Dometic FreshWell 3000 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para FreshWell 3000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

YOUR LOCAL DEALER
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/dealer
dometic.com/contact
A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
1
2
A
3
4
A
B
YOUR LOCAL SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
FreshWell3000
1
2
3
4
5
6
7
9
8
B
A
B
C
Ø 32 mm
5
A
B
6
A
B
C
D
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic FreshWell 3000

  • Página 1 YOUR LOCAL DEALER YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...
  • Página 2 LIN1 LIN2 DC-Kit 12 V N2-N3 AC-L1 IN FAN OUT FAN N1-N4 COMP HEATER N5-N6 1 2 3 4 5 6 DC-Kit CN10 1, 4 Inverter 1, 3, 4, 5 GND 2, 5 Remote On 3, 6 Economy LIN 2 2 9 , 230 Vw LIN 1...
  • Página 3 AIR CONDITIONERS FRESHWELL Klimatanläggning för förvaringsutrymmen Monteringsanvisning ....121 Takboksklimaanlegg Monteringsanvisning ....135 Kaappi-ilmastointilaite Asennusohje .
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Explanation of symbols FreshWell3000 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Página 5: Safety And Installation Instructions

    FreshWell3000 Safety and installation instructions Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage •...
  • Página 6: Handling Electrical Cables

    Safety and installation instructions FreshWell3000 • Installation, maintenance and repairs of the under-bench air conditioner must only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved when handling refrigerant and air conditioning systems as well as the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards.
  • Página 7: Target Group For This Instruction Manual

    – Assembly template Intended use The Dometic FreshWell3000 under-bench air conditioner (ref. no. 9105306670) is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and appartments. The under-bench air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment.
  • Página 8: Labels

    You can find additional information on under-bench air conditioners in the operating manual, such as the technical description or the controls. Labels Labels are attached to the Dometic FreshWell under-bench air conditioners. These labels provide the user and fitter with information on specifications of the device. Installation...
  • Página 9 FreshWell3000 Installation CAUTION! Beware of injury • Improper installation of the under-bench air conditioner can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk. • The manufacturer assumes no liability for malfunctions and for the safety of the under-bench air conditioner, especially for injury and/or damage to property, if the under-bench air conditioner is not fitted in accordance with these installation instructions.
  • Página 10 Installation FreshWell3000 • Place the assembly template into the chosen compartment and check the space available for the openings in the floor. • To minimize the transmission of noise and vibration during operation, the under- bench air conditioner should have a all around minimum clearance of 30 mm to walls and furniture.
  • Página 11 FreshWell3000 Installation • Install an all-pole switch with a contact opening width of at least 3 mm on the installation side. • If the appliance is powered by the mains, install a 2-pole switch that interrupts the AC voltage supply in case of overcurrent. •...
  • Página 12: Installing The Receiver

    Installation FreshWell3000 Installing the external grids See fig. 8 ➤ Fasten the external grids as shown with the screws and washers included in the supply. Installing the receiver See fig. 9 ➤ Drill an opening of 50 mm into the wall. See fig.
  • Página 13 FreshWell3000 Installation The ventilation pipes (3) are joined by pressing them together thanks to the tapered hole on the air outlet. The pipes are connected to the register output. To achieve the best efficiency it is recommended to: • lay the air pipes as short and straight as possible •...
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting FreshWell3000 Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the under-bench air No cooling The under-bench air conditioner is not capacity set to cooling. conditioner to cooling. The ambient temperature is above 52 °C. The under-bench air conditioner is only designed for ambient temperatures of up to 52 °C.
  • Página 15: Disposal

    FreshWell3000 Disposal Problem Cause Remedy ➤ Clean the drainage openings for Water enters the The condensation water drainage open- vehicle ings are clogged up. condensation water. ➤ Contact an authorised workshop. The seals are damaged. No supply voltage (230 Vw) connected. ➤ Check the power supply. Under-bench air conditioner does ➤...
  • Página 16 • Keep noise levels down to reduce noise pollution. For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
  • Página 17: Technical Data

    FreshWell3000 Technical data Technical data FreshWell3000 Cooling capacity according to ISO 5151: 2700 W Heating capacity: 3000 W (2500 W + 500 W additional heating element) Rated input voltage: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Current consumption: Cooling (50/60 Hz): 5.1/6.2 A Heating (50/60 Hz): 4.6/4.8 A Required fuse: Operating temperature range:...
  • Página 18: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole FreshWell3000 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .16 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Página 19: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    FreshWell3000 Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung •...
  • Página 20: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    Sicherheits- und Einbauhinweise FreshWell3000 • Die Installation, Wartung und Reparaturen der Staukastenklimaanlage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den Gefahren beim Umgang mit Kältemittel und Klimaanlagen sowie den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
  • Página 21: Zielgruppe Dieser Anleitung

