o manual de instruções. Chapas de características O sistema de ar condicionado de tejadilho tem as seguintes chapas de caracte- rísticas: •...
  • Página 62 Montagem FreshJet3000 PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos • Uma montagem incorreta do sistema de ar condicionado de tejadilho pode causar danos irreparáveis no aparelho e comprometer a segurança do utilizador. • Quando o sistema de ar condicionado de tejadilho não é instalado em con- formidade com estas instruções de montagem, o fabricante não assume qualquer responsabilidade por falhas de funcionamento nem pela segu- rança do sistema de ar condicionado de tejadilho, em especial, por danos...
  • Página 63 FreshJet3000 Montagem • É provável que o fabricante do veículo já tenha fornecido pontos nos quais pode ser realizada a abertura para a montagem do sistema de ar condicio- nado de tejadilho sem o risco de enfraquecer a estrutura ou de corte dos cabos elétricos.
  • Página 64: Criar Uma Nova Abertura

    Montagem FreshJet3000 Criar uma nova abertura Ver fig. 5, página 4 ➤ Selecione uma zona no centro do tejadilho entre dois perfis longitudinais. ➤ Marque a posição e meça a abertura (de preferência 400 x 400 mm ou opcionalmente 360 x 360 mm). Ver fig.
  • Página 65: Instalar Os Cabos De Ligação

    FreshJet3000 Montagem Ver fig. 9, página 5 ➤ Retire a massa de vedação à volta com um raspador ou uma ferramenta seme- lhante. Ver fig. 0, página 5 NOTA! Tenha em atenção as instruções do fabricante da massa de vedação. ➤...
  • Página 66: Fixar O Sistema De Ar Condicionado De Tejadilho

    Montagem FreshJet3000 Ver fig. b, página 6 ➤ Oriente a moldura do tejadilho com base no tamanho da abertura. ➤ Ajuste a moldura do tejadilho à abertura do tejadilho. ➤ Vede a área em torno da moldura do tejadilho com um material selante butí- lico plástico que não endureça (por ex., SikaLastomer-710, mástique butílico Selleys, massa de vedação butílica Bostik EzyCaulk ou produtos semelhan- tes).
  • Página 67: Cabo De Rede Elétrica

    FreshJet3000 Montagem Item (fig. e, Designação página 7) Castanho Azul Verde Violeta Vermelho Branco Preto Ver fig. f, página 7 8.5.3 Cabo de rede elétrica ➤ Ligue o sistema de ar condicionado de tejadilho à alimentação de tensão. Ligue os cabos correspondentes (1) a cada um dos conectores de cabo (2). 8.5.4 Cabo de comunicação ➤...
  • Página 68 Montagem FreshJet3000 Ver fig. h, página 8 NOTA! Perigo de danos Respeite o binário de aperto indicado! Não aperte demasiado! ➤ Aperte os parafusos com uma chave de boca e um binário de aperto de 2,5 Nm ±0,3 Nm. 8.5.5 Cabo de comunicação ➤...
  • Página 69: Dados Técnicos

    FreshJet3000 Dados técnicos Dados técnicos Contém gases fluorados com efeito de estufa. Equipamento hermeticamente selado. FreshJet3000 Potência de refrigeração do compressor: 3600 W Potência de refrigeração com base em 2516 W ISO 5151: Potência de aquecimento com base em 3107 W ISO 5151: Tensão nominal de entrada: 220 Vw a 240 Vw/50 Hz...
  • Página 70: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli FreshJet3000 Istruzioni originali Prima dell’installazione e della messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni e conservarlo in un luogo sicuro. Nel caso in cui il dispositivo venga consegnato a un altro utente, conse- gnare anche il relativo manuale di istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Página 71: Istruzioni Per La Sicurezza E Il Montaggio

    FreshJet3000 Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Osservare le istruzioni per la sicurezza e le condizioni previste dal pro- duttore del veicolo e dalle officine di assistenza. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Página 72: Disposizione Dei Cavi Elettrici

    • Informarsi presso il produttore del veicolo di fiducia se, una volta installato il climatizzatore a tetto, sia richiesto eseguire un collaudo e modificare il valore dell’altezza del veicolo riportato nella carta di circolazione. – FreshJet 3000: altezza aumentata 240 mm Disposizione dei cavi elettrici AVVERTENZA! •...
  • Página 73: Dotazione

    120 mm) Conformità d’uso I climatizzatori FreshJet 3000 sono progettati per essere installati sul tetto di cara- van o veicoli ricreazionali per fornire riscaldamento e raffreddamento a ciclo inverso. L’apparecchio è destinato a veicoli con tetti da 20 a 100 mm di spes- sore.
  • Página 74: Targhette Di Identificazione

    Targhette di identificazione FreshJet3000 Targhette di identificazione Le targhette sono applicate sul climatizzatore a tetto: • Etichetta del prodotto (fig. 2 1, pagina 3), situata sul lato della scatola elet- tronica e visibile attraverso l’apertura laterale. • Etichetta dati scatola di distribuzione dell’aria all’interno del coperchio cen- trale specifico (fig.
  • Página 75 FreshJet3000 Installazione AVVISO! Fare attenzione a non causare danni • Al momento del montaggio del climatizzatore a tetto, osservare sempre la statica del veicolo e isolare tutte le aperture che si sono create durante il montaggio. • Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivamente le per- sone vi possono camminare sopra.
  • Página 76: Realizzazione Di Una Nuova Apertura

    Installazione FreshJet3000 • Per motivi di sicurezza, accertarsi che il montaggio del climatizzatore a tetto (in caso di perforazioni ed avvitature ecc.) non avvenga lungo la posa dei cablaggi preesistenti, in particolare di quelli non a vista, delle linee e di altri componenti situati nell’area di installazione! 8.1.3 Indicazioni relative al sistema elettrico...
  • Página 77: Installazione In Un'apertura Esistente

    FreshJet3000 Installazione Vedi fig. 7, pagina 5 ➤ Prima dell’installazione stabilire se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata. ➤ Se necessario, rimuovere lo strato di schiuma in base alla larghezza ai listelli di rinforzo (non in dotazione) (A). ➤ Adattare i listelli di rinforzo (B). ➤...
  • Página 78: Installazione Della Scatola Di Distribuzione Dell'aria Del Climatizzatore A Tetto

    Installazione FreshJet3000 Il climatizzatore a tetto deve essere collegato a un circuito elettrico che sia in grado di fornire la corrente necessaria (vedi Specifiche tecniche nel manuale di istruzioni). ➤ Scegliere la sezione del cavo in base alla sua lunghezza: –...
  • Página 79: Collegamento Elettrico

    FreshJet3000 Installazione 8.5.2 Collegamento elettrico Posizione (fig. e, Descrizione pagina 7) Rete elettrica a 220 – 240 Vw Piastra dell’evaporatore Cavo di comunicazione Rete metallica per dissipatore Piastra del condensatore Valvola di inversione Compressore a inverter Evaporatore ventola Condensatore ventola Sensore aria esterna Sensore dell’evaporatore Sensore del condensatore...
  • Página 80 Installazione FreshJet3000 Vedi fig. g, pagina 8 ➤ Impilare le sezioni del condotto e posizionarle contro lo spessore del tetto: l’altezza del condotto deve corrispondere all’altezza del tetto. Oppure utiliz- zare la seguente tabella come guida: Numero di sezioni del con- Spessore tetto dotto 18 –...
  • Página 81: Specifiche Tecniche