    FreshWell3000 Zielgruppe dieser Anleitung VORSICHT! • Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist. ACHTUNG! • Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen. • Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elek- trisch leitenden Materialien (Metall).
  • Página 22: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch FreshWell3000 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Staukastenklimaanlage Dometic FreshWell3000 (Art.-Nr. 9105306670) ist aus- schließlich geeignet für Wohnmobilen, Caravans und sonstige Fahrzeuge mit Wohnräumen. Sie ist nicht geeignet für Häuser oder Wohnungen. Die Staukastenklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land- maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet.
  • Página 23 FreshWell3000 Montage Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Montage der Staukastenklimaanlage beachtet werden: GEFAHR! Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag! Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Staukastenklimaanlage alle Spannungsversorgungen VORSICHT! Verletzungsgefahr! • Eine falsche Montage der Klimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.
  • Página 24 Montage FreshWell3000 • Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim Einbau der Staukastenklimaanlage (beim Bohren und Schrauben usw.) auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im Montagebereich befinden. • Installieren Sie die Staukastenklimaanlage für eine optimale Klimatisierung des Fahrzeugs möglichst in einer zentralen Position in einem Fach oder einer ähnlichen Vorrichtung.
  • Página 25 FreshWell3000 Montage Nr. in Abb. c Bezeichnung Ventil Widerstand • Lassen Sie die Staukastenklimaanlage nur von einer Fachkraft elektrisch anschließen. • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. • Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
  • Página 26: Anschlussleitungen Verlegen

    Montage FreshWell3000 Befestigungsbügel und Gurte befestigen Siehe Abb. 6 ➤ Befestigen Sie die vier Befestigungsbügel (A). ➤ Ziehen Sie die Gurte durch die Befestigungsbügel (B). ➤ Montieren Sie die Abflussrohre unter der Staukastenklimaanlage (C). ➤ Befestigen Sie die Staukastenklimaanlage mit den Gurten (D). Befestigungswinkel befestigen Siehe Abb.
  • Página 27 FreshWell3000 Montage ➤ Wählen Sie den Leitungsquerschnitt entsprechend der Leitungslänge: – Länge < 7,5 m: 1,5 mm² – Länge > 7,5 m: 2,5 mm² Siehe Abb. a ➤ Stecken Sie den 4-poligen Stecker des Empfängers in die IR-Buchse der Staukastenklimaanlage (1). ➤...
  • Página 28: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung FreshWell3000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Staukasten- Keine Kühlleistung Die Staukastenklimaanlage ist nicht auf Kühlen eingestellt. klimaanlage auf Kühlen. Die Umgebungstemperatur ist höher als Die Staukastenklimaanlage ist nur für 52 °C. eine Umgebungstemperatur bis 52 °C ausgelegt. ➤...
  • Página 29 FreshWell3000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung ➤ Reinigen Sie den Luftfilter. Schlechte Der Luftfilter ist verstopft. Luftleistung ➤ Wenden Sie sich an eine Das Register des Wärmetauschers ist verschmutzt. autorisierte Fachwerkstatt. Das innere Gebläse ist defekt. ➤ Reinigen Sie die Ablauföffnungen Wassereintritt im Die Ablauföffnungen für Kondenswasser Fahrzeug...
  • Página 30: Entsorgung

    Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden. • Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering. Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entnehmen Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf dometic.com. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
  • Página 31 FreshWell3000 Entsorgung ➤ Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann. Es wirkt als Treibhausgas und sollte nicht in die Umwelt gelangen. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Página 32: Technische Daten

    Technische Daten FreshWell3000 Technische Daten FreshWell3000 Kühlleistung gemäß ISO 5151: 2700 W Heizleistung: 3000 W (2500 W + 500 W zusätzliches Heizelement) Eingangsnennspannung: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Stromaufnahme: Kühlen (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Heizen (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Benötigte Sicherung: Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +52 °C...
  • Página 33: Explication Des Symboles

    FreshWell3000 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........31 Consignes de sécurité...
  • Página 34: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage FreshWell3000 Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
  • Página 35 FreshWell3000 Consignes de sécurité et instructions de montage • Placez et utilisez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • En cas d’incendie, n’utilisez que des extincteurs ou agents d’extinc- tion autorisés. N’essayez pas d’éteindre l’incendie avec de l’eau. •...
  • Página 36: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Groupe cible de cette notice FreshWell3000 Précautions concernant les lignes électriques AVERTISSEMENT ! • Seule une entreprise qualifiée est autorisée à effectuer le raccorde- ment électrique conformément aux normes correspondantes (p. ex. dans le cas de l’Allemagne, il s’agit de la norme VDE 0100 Teil 721). ATTENTION ! •...
  • Página 37: Usage Conforme

    Plaquettes de spécifications Le climatiseur de coffre Dometic FreshWell porte des plaquettes de spécifications. Elles informent l’installateur et l’utilisateur sur les spécifications de l’appareil. Montage ATTENTION ! Risque de blessures ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est...
  • Página 38: Consignes Concernant Le Montage