    FreshJet3000 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Contiene gas fluorurati ad effetto serra. Apparecchiatura sigillata ermetica- mente. FreshJet3000 Capacità di raffreddamento del compres- 3600 W sore: Capacità di raffreddamento in riferimento 2516 W alla norma ISO 5151: Capacità di riscaldamento in riferimento 3107 W alla norma ISO 5151: Tensione nominale di ingresso:...
  • Página 82: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen FreshJet3000 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem op een veilige plaats. Geef deze handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de nieuwe gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......82 Veiligheids- en inbouwinstructies .
  • Página 83: Veiligheids- En Inbouwinstructies

    FreshJet3000 Veiligheids- en inbouwinstructies Veiligheids- en inbouwinstructies Neem de veiligheidsinstructies en de voorschriften van de voertuigfa- brikant en het garagebedrijf in acht. De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden en verkeerde aansluitspanning •...
  • Página 84: Omgang Met Elektrische Kabels

    Doelgroep van deze handleiding FreshJet3000 LET OP! • Gebruik het toestel uitsluitend op de beoogde wijze. • De dakairco is niet geschikt voor gebruik in bouw- en landbouwmachines. • Voer geen wijzigingen of verbouwingen uit aan het toestel. • Rijd nooit de wasstraat in wanneer de dakairco gemonteerd is. •...
  • Página 85: Omvang Van De Levering

    Langere bevestigingsschroeven (voor dakdiktes van 80 – 120 mm) 4450012023 Beoogd gebruik De FreshJet 3000-airco’s zijn ontworpen voor montage op het dak van een cara- van of recreatievoertuig om verwarming en koeling door een warmtepomp te realiseren. Het toestel is bestemd voor voertuigen met daken van 20 tot 100 mm dikte.
  • Página 86: Labels

    Labels FreshJet3000 Labels Op de dakairco zijn labels aangebracht: • Productlabel (afb. 2 1, pagina 3), bevindt zich aan de zijkant van de elektro- nicadoos en kan door de zijuitstroomopening worden gezien. • Gegevensplaatje van de ADB binnen in de centrale afdekking van de ADB (afb.
  • Página 87 FreshJet3000 Montage 8.1.1 Aanwijzingen voor het transport • Let op de richting van de pijlen op de kartonnen doos die de bovenzijde aan- duiden. Monteer de unit niet als deze ondersteboven heeft gelegen (afb. 4 A,pagina 4). • Draag de dakairco altijd met twee personen. •...
  • Página 88: Nieuwe Opening Maken

    Montage FreshJet3000 • Leg geen losse of scherp geknikte kabels naast elektrisch geleidend materi- aal (metaal). • Installeer een netschakelaar voor alle polen met een contactopening van minstens 3 mm in de installatie. • Zorg ervoor dat de netspanningsvoorziening een aardlekschakelaar bevat. •...
  • Página 89: In Een Bestaande Opening Monteren

    FreshJet3000 Montage In een bestaande opening monteren INSTRUCTIE • Bestaande dakraamopeningen in overeenstemming met afb. 8, pagina 5 zijn geschikt voor montage van een dakairco. • Voer al het afvalmateriaal, inclusief lijm, silicone en afdichtingen geschei- den af. Neem hierbij de afvoervoorschriften in acht. •...
  • Página 90: Adb Van De Dakairco Monteren

    Montage FreshJet3000 Zie afb. a, pagina 5 ➤ Maak een opening aan één zijde voor de doorvoer van de stroomkabel. ➤ Leg de 240Vw-kabel door de opening in het interieur van het voertuig. ADB van de dakairco monteren LET OP! Gevaar voor schade Houd rekening met de structurele sterkte van het voertuigdak.
  • Página 91 FreshJet3000 Montage Item (afb. e, Omschrijving pagina 7) Condensorplaat Omkeerklep Omvormercompressor Ventilatorverdamper Ventilatorcondensor Buitenluchtsensor Verdampersensor Condensorsensor Uitlaatluchttemperatuursensor Inductor Geel Bruin Blauw Groen Paars Rood Zwart Zie afb. f, pagina 7 8.5.3 Netkabel ➤ Sluit de dakairco aan op de netspanningsvoorziening. Sluit de kabels (1) elk aan op een kabelverbinder (2).
  • Página 92 Montage FreshJet3000 Dakdikte Aantal kanaalsecties 18 – 28 mm 28 – 38 mm 38 – 48 mm 48 – 58 mm 58 – 68 mm INSTRUCTIE Voor dikkere daken kunnen er extra kanaalsecties worden besteld. ➤ Bevestig het vereiste aantal kanaalsecties aan de ADB. ➤...
  • Página 93: Technische Gegevens

    FreshJet3000 Technische gegevens Technische gegevens Bevat gefluoreerde broeikasgassen. Hermetisch afgesloten systeem. FreshJet3000 Koelvermogen compressor: 3600 W Koelvermogen volgens ISO 5151: 2516 W Verwarmingsvermogen volgens ISO 5151: 3107 W Nominale ingangsspanning: 220 Vw tot 240 Vw/50 Hz Nominale stroom koeling: 7,5 A Nominale stroom verwarming: 6,1 A Benodigde zekering:...
  • Página 94: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne FreshJet3000 Original brugsanvisning Læs denne vejledning omhyggeligt før montering og ibrugtagning, og opbevar den sikkert. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 94 Sikkerheds- og installationshenvisninger .
  • Página 95: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    FreshJet3000 Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold de foreskrevne sikkerhedshenvisninger og bestemmelser fra køretøjsproducenten og serviceværkstedet. Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Monterings- eller tilslutningsfejl • Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og forket tilslutningsspænding •...
  • Página 96: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Målgruppe for denne vejledning FreshJet3000 VIGTIGT! • Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. • Tagklimaanlægget er ikke egnet til anvendelse i landbrugs- og entreprenør- maskiner. • Foretag ikke ændringer af apparatet eller ombygninger på det! •...
  • Página 97: Leveringsomfang

    4450012023 Korrekt brug FreshJet 3000 klimaanlæggene er beregnet til montering på taget på en cam- pingvogn eller fritidskøretøj for at give opvarmning og køling med varme- pumpe. Apparatet er beregnet til køretøjer med tage, som er fra 20 til 100 mm tykke.
  • Página 98: Mærkater

    Mærkater FreshJet3000 Mærkater Der er fastgjort mærkater på tagklimaanlægget: • Produktmærkat (fig. 2 1, side 3), placeret på siden af E-boksen og kan ses gennem sideåbningen. • ADB-datamærkat i midterdækslet til ADB (fig. 3 1, side 3) Disse mærkater informerer brugeren og installatøren om apparatets specifikatio- ner.
  • Página 99 FreshJet3000 Montering 8.1.1 Henvisning vedrørende transporten • Vær opmærksom på, hvordan pilen på papkassen, der peger opad, vender. Installér ikke enheden, hvis den blevet vendt på hovedet i en tidperiode (fig. 4 A,side 4). • Vær altid to om at bære tagklimaanlægget. •...
  • Página 100: Etablering Af Ny Åbning