    Montage FreshWell3000 Consignes concernant le montage Les instructions de montage doivent être lues dans leur intégralité avant le montage du climatiseur de coffre. Lors du montage du climatiseur, les consignes et conseils suivants doivent être res- pectés : DANGER ! Attention : danger de mort par électrocution ! Coupez toutes les tensions électriques pendant les travaux sur le clima- tiseur.
  • Página 39 FreshWell3000 Montage • Avant le montage, vérifiez si certains éléments du véhicule (p. ex. éclairages, armoires, portes, etc.) ne risquent pas d’être endommagés par le montage du climatiseur de coffre. • Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air.
  • Página 40 Montage FreshWell3000 N° sur la fig. c Désignation Écran platine Interface PCB Démarrage progressif Valve Résistance • Ne faites effectuer le raccordement électrique du climatiseur de coffre que par un spécialiste. • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimen- tation électrique dont vous disposez.
  • Página 41: Fixation De La Grille Extérieure

    FreshWell3000 Montage Voir fig. 5 ➤ Marquez la position pour l’équerre de fixation (A) et les étriers de fixation (B). Fixation de l’étrier de fixation et des sangles Voir fig. 6 ➤ Fixez les quatre étriers de fixation (A). ➤ Faites passer les sangles dans les étriers de fixation (B). ➤...
  • Página 42: Gaine De Ventilation

    Montage FreshWell3000 Pose des lignes de raccordement DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez- vous qu’ils ne sont plus sous tension ! Le climatiseur de coffre doit être relié à un circuit électrique capable de fournir le cou- rant nécessaire (voir chapitre «...
  • Página 43: Guide De Dépannage

    FreshWell3000 Guide de dépannage REMARQUE Isolez les tuyaux avec un matériau isolant adapté (non compris dans la livraison) pour éviter la condensation sur les tuyaux. L’air circulant doit être obtenu depuis l’intérieur du véhicule ; l’amenée d’air exté- rieur peut nuire à la performance de l’appareil. Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause...
  • Página 44 Guide de dépannage FreshWell3000 Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de coffre en Pas de chauffage Le climatiseur de coffre n’est pas en mode de chauffage. mode chauffage. La température ambiante est inférieure Le climatiseur de coffre est conçu uni- à...
  • Página 45 FreshWell3000 Guide de dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Contrôlez l’alimentation en ten- Le climatiseur de Il n’y a pas de tension électrique coffre ne se met (230 Vw). sion. pas en marche. ➤ Contactez un atelier spécialisé et La tension est trop faible (moins de 200 Vw).
  • Página 46: Retraitement

    Retraitement FreshWell3000 Retraitement Directives de protection de l’environnement et élimination conforme Toutes les organisations doivent appliquer une série de mesures visant à détecter, évaluer et contrôler l’influence que leurs activités (fabrication, produits, service après-vente, etc.) ont sur l’environnement. Les mesures à suivre pour la détection d’effets importants sur l’environnement doivent prendre en compte les facteurs suivants : •...
  • Página 47 FreshWell3000 Retraitement Vous trouverez de plus amples informations concernant le démantèlement correct de nos produits dans les instructions de recyclage disponibles sur dometic.com. ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. ➤ Lors de l’exploitation ainsi que des réparations et des travaux de maintenance, veillez à...
  • Página 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques FreshWell3000 Caractéristiques techniques FreshWell3000 Puissance frigorifique selon ISO 5151 : 2700 W Puissance calorifique : 3000 W (2 500 W + 500 W élément chauffant supplémentaire) Tension nominale d’entrée : 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Intensité absorbée : Réfrigération (50/60 Hz) : 5,1/6,2 A Chauffage (50/60 Hz) : 4,6/4,8 A Fusible requis :...
  • Página 49: Explicación De Los Símbolos

    FreshWell3000 Explicación de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 50: Indicaciones De Seguridad Y Montaje

    Indicaciones de seguridad y montaje FreshWell3000 NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad y montaje Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación sumi- nistrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
  • Página 51 FreshWell3000 Indicaciones de seguridad y montaje • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • En caso de incendio solo se pueden utilizar medios de extinción auto- rizados.
  • Página 52: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Destinatarios de estas instrucciones FreshWell3000 Manipulación de los cables eléctricos ¡ADVERTENCIA! • Solo puede realizar la conexión eléctrica un taller especializado (en Alemania, por ejemplo, VDE 0100, parte 721). ¡ATENCIÓN! • Fije y tienda los cables de forma que no supongan un peligro de tro- piezo ni puedan resultar dañados.
  • Página 53: Uso Adecuado

    FreshWell3000 Uso adecuado Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshWell3000 (n.º de artí- culo 9105306670) es adecuado únicamente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas.
  • Página 54: Indicaciones Para El Montaje

    Montaje FreshWell3000 Indicaciones para el montaje Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de cajón. Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al montar el equipo de aire acondicionado de cajón: ¡PELIGRO! ¡Atención! –...
  • Página 55: Indicaciones Relativas Al Sistema Eléctrico (Véase Fig. C)

    FreshWell3000 Montaje • Antes de instalar el equipo de aire acondicionado de cajón, compruebe si el montaje podría provocar daños en componentes del vehículo (por ejemplo, en lámparas, armarios o puertas). • Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o montados en el área de salida de aire.
  • Página 56: Practicar Las Aberturas