    Montering FreshJet3000 • Sørg for, at netspændingsforsyningen har et fejlstrømsrelæ. • Sørg for, at klimaanlæggets stelkabel er sluttet til køretøjets stel. Der findes to måder til at montere tagklimaanlægget: • Etablering af en ny åbning (kapitlet „Etablering af ny åbning“ på side 100). I dette tilfælde skal åbningen forstærkes med en passende ramme.
  • Página 101: Trækning Af Tilslutningsledninger

    FreshJet3000 Montering Se fig. 8, side 5 ➤ Fjern alle skruer og fastgørelser på den eksisterende tagluge eller klimaan- læg. ➤ Tag taglugen eller klimaanlægget ud. Se fig. 9, side 5 ➤ Fjern tætningsmaterialet omkring åbningen med en skraber el.lign. Se fig.
  • Página 102: Elektrisk Tilslutning

    Montering FreshJet3000 Se fig. b, side 6 ➤ Vend tagrammen i forhold til åbningens størrelse. ➤ Montér tagrammen i tagåbningen ➤ Sørg for at tætne omkring med et plastisk, ikke-hærdende butyltætningsma- teriale (f.eks. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk butyl- tætningsmiddel eller tilsvarende produkter).
  • Página 103 FreshJet3000 Montering Artikel (fig. e, Betegnelse side 7) Brun Blå Grøn Violet Rød Hvid Sort Se fig. f, side 7 8.5.3 Strømkabel ➤ Forbind tagklimaanlægget med netspændingsforsyningen. Tilslut kablerne (1) til en kabelforbinder (2). 8.5.4 Kommunikationskabel ➤ Tryk filteret lidt ud for at skabe en åbning til kommunikationskablet (3). ➤...
  • Página 104 Montering FreshJet3000 Se fig. h, side 8 VIGTIGT! Risiko for beskadigelse Spænd til det anførte tilspændingsmoment. Spænd ikke for meget! ➤ Spænd skruerne med en momentnøgle og et tilspændingsmoment på 2,5 Nm ±0,3 Nm. 8.5.5 Kommunikationskabel ➤ Tilslut kommunikationsstikket med 4 stikebn til bøsningen på siden af dis- playet (2) i ADB.
  • Página 105: Tekniske Data

    FreshJet3000 Tekniske data Tekniske data Indeholder fluorerede drivhusgasser. Hermetisk tætnet udstyr. FreshJet3000 Kompressorens kølekapacitet: 3600 W Kølekapacitet i henhold til ISO 5151: 2516 W Varmekapacitet i henhold til ISO 5151: 3107 W Nominel indgangsspænding: 220 Vw til 240 Vw/50 Hz Mærkestrøm køling: 7,5 A Mærkestrøm opvarmning...
  • Página 106: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler FreshJet3000 Bruksanvisning i original Läs noga igenom instruktionsmanualen före installationen och drift- starten samt förvara den på en säker plats. Om apparaten byter ägare ska handboken följa med. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ....... . 106 Säkerhets- och monteringsanvisningar .
  • Página 107: Säkerhets- Och Monteringsanvisningar

    FreshJet3000 Säkerhets- och monteringsanvisningar Säkerhets- och monteringsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverka- ren samt reglerna för bilmekaniska arbeten. Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • monterings- eller anslutningsfel • skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller fel anslutnings- spänning •...
  • Página 108: Den Här Anvisningens Målgrupp

    Den här anvisningens målgrupp FreshJet3000 OBSERVERA! • Använd endast apparaten för angivna ändamål. • Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner eller jordbruksmaski- ner. • Gör inga ändringar eller ombyggnader på apparaten! • Kör aldrig in i en biltvättanläggning om en klimatanläggning har monterats på husbilens tak.
  • Página 109: Leveransomfattning

    FreshJet3000 Leveransomfattning Leveransomfattning nr på bild 1, Mängd Beskrivning sida 3 Takmonterad klimatanläggning Takplatta Luftfördelningslåda (ADB) ADB-mittkåpa Rörsegment Kabelklämmor Fästskruvar Fjärrkontroll Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beskrivning Art.nr Förlängda rörsegment (varje segment täcker ytterligare 10 mm) 4450017931 Längre fästskruvar (för 80 –...
  • Página 110: Typskyltar

    Typskyltar FreshJet3000 Typskyltar Det sitter typskyltar på den takmonterade klimatanläggningen: • Produktetikett (bild 2 1, sida 3), placerad på .E-boxen och kan ses genom sidofläkten. • ADB-dataetikett inuti ADB-enhetens mittkåpa (bild 3 1, sida 3) Typskyltarna informerar användare och installatörer om anläggningsspecifikatio- nerna.
  • Página 111 FreshJet3000 Installation 8.1.1 Anvisningar för transport • Kontrollera att uppåt-pilarna pekar åt rätt håll på kartongen. Installera inte enheten om den har legat upp och ned (bild 4 A,sida 4). • Klimatanläggningen ska alltid bäras av två personer. • Lyft alltid den takmonterade klimatanläggningen när den ska flyttas. Släpa den inte längs med taket (bild 4 B,sida 4).
  • Página 112: Tillverka En Ny Öppning

    Installation FreshJet3000 • Kontrollera att huvudspänningskälllan har en jordfelsbrytare. • Kontrollera att klimatanläggningens jordningskabel är ansluten till fordonets jordningssystem. Den takmonterade klimatanläggningen kan installeras på två olika sätt: • Tillverka en ny öppning (kapitel ”Tillverka en ny öppning” på sidan 112). I det här fallet måste man stärka öppningen med en lämplig ram.
  • Página 113: Dra Anslutningskablarna

    FreshJet3000 Installation Se bild 8, sida 5 ➤ Ta bort alla skruvar och fixturer från den befintliga takluckan eller klimatan- läggningen. ➤ Ta ut takluckan eller klimatanläggningen. Se bild 9, sida 5 ➤ Ta bort tätningsmaterialet runt öppningen med hjälp av en skrapa el.dyl. Se bild 0, sida 5 OBSERVERA! Följ även anvisningarna från tätningsmedlets tillverkare.
  • Página 114 Installation FreshJet3000 Se bild b, sida 6 ➤ Anpassa takramen efter öppningsstorleken. ➤ Sätt in takramen i taköppningen. ➤ Täta kring takramen med en flexibel icke-härdande butyl-tätningsmassa (t.ex. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk butyl-tätningsmassa eller liknande produkter). Se bild c, sida 6 ➤...
  • Página 115 FreshJet3000 Installation Komponent (bild e, Beskrivning sida 7) brun blå grön lila röd svart Se bild f, sida 7 8.5.3 Strömkabel ➤ Anslut den takmonterade klimatanläggningen till strömförsörjningen. Anslut kablarna (1) till en kabelklämma (2). 8.5.4 Kommunikationskabel ➤ Dra ut filtret något för att skapa ett tomrum för kommunikationskabeln (3). ➤...
  • Página 116 Installation FreshJet3000 Se bild h, sida 8 OBSERVERA! Risk för skador Beakta angivet åtdragningsmoment. Dra inte åt för hårt! ➤ Dra åt skruvarna med en momentnyckel och åtdragningsmoment 2,5 Nm ±0,3 Nm. 8.5.5 Kommunikationskabel ➤ Anslut 4-stifts kommunikationskontakten till uttaget på displayens sida (2) i ADB-enheten.
  • Página 117: Tekniska Data

    FreshJet3000 Tekniska data Tekniska data Innehåller fluorerade växthusgaser. Hermetiskt tillsluten utrustning. FreshJet3000 Kompressorns kyleffekt: 3 600 W Kyleffekt enligt ISO 5151: 2 516 W Värmeeffekt enligt ISO 5151: 3 017 W Nominell ingångsspänning: 220 Vw till 240 Vw/50 Hz Märkström kylning: 7,5 A Märkström värme 6,1 A...
  • Página 118: Symbolforklaring

    Symbolforklaring FreshJet3000 Original bruksanvisning Les denne veiledningen nøye før du installerer og tar i bruk apparatet, og oppbevar den på et sikkert sted. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring ........118 Råd om sikkerhet og montering .
  • Página 119: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    FreshJet3000 Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og serviceverk- steder. Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Montasje- eller tilkoblingsfeil • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og feil tilkoblings- spenning •...
  • Página 120: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    • Spør kjøretøyprodusenten om det er nødvendig med en teknisk inspeksjon etter montering av et klimaanlegg, og om høyden som er oppført i vognkor- tet, må endres: – FreshJet 3000: økt høyde 240 mm Håndtering av elektriske ledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av en fagelektriker.
  • Página 121: Leveringsomfang

    4450012023 Forskriftsmessig bruk FreshJet 3000-klimaanleggene er konstruert for montasje på taket av en cam- pingbil eller fritidskjøretøy for å by på oppvarming og kjøling med varmepumpe. Apparatet er ment for kjøretøy med tak som har en tykkelse på 20 til 100 mm Enheten må...
  • Página 122: Merkeskilt

    Merkeskilt FreshJet3000 Merkeskilt Merkeskilt er festet til takklimaanlegget: • Produktmerke (fig. 2 1, side 3), plassert på siden av elektronikkboksen og kan sees gjennom ventilasjonsåpningen på siden. • ADB datamerkelapp inne i ADB-midtdekselet (fig. 3 1, side 3) Disse skiltene gir brukeren og installatøren informasjon om spesifikasjonene til apparatet.
  • Página 123 FreshJet3000 Installasjon 8.1.1 Tips for transport • Ta hensyn til plasseringen av opp-pilene på kartongen. Ikke installer enheten dersom den har vært opp-ned en stund (fig. 4 A,side 4). • Vær alltid to personer ved bæring av takklimaanlegget. • Når takklimaanlegget skal flyttes, må det løftes, ikke trekk det over taket (fig.
  • Página 124: Lage Ny Åpning

    Installasjon FreshJet3000 • Kontroller at godsledningen til klimaanlegget er koblet til bilens gods. Det er to måter å montere takklimaanlegget på: • Opprette en ny åpning (kapittel «Lage ny åpning» på side 124). I dette tilfellet må åpningen forsterkes med en passende ramme. •...
  • Página 125: Legge Tilkoblingsledninger

    FreshJet3000 Installasjon Se fig. 8, side 5 ➤ Fjern alle skruer og fester på den eksisterende takluken eller klimaanlegget. ➤ Ta ut takluken eller klimaanlegget. Se fig. 9, side 5 ➤ Fjern tetningsmaterialet rundt åpningen med en skrape e.l. Se fig. 0, side 5 PASS PÅ! Følg også...
  • Página 126: Elektrisk Tilkobling

    Installasjon FreshJet3000 Se fig. b, side 6 ➤ Orienter takrammen ut fra åpningens størrelse. ➤ Tilpass takrammen i takåpningen. ➤ Tett rundt takrammen med plastisk, ikke-herdet butyltetningsstoff (f.eks. Sik- aLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk butyltetningsstoff eller lignende produkter). Se fig. c, side 6 ➤...
  • Página 127 FreshJet3000 Installasjon Element (fig. e, Beskrivelse side 7) blue (blå) green (grønn) violet (fiolett) red (rød) white (hvit) black (svart) Se fig. f, side 7 8.5.3 Strømkabel ➤ Koble takklimaanlegget til nettspenningsforsyningen. Koble kablene (1) til en kabelklemme (2). 8.5.4 Kommunikasjonskabel ➤...
  • Página 128 Installasjon FreshJet3000 Se fig. h, side 8 PASS PÅ! Fare for skader Overhold angitt tiltrekkingsmoment! Ikke stram til for mye! ➤ Trekk til skruene med en momentnøkkel og et tiltrekkingsmoment på 2,5 Nm ±0,3 Nm. 8.5.5 Kommunikasjonskabel ➤ Koble den 4-polede kommunikasjonspluggen inn i kontakten på siden av dis- playet (2) i ADB.
  • Página 129: Tekniske Spesifikasjoner

    FreshJet3000 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Inneholder fluoriserte drivhusgasser. Hermetisk tett utstyr. FreshJet 3000 Kompressorkjøleeffekt: 3600 W Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2516 W Varmeeffekt iht. ISO 5151: 3107 W Nominell inngangsspenning: 220 Vw til 240 Vw/ 50 Hz Nominell strøm, kjøling: 7,5 A Nominell strøm, oppvarming:...
  • Página 130: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset FreshJet3000 Alkuperäiset ohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen asentamista ja käyttöön ottamista, ja säilytä ohje varmassa paikassa. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset........130 Turvallisuus- ja asennusohjeita .
  • Página 131: Turvallisuus- Ja Asennusohjeita

    FreshJet3000 Turvallisuus- ja asennusohjeita Turvallisuus- ja asennusohjeita Noudata ajoneuvon valmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia. Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän liitäntäjännitteen vuoksi •...
  • Página 132: Sähköjohtimien Käsittely

    OHJE • Tarkasta ajoneuvosi valmistajalta, vaatiko kattoilmastointilaitteen asentami- nen uuden katsastuksen ja pitääkö ajoneuvon korkeusmerkintää muuttaa ajo- neuvon papereissa: – FreshJet 3000: korkeuden lisäys 240 mm Sähköjohtimien käsittely VAROITUS! • Sähköiset liitännät saa tehdä ainoastaan sähköalan ammattilainen. • Laite on asennettava kansallisten johdotusmääräysten mukaisesti.
  • Página 133: Toimituskokonaisuus

    FreshJet3000 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Kohde kuva 1, Määrä Kuvaus sivulla 3 Kattoilmastointilaite Kattolevy Ilmanjakolaatikko (ADB) Ilmanjakolaatikko-keskikansi Kanavan osat Johtokiinnittimet Kiinnitysruuvit Kaukosäädin Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Kuvaus Tuotenro Kanavan jatko-osat (jokainen osa lisää pituutta 10 mm) 4450017931 Pidemmät kiinnitysruuvit (80 – 120 mm:n kattopaksuuksille) 4450012023 Käyttötarkoitus FreshJet3000 -ilmastointilaitteet on suunniteltu asennettavaksi asuntovaunun tai...
  • Página 134: Merkkikilvet