    Montaje FreshWell3000 N.º en fig. c Denominación Pletina para la pantalla Interfaz PCB Arranque suave Válvula Resistencia • La conexión eléctrica del equipo de aire acondicionado de cajón únicamente la puede realizar un técnico. • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el sumi- nistro de energía existente.
  • Página 57: Fijar El Estribo De Fijación Y Las Correas

    FreshWell3000 Montaje Véase el fig. 5 ➤ Marque la posición para la escuadra de fijación (A) y el estribo de fijación (B). Fijar el estribo de fijación y las correas Véase el fig. 6 ➤ Fije los cuatro estribos de sujeción (A). ➤...
  • Página 58: Tendido De Cables De Conexión

    Montaje FreshWell3000 Tendido de cables de conexión ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electrici- dad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. El equipo de aire acondicionado de cajón debe conectarse a un circuito eléctrico capaz de suministrar la corriente necesaria (véase capítulo “Datos técnicos”...
  • Página 59: Solución De Averías

    FreshWell3000 Solución de averías NOTA Aísle los tubos con material de aislamiento adecuado (no incluidos en el volumen de entrega) para evitar que se produzca condensación en su interior. El aire de circulación se debe extraer del habitáculo del vehículo; con alimentación de aire exterior el rendimiento del aparato puede verse considerablemente afec- tado.
  • Página 60 Solución de averías FreshWell3000 Avería Causa Solución ➤ Ajuste el equipo de aire acondi- No calienta El equipo de aire acondicionado de cajón no está ajustado al modo calefac- cionado de cajón al modo cale- ción. facción. La temperatura ambiente es inferior a El equipo de aire acondicionado de 0 °C.
  • Página 61: Gestión De Residuos

    FreshWell3000 Gestión de residuos Avería Causa Solución ➤ Limpie el filtro de aire. El equipo de aire El filtro de aire está atascado. acondicionado de ➤ Diríjase a un taller autorizado. La tensión es demasiado baja (por debajo cajón deja de fun- de 200 Vw).
  • Página 62 (aceite, grasa y demás) se desechen según las normativas. • Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. En nuestra página web dometic.com encontrará más información acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
  • Página 63: Datos Técnicos

    FreshWell3000 Datos técnicos Datos técnicos FreshWell3000 Potencia de refrigeración conforme a 2700 W ISO 5151: Potencia calorífica: 3000 W (2500 W + 500 W elemento calefactor adicional) Tensión nominal de entrada: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corriente: Enfriar (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Calentar (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Fusibles necesarios:...
  • Página 64: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos FreshWell3000 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........62 Indicações de segurança e de montagem .
  • Página 65: Indicações De Segurança E De Montagem

    FreshWell3000 Indicações de segurança e de montagem Indicações de segurança e de montagem Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabri- cante automóvel e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Página 66 Indicações de segurança e de montagem FreshWell3000 • Em caso de incêndio, utilize sempre os agentes de extinção permiti- dos. Não utilize água para apagar incêndios. • A instalação, a manutenção e as reparações no sistema de climatiza- ção para caixa de arrumação apenas devem ser realizadas por técni- cos especializados familiarizados com os perigos inerentes durante o manuseamento com agentes de refrigeração e sistemas de ar condi- cionado ou com as normas em vigor.
  • Página 67: Manuseamento Dos Cabos Elétricos

    FreshWell3000 Destinatários do presente manual Manuseamento dos cabos elétricos AVISO! • A conexão elétrica apenas pode ser realizada por uma empresa espe- cializada (por ex., na Alemanha VDE 0100, parte 721). PRECAUÇÃO! • Fixe e disponha os cabos de modo a que não exista perigo de trope- çar neles e a excluir eventuais danos nos cabos.
  • Página 68: Utilização Adequada

    Utilização adequada FreshWell3000 Utilização adequada O sistema de climatização para caixa de arrumação Dometic FreshWell3000 (n.º art. 9105306670) destina-se exclusivamente a autocaravanas, caravanas e outros veícu- los com espaços habitacionais. O mesmo não é adequado para casas nem aparta- mentos.
  • Página 69 FreshWell3000 Montagem Durante a montagem do sistema de climatização para caixa de arrumação deverão ser tidas em consideração as seguintes dicas e indicações: PERIGO! Atenção – perigo de morte devido a choque elétrico! Em caso de trabalhos no sistema de climatização para caixa de arruma- ção, interrompa todas as alimentações de tensão PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! •...
  • Página 70 Montagem FreshWell3000 • Preste atenção para que os objetos inflamáveis não sejam armazenados nem montados na área da saída de ar. A distância deve ser de, pelo menos, 50 cm. • A inclinação da superfície de montagem não deve ser superior a 10°. •...
  • Página 71: Criar As Aberturas

    FreshWell3000 Montagem N.º na fig. c Designação Interface PCB Arranque suave Válvula Resistência • Esta ligação elétrica do sistema de climatização para caixa de arrumação deve ser da responsabilidade de um técnico competente. • Compare a indicação da tensão na chapa de características com a alimentação de energia existente.
  • Página 72 Montagem FreshWell3000 Ver fig. 5 ➤ Selecione a posição para os ângulos de fixação (A) e para os estribos de fixação (B). Fixar os estribos de fixação e as cintas Ver fig. 6 ➤ Fixe os quatro estribos de fixação (A). ➤...
  • Página 73: Instalar Os Cabos De Ligação

    FreshWell3000 Montagem Instalar os cabos de ligação PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico! Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente, certifique-se de que não existe mais tensão! O sistema de climatização para caixa de arrumação tem de ser ligado a um circuito de corrente que está...
  • Página 74: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas FreshWell3000 A circulação de ar é aspirada por uma grelha ou por outras aberturas com uma sec- ção transversal que foi concebida para uma corrente de ar mínima de 300 cm². A abertura da circulação de ar (2) tem de ser aplicada na proximidade do aparelho. Se tal não for possível, a condução de ar não pode ser obstruída por objetos;...
  • Página 75 FreshWell3000 Resolução de falhas Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de climatiza- Sem capacidade O sistema de climatização para caixa de de aquecimento arrumação não está configurado para o ção para caixa de arrumação para modo de aquecimento. o modo de aquecimento. A temperatura ambiente situa-se abaixo O sistema de climatização para caixa de 0 °C.
  • Página 76: Eliminação

    Eliminação FreshWell3000 Falha Causa Eliminação ➤ Limpe o filtro de ar. O sistema de cli- O filtro de ar está entupido. matização para ➤ Dirija-se a uma oficina autorizada. A tensão é demasiado baixa (inferior caixa de arruma- a 200 Vw). ção para o funcio- O transformador de tensão está...
  • Página 77 • Mantenha o nível acústico baixo para reduzir a poluição sonora. Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor consulte as indicações de reciclagem em dometic.com. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
  • Página 78: Dados Técnicos

    Dados técnicos FreshWell3000 Dados técnicos FreshWell3000 Potência de refrigeração em conformidade 2700 W com a norma ISO 5151: Potência de aquecimento: 3000 W (2500 W + 500 W elemento de aquecimento adicional) Tensão nominal de entrada: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de corrente: Refrigerar (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Aquecer (50/60 Hz): 4,6/4,8 A...
  • Página 79: Spiegazione Dei Simboli

    FreshWell3000 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........77 Istruzioni per la sicurezza e il montaggio .
  • Página 80: Istruzioni Per La Sicurezza E Il Montaggio

    Istruzioni per la sicurezza e il montaggio FreshWell3000 Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Osservare le istruzioni per la sicurezza e le direttive previste dal produt- tore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: •...
  • Página 81 FreshWell3000 Istruzioni per la sicurezza e il montaggio • I lavori di installazione, manutenzione e riparazione del climatizzatore da incasso possono essere effettuati solo da personale qualificato informato sui pericoli connessi all’uso del refrigerante e dei climatizza- tori e a conoscenza delle relative prescrizioni. Le riparazioni che non vengono eseguite in maniera corretta possono causare ingenti peri- coli.
  • Página 82: Destinatari Di Queste Istruzioni

    Destinatari di queste istruzioni FreshWell3000 Manipolazione dei cavi elettrici AVVERTENZA! • Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da una ditta specializzata (in Germania, ad esempio, in conformità alla direttiva VDE 0100, parte 721). ATTENZIONE! • Posare e fissare i cavi in modo tale che non sussista pericolo d’inciam- pare e che si possano evitare danni ai cavi stessi.
  • Página 83: Conformità D'uso

    Ulteriori informazioni sul climatizzatore da incasso, come ad es. la descrizione tecnica o l’utilizzo, si trovano nelle istruzioni per l’uso. Targhette di identificazione Sul climatizzatore da incasso Dometic FreshWell sono applicate targhette di identifi- cazione. Queste targhette di identificazione informano l’utente e l’installatore sulle specifiche dell’apparecchio.
  • Página 84: Indicazioni Di Montaggio

    Montaggio FreshWell3000 Indicazioni di montaggio Prima del montaggio del climatizzatore da incasso, leggere interamente le presenti istruzioni di montaggio. Durante l’installazione del climatizzatore da incasso prestare attenzione ai consigli e alle indicazioni seguenti. PERICOLO! Attenzione – Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Interrompere tutte le alimentazioni elettriche qualora si eseguano lavori sul climatizzatore da incasso.
  • Página 85 FreshWell3000 Montaggio • Prima di effettuare il montaggio del climatizzatore da incasso, verificare che il montaggio non possa danneggiare il climatizzatore stesso o i componenti del veicolo (ad es. luci, armadi, porte). • Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell’aria non siano stati collocati o montati oggetti infiammabili.
  • Página 86 Montaggio FreshWell3000 N. nella fig. c Descrizione Display con PCB Interfaccia PCB Soft start Valvola Resistenza • Fare eseguire il collegamento elettrico del climatizzatore da incasso da uno spe- cialista. • Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
  • Página 87: Fissaggio Del Ricevitore