    Merkkikilvet FreshJet3000 Merkkikilvet Kattoilmastointilaitteeseen on kiinnitetty merkkikilpiä: • Tuotekilpi (kuva 2 1, sivulla 3), sijaitsee elektroniikkarasian puolella ja näkyy sivulla olevan ilma-aukon läpi. • Ilmanjakolaatikko-tietokilpi Ilmanjakolaatikko -keskikannen sisäpuolella (kuva 3 1, sivulla 3) Nämä merkkikilvet ilmaisevat käyttäjälle ja asentajalle laitteen spesifikaatiot. Asennus HUOMIO! Loukkaantumisvaara Kattoilmastointilaitteen saa asentaa yksinomaan siihen pätevä...
  • Página 135 FreshJet3000 Asennus 8.1.1 Kuljetusohjeita • Huomaa pakkauslaatikon ylös-nuolten suunta. Älä asenna yksikköä, jos se on ollut yhtään ylösalaisin (kuva 4 A,sivulla 4). • Kanna kattoilmastointilaitetta aina kahden hengen voimin. • Nosta kattoilmastointilaitetta aina laitteen liikuttamista varten. Älä vedä ilmas- tointilaitetta koskaan kattoa pitkin (kuva 4 B,sivulla 4). •...
  • Página 136: Uuden Aukon Tekeminen

    Asennus FreshJet3000 • Varmista, että jännitteensyötössä on vikavirtakatkaisin. • Varmista, että ilmastointilaitteen maadoitusjohto on yhdistetty ajoneuvon maadoitusjärjestelmään. Kattoilmastointilaite voidaan asentaa kahdella tavalla: • Uuden aukon tekeminen (kap. ”Uuden aukon tekeminen” sivulla 136). Tässä tapauksessa aukko täytyy vahvistaa sopivalla kehyksellä. • Ajoneuvon olemassa olevan aukon käyttäminen – esimerkiksi kattoluukku tai vanhan ilmastointilaitteen korvaaminen (kap.
  • Página 137: Liitäntäjohtojen Vetäminen

    FreshJet3000 Asennus Katso kuva 8, sivulla 5 ➤ Poista kaikki olemassa olevan kattoluukun tai ilmastointilaitteen ruuvit ja kiin- nittimet. ➤ Ota kattoluukku tai ilmastointilaite pois. Katso kuva 9, sivulla 5 ➤ Poista aukon ympärillä olevat tiivisteet pois kaapimella tms. Katso kuva 0, sivulla 5 HUOMAUTUS! Noudata myös tiivisteainevalmistajan ohjeita.
  • Página 138 Asennus FreshJet3000 Katso kuva b, sivulla 6 ➤ Valitse kattokehys aukon kokoa vastaavasti. ➤ Sovita kattokehys kattoaukkoon ➤ Tiivistä kattokehys ympäri joustavalla, kovettumattomalla butyylitiivistemas- salla (esim. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk -butyylitii- visteaine tai vastaava tuote). Katso kuva c, sivulla 6 ➤...
  • Página 139 FreshJet3000 Asennus Kohta (kuva e, Kuvaus sivulla 7) vihreä violetti punainen valkoinen musta Katso kuva f, sivulla 7 8.5.3 Virtajohto ➤ Yhdistä kattoilmastointilaite jännitteensyöttöön. Yhdistä johdot (1) kaapeliliittimiin (2). 8.5.4 Tietoliikennejohto ➤ Vedä suodatinta vähän ulos, jotta tietoliikennejohdolle (3) syntyy rako. ➤...
  • Página 140 Asennus FreshJet3000 Katso kuva h, sivulla 8 HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara Noudata ilmoitettua kiristysmomenttia. Älä kiristä liikaa! ➤ Kiristä ruuvit momenttiavaimella ja 2,5 Nm ±0,3 Nm:n vääntömomenttia käyttäen. 8.5.5 Tietoliikennejohto ➤ Yhdistä tietoliikenteen 4-napainen pistoke liittimeen, joka on näytön puolella (2) ilmanjakolaatikossa. ➤...
  • Página 141: Tekniset Tiedot

    FreshJet3000 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja. Hermeettisesti suljettu laite. FreshJet3000 Kompressorin jäähdytysteho: 3600 W Jäähdytysteho ISO 5151:a vastaavasti: 2516 W Lämmitysteho ISO 5151:a vastaavasti: 3107 W Nimellinen tulojännite: 220 Vw – 240 Vw/ 50 Hz Nimellisvirta, jäähdytys: 7,5 A Nimellisvirta, lämmitys 6,1 A Tarvittava sulake:...
  • Página 142: Пояснение К Символам

    Пояснение к символам FreshJet3000 Оригинальная инструкция по эксплуатации Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора пере- дайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ....... . 142 Указания...
  • Página 143: Указания По Технике Безопасности И Монтажу

    FreshJet3000 Указания по технике безопасности и монтажу УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности и монтажу Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и правила техники безопасности, установленные в автомастерской. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: •...
  • Página 144: Обращение С Электрическими Проводами

    Указания по технике безопасности и монтажу FreshJet3000 ОСТОРОЖНО! • Накрышный кондиционер должен быть установлен так, чтобы исключить опасность его падения. • Эксплуатируйте кондиционер только в том случае, если корпус и провода не имеют повреждений. • Не эксплуатируйте накрышный кондиционер вблизи легковоспламеняю- щихся...
  • Página 145: Целевая Группа Данного Руководства

    FreshJet3000 Целевая группа данного руководства ВНИМАНИЕ! • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы! • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу). • Не тяните за кабели. Целевая...
  • Página 146: Использование По Назначению

    Использование по назначению FreshJet3000 Использование по назначению Кондиционеры FreshJet3000 предназначены для установки на крыше авто- фургона или жилого прицепа с целью обеспечения отопления реверсивным циклом и охлаждения. Устройство предназначено для автомобилей с крышей толщиной от 20 до 100 мм. Кондиционер должно быть установлен таким образом, чтобы...
  • Página 147 FreshJet3000 Монтаж ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электриче- ским током При работах на кондиционере всегда прерывайте электропитание. ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования • Неправильный монтаж кондиционера может приводить к непоправимым повреждениям прибора и отрицательно сказываться на безопасности пользователя. • Если кондиционер не монтируется согласно данной инструкции по...
  • Página 148 Монтаж FreshJet3000 • Изготовитель транспортного средства, возможно, уже предоставил точки, где отверстие для установки кондиционера на крыше может быть сделано без какого-либо риска ослабления конструкции или перерезания сило- вых кабелей. • В качестве места монтажа выбирайте плоскую и достаточно ровную зону в...
  • Página 149: Изготовление Нового Отверстия

    FreshJet3000 Монтаж Изготовление нового отверстия См. рис. 5, стр. 4 ➤ Выберите на крыше зону в центре между двумя продольными профилями. ➤ Разметьте положение и размер отверстия (предпочтительно 400 x 400 мм или опционально 360 x 360 мм). См. рис. 6, стр. 4 ➤...
  • Página 150: Прокладка Соединительных Проводов

    Монтаж FreshJet3000 См. рис. 0, стр. 5 ВНИМАНИЕ! Соблюдайте указания производителя герметика. ➤ Герметизируйте отверстия под винты и вырезы гибким, не затвердевающим бутиловым герметиком (например, SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk или аналогичными продуктами). Прокладка соединительных проводов ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электриче- ским...
  • Página 151: Подключение К Электрической Сети

    FreshJet3000 Монтаж ➤ Герметизируйте зазор в раме гибким, не затвердевающим бутиловым гер- метиком (например, SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, Bostik ezycaulk или аналогичными продуктами). См. рис. c, стр. 6 ➤ Поднимите кондиционер на крышу автомобиля. ➤ Поместите кондиционер на верхний лист и выровняйте его в канавке на...
  • Página 152: Сетевой Кабель