    FreshWell3000 Montaggio Vedi fig. 5 ➤ Segnare la posizione per gli angolari di fissaggio (A) e le staffe di fissaggio (B). Fissaggio delle staffe e delle cinghie Vedi fig. 6 ➤ Fissare le quattro staffe di fissaggio (A). ➤ Tirare le cinghie mediante le staffe di fissaggio (B). ➤...
  • Página 88: Posa Dei Cavi Di Collegamento

    Montaggio FreshWell3000 Posa dei cavi di collegamento PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici azionati, assicurarsi che non vi sia tensione! Il climatizzatore da incasso deve essere collegato a un circuito elettrico che sia in grado di fornire la corrente necessaria (vedi capitolo “Specifiche tecniche”...
  • Página 89: Ricerca Guasti

    FreshWell3000 Ricerca guasti NOTA Isolare i tubi con materiale isolante adeguato (non fornito in dotazione) per evitare la formazione di condensa su di essi. L’aria di ricircolo deve essere prelevata dall’abitacolo del veicolo; con l’alimenta- zione di aria esterna le prestazioni dell’apparecchio possono essere notevolmente compromesse.
  • Página 90 Ricerca guasti FreshWell3000 Guasto Causa Soluzione ➤ Impostare il climatizzatore da Riscaldamento non Il climatizzatore da incasso non è impo- attivo stato sulla modalità di riscaldamento. incasso sulla modalità di riscalda- mento. La temperatura ambiente è inferiore Il climatizzatore da incasso è studiato a 0 °C.
  • Página 91: Smaltimento

    FreshWell3000 Smaltimento Guasto Causa Soluzione ➤ Controllare la tensione di alimen- Il climatizzatore da Non è presente tensione di alimenta- incasso non si zione (230 Vw). tazione. accende ➤ Rivolgersi a un’officina specializ- La tensione è troppo bassa (inferiore a 200 Vw). zata autorizzata.
  • Página 92 • Per ridurre l’inquinamento acustico, mantenere un livello di intensità acustica basso. Ulteriori informazioni relative alla corretta disinstallazione dei nostri prodotti si tro- vano all’interno dei manuali di riciclaggio sul sito dometic.com. ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
  • Página 93: Specifiche Tecniche

    FreshWell3000 Specifiche tecniche Specifiche tecniche FreshWell3000 Capacità di raffreddamento a norma 2700 W ISO 5151: Capacità di riscaldamento: 3000 W (2500 W + 500 W dell’elemento riscaldante aggiuntivo) Tensione nominale di ingresso: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita: Raffreddamento (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Riscaldamento (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Fusibile necessario:...
  • Página 94: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen FreshWell3000 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........92 Veiligheids- en inbouwinstructies .
  • Página 95: Veiligheids- En Inbouwinstructies

    FreshWell3000 Veiligheids- en inbouwinstructies Veiligheids- en inbouwinstructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden en verkeerde aansluitspanning •...
  • Página 96 Veiligheids- en inbouwinstructies FreshWell3000 • Gebruik in geval van brand uitsluitend goedgekeurde blusmiddelen. -Gebruik geen water om te blussen. • De installatie, het onderhoud en reparaties aan de airco onder de bank mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die bekend zijn met de gevaren bij het gebruik van koelmiddelen en airco's als- mede de betreffende voorschriften.
  • Página 97: Omgang Met Elektrische Leidingen

    FreshWell3000 Doelgroep van deze handleiding Omgang met elektrische leidingen WAARSCHUWING! • De elektrische aansluiting mag alleen door een gespecialiseerde firma uitgevoerd worden (bijvoorbeeld in Duitsland VDE 0100, deel 721). VOORZICHTIG! • Bevestig en installeer de leidingen zodanig dat geen struikelgevaar ontstaat en beschadiging van de kabel uitgesloten is.
  • Página 98: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften FreshWell3000 Gebruik volgens de voorschriften De airco onder de bank Dometic FreshWell3000 (artikelnr. 9105306670) is uitslui- tend geschikt voor campers, caravans en andere voertuigen met woonruimte. Hij is niet geschikt voor huizen of woningen. De airco onder de bank is niet geschikt voor de installatie in (land)bouwmachines of dergelijke werktoestellen.
  • Página 99 FreshWell3000 Montage De volgende tips en instructies moeten bij de montage van de airco onder de bank in acht genomen worden: GEVAAR! Let op – levensgevaar door elektrische schok! Onderbreek bij werkzaamheden aan de airco onder de bank alle span- ningsvoorzieningen VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! •...
  • Página 100 Montage FreshWell3000 • Let om veiligheidsredenen bij de montage van de airco onder de bank (bij het boren en schroeven enz.) op het verloop van aanwezige, met name niet-zicht- bare kabelstrengen, leidingen en andere componenten die zich in het montage- bereik bevinden.
  • Página 101: Bevestigingsbeugel En Riem Bevestigen

    FreshWell3000 Montage Nr. in afb. c Omschrijving Klep Weerstand • Laat de airco onder de bank alleen door een vakman elektrisch aansluiten. • Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoorziening. • Installeer de leidingen niet los of scherp geknikt op elektrisch geleidend materi- aal (metaal).
  • Página 102 Montage FreshWell3000 ➤ Trek de riemen door de bevestigingsbeugels (B). ➤ Monteer de afvoerbuizen onder de airco onder de bank (C). ➤ Bevestig de airco onder de bank met de riemen (D). Bevestigingsbeugel bevestigen Zie afb. 7 ➤ Bevestig de airco onder de bank met beide bevestigingshoeken en telkens drie bevestigingsschroeven, zoals afgebeeld.
  • Página 103 FreshWell3000 Montage Zie afb. a ➤ Steek de 4-polige stekker van de ontvanger in de IR-bus van de airco onder de bank (1). ➤ Steek de wisselstroomstekker (2) in een wisselstroomstopcontact. Luchtgeleiding Zie afb. b Realiseer de luchtgeleiding (1) met kanalen van gebruikelijke onderdelen (niet bij de levering inbegrepen).
  • Página 104: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen FreshWell3000 Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Stel de airco onder de bank in op Koelt niet De airco onder de bank is niet op koelen ingesteld. koelen. De omgevingstemperatuur is hoger dan De airco onder de bank is uitsluitend 52 °C.
  • Página 105 FreshWell3000 Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Reinig het luchtfilter. Slecht luchtvermo- Het luchtfilter is verstopt. ➤ Neem contact op met een geau- Het register van de warmtewisselaar is verontreinigd. toriseerde werkplaats. De binnenste ventilator is defect. ➤ Reinig de afvoeropeningen voor Waterlekken in het De afvoeropeningen voor condenswater voertuig...
  • Página 106: Afvoer

    (olie, vet e.d.) volgens de voorschriften worden afge- voerd. • Houd het geluidsniveau ter beperking van de geluidsoverlast laag. Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
  • Página 107 FreshWell3000 Afvoer ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd raakt en het koelmiddel niet kan ontsnappen. Het werkt als broeikasgas en mag niet in het milieu terechtkomen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, vraagt u bij het dichtstbij- zijnde recyclingcentrum of uw dealer naar de betreffende afvoervoor- schriften.
  • Página 108: Technische Gegevens

    Technische gegevens FreshWell3000 Technische gegevens FreshWell3000 Koelvermogen conform ISO 5151: 2700 W Verwarmingsvermogen: 3000 W (2500 W + 500 W aanvullend verwarmings- element) Nominale ingangsspanning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Stroomverbruik: Koelen (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Verwarmen (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Benodigde zekering: Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +52 °C...
  • Página 109: Forklaring Af Symbolerne

    FreshWell3000 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........107 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Página 110: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger FreshWell3000 Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og forket tilslutningsspænding •...
  • Página 111: Omgang Med Elektriske Ledninger

    FreshWell3000 Sikkerheds- og installationshenvisninger • Installation og vedligeholdelse af og reparationer på klimaanlægget til montering i et magasin må kun foretages af fagfolk, der kender farerne ved omgang med kølemidler og klimaanlæg og de pågældende for- skrifter. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Ved reparationer skal du henvende dig til serviceafdelingen i dit land (adresser på...
  • Página 112: Målgruppe For Denne Vejledning

    Fjernbetjening Modtager Luftfilter Fastgørelsesvinkel Fastgørelsesbøjle Fastgørelsesskrue Afløbsrør Udvendigt gitter – Installationsskabelon Korrekt brug Klimaanlægget til magasiner Dometic FreshWell3000 (art.nr. 9105306670) er ude- lukkende egnet til autocampere, campingvogne og andre køretøjer med boligrum. Det er ikke egnet til huse eller lejligheder.
  • Página 113: Identifikationsskilte

    Yderligere informationer om klimaanlægget til montering i et magasin som f.eks. den tekniske beskrivelse eller betjeningen findes i betjenings- vejledningen. Identifikationsskilte På klimaanlægget til montering i et magasin Dometic FreshWell er der placeret iden- tifikationsskilte. Disse identifikationsskilte informerer brugeren og installatøren om apparatets specifikationer. Montering FORSIGTIG! Fare for kvæstelser!
  • Página 114 Montering FreshWell3000 FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! • En forkert montering af klimaanlægget kan føre til skader på appara- tet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed. • Hvis klimaanlægget til montering i et magasin ikke installeres i over- ensstemmelse med denne monteringsvejledning, hæfter producen- ten hverken for driftsfejl eller for sikkerheden af klimaanlægget til montering i et magasin og især ikke for kvæstelser og/eller materi-...
  • Página 115 FreshWell3000 Montering • Læg installationsskabelonen i det valgte rum, og kontrollér, at der tilstrækkeligt plads til åbningerne i bunden. • For at minimere lyd- og svingungsoverførsel under driften skal klimaanlægget til montering i et magasin have en minimumafstand til vægge og møbler på 30 mm hele vejen rundt.
  • Página 116 Montering FreshWell3000 • Montér en kontakt med 2 ledere, der afbryder strømforsyningen ved overspæn- ding, ved tilslutning til vekselstrøm. • Sørg ved tilslutning til vekselstrøm ubetinget for, at strømforsyningen er sikret med en FI-afbryder. • Sørg for, at tagklimaanlæggets jordforbindelseskabel er tilsluttet til køretøjets jordforbindelsessystem.
  • Página 117: Trækning Af Tilslutningsledninger