    Монтаж FreshJet3000 Поз. (рис. e, Описание стр. 7) белый черный См. рис. f, стр. 7 8.5.3 Сетевой кабель ➤ Соедините кондиционер с сетевым электропитанием. Присоедините соответствующие провода (1) к соединителям (2). 8.5.4 Кабель связи ➤ Слегка вытяните фильтр, чтобы создать зазор для кабеля связи (3). ➤...
  • Página 153 FreshJet3000 Монтаж См. рис. h, стр. 8 ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения Соблюдайте указанный момент затяжки! Не перетягивайте! ➤ Затяните винты динамометрическим ключом с моментом затяжки 2,5 Нм ±0,3 Нм. 8.5.5 Кабель связи ➤ Подключите коммуникационный 4-контактный штекер к разъему на боковой панели дисплея (2) в ADB. ➤...
  • Página 154: Технические Характеристики

    Технические характеристики FreshJet3000 Технические характеристики Содержит фторированные парниковые газы. Герметичное оборудование. FreshJet3000 Холодопроизводительность компрес- 3600 Вт сора: Холодопроизводительность согласно 2516 Вт ISO 5151: Теплопроизводительность согласно ISO 3107 Вт 5151: Входное номинальное напряжение: 220 Вw - 240 Вw/ 50 Гц Номинальный ток при охлаждении: 7,5 A Номинальный...
  • Página 155: Objaśnienie Symboli

    FreshJet3000 Objaśnienie symboli Instrukcja oryginalna Przed instalacją i uruchomieniem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazania lub odsprzedaży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........155 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Página 156: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshJet3000 WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń produ- centa i warsztatów serwisowych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania •...
  • Página 157: Postępowanie Z Przewodami Elektrycznymi

    • Należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy ze względu na montaż klimatyzatora dachowego konieczny będzie odbiór techniczny i zmiana wysokości pojazdu w jego dokumentacji: – FreshJet 3000: zwiększenie wysokości o 240 mm Postępowanie z przewodami elektrycznymi OSTRZEŻENIE! • Podłączenie elektryczne może wykonać tylko wykwalifikowany elektryk.
  • Página 158: Odbiorcy Instrukcji

    Dłuższe śruby mocujące (dla grubości dachu 80 – 120 mm) 4450012023 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzatory z serii FreshJet 3000 są przeznaczone do montażu na dachu przy- czepy kempingowej lub pojazdu rekreacyjnego w celu zapewnienia ogrzewa- nia i chłodzenia w cyklu odwróconym. Urządzenie jest przeznaczone dla pojazdów z dachem o grubości od 20 do 100 mm.
  • Página 159: Tabliczki Informacyjne

    FreshJet3000 Tabliczki informacyjne WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje na temat klimatyzatora dachowego, jak opis tech- niczny i wskazówki dotyczące obsługi znajdują się w instrukcji obsługi. Tabliczki informacyjne Do górnej części klimatyzatora przymocowane są etykiety: • Etykieta produktu (rys. 2 1, strona 3), znajdująca się z boku skrzynki elektro- niki, widoczna przez wywietrznik boczny.
  • Página 160 Instalacja FreshJet3000 UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Podczas montażu klimatyzatora dachowego należy zawsze pamiętać o statyce pojazdu i o uszczelnieniu wszystkich otworów powstałych pod- czas montażu. • Przed wejściem na dach pojazdu należy się upewnić, czy uniesie on obcią- żenie montażysty. Informacje o dozwolonym obciążeniu dachu można uzy- skać...
  • Página 161: Wykonanie Nowego Otworu

    FreshJet3000 Instalacja 8.1.3 Wskazówki do montażu elektrycznego • Tylko wykwalifikowany elektryk powinien podłączać klimatyzator dachowy do zasilania elektrycznego. • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania. • Nie należy układać luźnych albo zgiętych przewodów w pobliżu materiałów przewodzących prąd (metali).
  • Página 162: Montaż W Istniejącym Otworze

    Instalacja FreshJet3000 ➤ Następnie należy wpasować listwy wzmacniające (B). ➤ W razie potrzeby należy zamontować odpowiednią ramę „H”, aby zapewnić wzmocnienie dachu. Montaż w istniejącym otworze WSKAZÓWKA • Klimatyzator dachowy można zamontować w otworach okien dachowych o wymiarach zgodnych z rys. 8, strona 5. •...
  • Página 163: Montaż Skrzynki Rozdzielczej Powietrza Adb

    FreshJet3000 Instalacja ➤ Przekrój przewodu należy wybrać odpowiednio do długości przewodu: – Długość < 7,5 m: 1,5 mm² – Długość > 7,5 m: 2,5 mm² zob. rys. a, strona 5 ➤ Wykonać otwór po jednej stronie w celu przeprowadzenia przewodu zasila- jącego.
  • Página 164: Podłączenie Elektryczne

    Instalacja FreshJet3000 8.5.2 Podłączenie elektryczne Pozycja (rys. e, Opis strona 7) Sieć 220 – 240 Vw Tabliczka parownika Przewód komunikacyjny Siatka metalowa radiatora Płyta skraplacza Zawór zwrotny Kompresor przetwornicy Wentylator parownika Wentylator skraplacza Czujnik powietrza nawiewanego Czujnik parownika Czujnik skraplacza Czujnik wylotu Induktor żółty...
  • Página 165 FreshJet3000 Instalacja zob. rys. g, strona 8 ➤ Połączyć odcinki kanału i przyłożyć je do grubości dachu: wysokość kanału powinna odpowiadać grubości dachu. Można również posłużyć się poniż- szą tabelą: Grubość dachu Liczba odcinków kanału 18 – 28 mm 28 – 38 mm 38 –...
  • Página 166: Dane Techniczne

    Dane techniczne FreshJet3000 Dane techniczne Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Urządzenie zamknięte hermetycznie. FreshJet3000 Wydajność chłodzenia kompresora: 3600 W Wydajność chłodzenia zgodnie 2516 W z ISO 5151: Wydajność ogrzewania zgodnie 3107 W z ISO 5151: Znamionowe napięcie wejściowe: 220 Vw do 240 Vw/ 50 Hz Prąd znamionowy chłodzenia: 7,5 A Prąd znamionowy ogrzewania...
  • Página 167: Vysvetlenie Symbolov

    FreshJet3000 Vysvetlenie symbolov Pôvodný návod na použitie Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho na bezpečnom mieste. V prípade odo- vzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ....... . . 167 Bezpečnostné...
  • Página 168: Bezpečnostné A Montážne Pokyny

    Bezpečnostné a montážne pokyny FreshJet3000 POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné a montážne pokyny Rešpektujte bezpečnostné pokyny a podklady vydané výrobcom vozidla a autorizovanými servismi. Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Chyby montáže alebo pripojenia •...
  • Página 169: Manipulácia S Elektrickými Káblami

    • Informujte sa u výrobcu vášho automobilu, či je po montáži klimatizácie potrebná technická prehliadka a či je potrebné zmeniť výšku uvedenú v dokumentoch k vozidlu: – FreshJet 3000: zväčšená výška 240 mm Manipulácia s elektrickými káblami VÝSTRAHA! • Zdroj elektrického napájania smie zapájať len znalá osoba (kvalifikovaný elek- troinštalatér).
  • Página 170: Rozsah Dodávky

    4450012023 Používanie v súlade s určením Klimatizácie FreshJet 3000 sú navrhnuté pre montáž na strechu karavanu alebo rekreačného vozidla na zabezpečenie vyhrievania a chladenia s reverzným cyk- lom. Zariadenie je určené pre vozidlá s hrúbkou strechy v rozsahu 20 až 100 mm.
  • Página 171: Štítky

    FreshJet3000 Štítky Štítky Štítky sú upevnené na strešnej klimatizácii: • Štítok výrobku (obr. 2 1, strane 3), umiestnený na bočnej strane elektronic- kej skrinky a je viditeľný cez bočný vetrací otvor. • Štítok s údajmi ADB vnútri stredového krytu skrinky ADB (obr. 3 1, strane 3) Tieto označovacie štítky informujú...
  • Página 172 Montáž FreshJet3000 • Strešnú klimatizáciu prenášajte vždy vo dvojici. • Ak chcete strešnú klimatizáciu premiestniť, vždy ju zdvihnite a nikdy ju neťa- hajte po streche (obr. 4 B,strane 4). • Na zdvíhanie nepoužívajte zadné vetracie otvory (obr. 4 C,strane 4). 8.1.2 Pokyny k miestu montáže •...
  • Página 173: Montáž Do Existujúceho Otvoru

    FreshJet3000 Montáž Strešné klimatizáciu je možné namontovať dvomi spôsobmi: • Vytvorenie nového otvoru (kap. „Vytvorenie nového otvoru“ na strane 173). V tomto prípade musí byť otvor spevnený vhodným rámom. • Použitie existujúceho otvoru vo vozidle, ako napríklad strešný svetlík alebo výmena starej klimatizácie (kap.
  • Página 174: Montáž Skrinky Adb Strešnej Klimatizácie

    Montáž FreshJet3000 ➤ Vyberte strešný svetlík alebo klimatizáciu. Pozri obr. 9, strane 5 ➤ Odstráňte tesniacu hmotu okolo otvoru škrabkou alebo pod. Pozri obr. 0, strane 5 POZOR! Rešpektujte upozornenia výrobcu tesniacej hmoty. ➤ Utesnite otvory na skrutky a výrezy s pružnou, netvrdnúcou butylovou tesnia- cou hmotou (napr.
  • Página 175: Elektrické Pripojenie

    FreshJet3000 Montáž ➤ Osaďte strešný rám do strešného otvoru. ➤ Utesnite okolie strešného rámu s pružnou, netvrdnúcou butylovou tesniacou hmotou (napr. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, tesniaca hmota Bostik ezycaulk butyl alebo podobné výrobky). Pozri obr. c, strane 6 ➤ Nadvihnite strešné klimatizačné zariadenie na strechu vozidla. ➤...
  • Página 176 Montáž FreshJet3000 Položka (obr. e, Označenie strane 7) fialová červená biela čierna Pozri obr. f, strane 7 8.5.3 Sieťový prípojný kábel ➤ Strešnú klimatizáciu pripojte k zdroju napájania. Pripojte káble (1) ku káblovej spojke (2). 8.5.4 Komunikačný kábel ➤ Jemne povytiahnite filter, aby ste vytvorili medzeru pre komunikačný kábel (3).
  • Página 177 FreshJet3000 Montáž Pozri obr. h, strane 8 POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Dodržiavajte uvedený uťahovací moment. Neuťahujte nadmerne! ➤ Utiahnite skrutky momentovým kľúčom s uťahovacím momentom 2,5 Nm ±0,3 Nm. 8.5.5 Komunikačný kábel ➤ Pripojte 4-kolíkovú komunikačnú zástrčku do zásuvky na strane displeja (2) v skrinke ADB.
  • Página 178: Technické Údaje

    Technické údaje FreshJet3000 Technické údaje Obsahuje fluórované skleníkové plyny. Hermeticky uzatvorené zariadenie. FreshJet3000 Chladiaci výkon kompresora: 3600 W Chladiaci výkon v nadväznosti na ISO 2516 W 5151: Vyhrievací výkon v nadväznosti na ISO 3107 W 5151: Vstupné menovité napätie: 220 Vw až 240 Vw/ 50 Hz Menovitý...
  • Página 179: Vysvětlení Symbolů

    FreshJet3000 Vysvětlení symbolů Původní návod k používání Před instalací a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........179 Bezpečnostní...
  • Página 180: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci FreshJet3000 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Chybná montáž nebo chybné připojení • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a chybného připojovacího napětí...
  • Página 181: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    • Informujte se u výrobce vašeho automobilu, zda není nutné po instalaci střešní klimatizace provést technickou kontrolu vozidla a změnu v dokumentaci vozidla: – FreshJet 3000: zvětšená výška 240 mm Manipulace s elektrickými rozvody VÝSTRAHA! • Elektrické připojení smí provést výhradně kvalifikovaný elektrikář.
  • Página 182: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky FreshJet3000 Obsah dodávky Č. na obr. Počet Popis strana 3 Střešní klimatizace Střešní deska Rozvaděč vzduchu (ADB) Střední kryt ADB Sekce potrubí Kabelové konektory Upevňovací šrouby Dálkový ovladač Příslušenství Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky): Popis Č. výr. Prodlužovací...
  • Página 183: Štítky S Označením

    FreshJet3000 Štítky s označením Štítky s označením Štítky s označením jsou upevněny na střešní klimatizaci: • Štítek výrobku (obr. 2 1, strana 3) je umístěn na boku elektronické skříňky a je viditelný přes boční větrací otvor. • Štítek s údaji ADB uvnitř středního krytu ADB (obr. 3 1, strana 3) Tyto štítky s označením informují...
  • Página 184 Montáž FreshJet3000 8.1.1 Přepravní pokyny • Věnujte pozornost orientaci šipek označení směru nahoru na krabici. Jed- notku nemontujte, pokud byla určitou dobu vzhůru nohama (obr. 4 A,strana 4). • Střešní klimatizaci vždy přenášejte ve dvou. • Při přemisťování střešní klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy je netahejte po střeše (obr.
  • Página 185 FreshJet3000 Montáž • Ujistěte se, že síťové napájení je vybaveno proudovým chráničem. • Dbejte na to, aby byl kabel uzemnění klimatizace připojen k systému uzem- nění vozidla. Střešní klimatizaci lze namontovat dvěma způsoby: • Provedení nového otvoru (kap. „Provedení nového otvoru“ na stranì 185). V tomto případě...
  • Página 186: Pokládka Rozvodů

    Montáž FreshJet3000 Viz obr. 8, strana 5 ➤ Odstraňte všechny šrouby a upevňovací prvky stávajícího střešního okna nebo klimatizace. ➤ Vyjměte střešní okno nebo klimatizaci. Viz obr. 9, strana 5 ➤ Odstraňte těsnicí materiál kolem otvoru škrabkou apod. Viz obr. 0, strana 5 POZOR! Dodržujte pokyny výrobce těsnicí...
  • Página 187: Elektrické Připojení

    FreshJet3000 Montáž Viz obr. b, strana 6 ➤ Orientujte střešní rám podle velikosti otvoru. ➤ Vsaďte střešní rám do střešního otvoru ➤ Střešní rám utěsněte plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí hmotou (např. SikaLastomer-710, Selleys Butyl Mastic, butylový tmel Bostik ezycaulk nebo podobné...
  • Página 188 Montáž FreshJet3000 Položka (obr. e, Popis strana 7) hnědá modrá zelená fialová červená bílá černá Viz obr. f, strana 7 8.5.3 Síťový přívodní kabel ➤ Připojte střešní klimatizaci k síťovému napájení. Připojte příslušné kabely (1) vždy k jedné kabelové spojce (2). 8.5.4 Komunikační...
  • Página 189 FreshJet3000 Montáž Viz obr. h, strana 8 POZOR! Nebezpečí poškození Dodržujte uvedený utahovací moment. Neutahujte příliš! ➤ Utáhněte šrouby momentovým klíčem a utahovacím momentem 2,5 Nm ±0,3 Nm. 8.5.5 Komunikační kabel ➤ Zapojte 4pólovou komunikační zástrčku do zásuvky na boku displeje (2) v ADB.
  • Página 190: Technické Údaje

    Technické údaje FreshJet3000 Technické údaje Obsahuje fluorované skleníkové plyny. Hermeticky utěsněné zařízení. FreshJet 3000 Chladicí výkon kompresoru: 3600 W Chladicí výkon v souladu s ISO 5151: 2516 W Topný výkon v souladu s ISO 5151: 3107 W Jmenovité vstupní napětí: 220 Vw až...
  • Página 191: Szimbólumok Magyarázata

    FreshJet3000 Szimbólumok magyarázata Eredeti használati utasítás Beépítés és üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati utasítást is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata......191 Biztonsági és beszerelési útmutatások .
  • Página 192: Biztonsági És Beszerelési Útmutatások

    Biztonsági és beszerelési útmutatások FreshJet3000 Biztonsági és beszerelési útmutatások Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biz- tonsági megjegyzéseket és előírásokat. A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • szerelési vagy csatlakozási hiba • a termék mechanikai behatások és helytelen csatlakozási feszültség miatti károsodása •...
  • Página 193: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    • Érdeklődje meg járműve gyártójától, hogy klímaberendezés felszerelését követően szükség van-e műszaki felülvizsgálatra, és hogy módosítani kell-e a jármű dokumentumaiban szereplő magasságot: – FreshJet 3000: 240 mm-rel megnövelt magasság Az elektromos vezetékek kezelése FIGYELMEZTETÉS! • Az áramellátást csatlakoztatását csak képzett villanyszerelő végezheti.
  • Página 194: Csomag Tartalma

    Hosszabb rögzítőcsavarok (80 – 120 mm-es tetővastagsághoz) 4450012023 Rendeltetésszerű használat A FreshJet 3000 klímaberendezéseket lakóautó vagy szabadidős jármű tetejére történő felszerelésre tervezték, hogy fordított ciklusú fűtést és hűtést biztosítsa- nak. A készüléket olyan járművekhez tervezték, amelyek tetővastagsága 20 és 100 mm között van. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy a vízszintes síkkal ±10°-os szöget zárjon be.
  • Página 195: Jelölőmatricák

    FreshJet3000 Jelölőmatricák Jelölőmatricák A tetőklíma-berendezésen jelölőmatricák vannak elhelyezve: • Termékmatrica (2. ábra 1, 3. oldal),az elektronikai doboz oldalán, az oldalsó nyíláson keresztül látható. • ADB adatmatrica az ADB középső burkolatának belsejében (3. ábra 1, 3. oldal) Ezek a jelölőmatricák a felhasználót és a szerelőt tájékoztatják a készülékspecifi- kációkról.
  • Página 196: A Felszerelés Helyével Kapcsolatos Megjegyzés

    Felszerelés FreshJet3000 8.1.1 Megjegyzések a szállításhoz • Ügyeljen a kartondobozon a felfelé mutató nyílra. Ne szerelje fel az egységet, ha bármeddig fejjel lefelé állt (4. ábra A,4. oldal). • A tetőklíma-berendezést mindig ketten vigyék. • A mozgatáshoz mindig emelje meg és ne húzza a tetőn a tetőklíma-berende- zést (4.
  • Página 197 FreshJet3000 Felszerelés • Szereljen fel egy olyan összpólusú kapcsolót, amely a beszerelés oldalán leg- alább 3 mm széles csatlakozónyílással rendelkezik. • Gondoskodjon arról, hogy a hálózati feszültségellátás rendelkezzen maradé- káram-megszakítóval. • Győződjön meg arról, hogy a légkondicionáló földelő kábele csatlakoztatva van a jármű...
  • Página 198 Felszerelés FreshJet3000 Meglévő nyílásba történő beszerelés MEGJEGYZÉS • A meglévő, 8. ábra, 5. oldal szerinti tetőablaknyílások alkalmasak a tetők- líma-berendezés beszereléséhez. • Különválasztva ártalmatlanítsa a hulladékanyagokat, ragasztót, szilikont és tömítéseket. Ennek során vegye figyelembe a hulladékkezelési irányelve- ket. • A gyártó kizárólag a szállítmány részét képező alkatrészekért vállal felelős- séget.
  • Página 199: Elektromos Csatlakoztatás

    FreshJet3000 Felszerelés Lásd: a. ábra, 5. oldal ➤ Az egyik oldalon alakítson ki nyílást, amelyen átvezethető az elektromos táp- kábel. ➤ Vezesse a 240 Vw vezetékét a nyíláson keresztül a jármű belső terébe. A tetőklíma-berendezés ADB-jének felszerelése FIGYELEM! Sérülésveszély Vegye figyelembe a járműtető szerkezeti szilárdságát. A járműtetőnek alkal- masnak kell lennie a tetőklíma-berendezés súlyának hordozására.
  • Página 200 Felszerelés FreshJet3000 Tétel (e. ábra, Megnevezés 7. oldal) Hőelvezető fém háló Kondenzátor lemeze Irányváltó szelep Inverteres kompresszor Párologtatóventilátor Kondenzátorventilátor Távozó levegő érzékelője Elpárologtató érzékelője Kondenzátor érzékelője Ürítés érzékelője Induktor sárga barna kék zöld lila piros fehér fekete Lásd: f. ábra, 7. oldal 8.5.3 Hálózati csatlakozókábel ➤...
  • Página 201 FreshJet3000 Felszerelés Tetővastagság Átvezető elemek száma 18 – 28 mm 28 – 38 mm 38 – 48 mm 48 – 58 mm 58 – 68 mm MEGJEGYZÉS Vastagabb tetőkhöz plusz átvezető elemek vásárolhatók. ➤ Csatlakoztassa a szükséges számú átvezető elemet az ADB-re. ➤...
  • Página 202: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok FreshJet3000 Műszaki adatok Fluorozott üvegházhatású gázokat tartalmaz. Hermetikusan zárt berendezés. FreshJet3000 Kompresszor hűtési teljesítménye: 3600 W Hűtési teljesítmény az ISO 5151 szabvány 2516 W alapján: Fűtési teljesítmény az ISO 5151 szabvány 3107 W alapján: Névleges bemeneti feszültség: 220 Vw – 240 Vw/ 50 Hz Hűtés névleges áramerőssége: 7,5 A Fűtés névleges áramerőssége:...
  • Página 204: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Tabla de contenido