    FreshWell3000 Montering Fastgørelse af det udvendige gitter Se fig. 8 ➤ Fastgør det udvendige gitter som vist med skruerne og skiverne, der er indeholdt i leveringsomfanget. Fastgørelse af modtageren Se fig. 9 ➤ Bor en åbning på 50 mm i væggen. Se fig.
  • Página 118 Montering FreshWell3000 Ventilationsrørene (3) forbindes med luftudgangen unden tryk ved hjælp af keglebo- ringen. Rørene tilsluttes til registerudgangen. Til optimal effekt anbefales: • Træk luftledningern så kort og retlinjet som muligt • Begræns rørlængde til maks. 5 m • Træk ikke rørene i nærheden af varmekilder Cirkulationsluften suges ind gennem et gitter eller andre åbninger med et tværsnit, der er dimensioneret til en luftstrøm på...
  • Página 119: Udbedring Af Fejl

    FreshWell3000 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Stil klimaanlægget til montering i Ingen kølekapaci- Klimaanlægget til montering i et magasin er ikke indstillet til afkøling. et magasin på afkøling. Udenomstemperaturen er højere end Klimaanlægget til montering i et 52 °C.
  • Página 120: Bortskaffelse

    Bortskaffelse FreshWell3000 Fejl Årsag Udbedring ➤ Rengør afløbsåbningerne til kon- Der trænger vand Afløbsåbningerne til kondensvand er til- ind i køretøjet stoppede. densvand. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Tætningerne er beskadigede. ➤ Kontrollér spændingsforsynin- Klimaanlægget til Der er ingen forsyningsspænding montering i et (230 Vw).
  • Página 121 • Hold støjniveauet lavt for at reducere støjgenerne. Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recy- cling-vejledningerne på dometic.com. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤ Sørg under driften og ved reparationer og vedligeholdelsesarbejder for, at køle- kredsløbet ikke beskadiges, og at kølemidlet ikke kan løbe ud.
  • Página 122: Tekniske Data

    Tekniske data FreshWell3000 Tekniske data FreshWell3000 Kølekapacitet iht. ISO 5151: 2700 W Varmekapacitet: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nominel indgangsspænding: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Strømforbrug: Køling (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Opvarmning (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Påkrævet sikring: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C...
  • Página 123: Förklaring Av Symboler

    FreshWell3000 Förklaring av symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ......... 121 Säkerhets- och monteringsanvisningar .
  • Página 124: Säkerhets- Och Monteringsanvisningar

    Säkerhets- och monteringsanvisningar FreshWell3000 Säkerhets- och monteringsanvisningar Följ säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan eller fel anslutnings- spänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren •...
  • Página 125 FreshWell3000 Säkerhets- och monteringsanvisningar • Installation, underhåll och reparationer av klimatanläggningen för för- varingsutrymmen får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna vid hantering av köldmedier och klima- tanläggningar och känner till gällande föreskrifter. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att det uppstår allvarliga faror.
  • Página 126: Målgrupp

    Mottagare Luftfilter Fästvinklar Fästbyglar Fästskruvar Avloppsrör Utomhusgaller – Installationsschablon Ändamålsenlig användning Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen Dometic FreshWell3000 (art.nr 9105306670) är endast avsedd för husbilar, husvagnar och andra fordon med boen- deytor. Den är inte avsedd att användas i hus eller lägenheter.
  • Página 127: Typskyltar

    FreshWell3000 fungerar garanterat för temperaturer från 0 °C till 52 °C. ANVISNING Övrig information om klimatanläggningen, som teknisk beskrivning och beskrivning av funktionerna/användningen finns i bruksanvisningen. Typskyltar Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen, Dometic FreshWell, har typskyltar. Typskyltarna informerar användare och installatörer om anläggningsspecifikatio- nerna. Montering AKTA! Risk för skador! Klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer.
  • Página 128 Montering FreshWell3000 AKTA! Risk för skador! • Om klimatanläggningen monteras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet negativt och/eller leda till att appara- ten förstörs. • Tillverkaren tar inte något ansvar om klimatanläggningen inte monte- ras enligt den här monteringsanvisningen; inte för driftstörningar, inte för klimatanläggningens säkerhet och speciellt inte för person- och/eller materialskador.
  • Página 129 FreshWell3000 Montering • För att minimera risken för buller- och vibrationsöverföring bör man montera kli- matanläggningen så att avståndet till väggar eller möbler är minst 30 mm. • Apparaten måste installeras på golvet. • För att underlätta filterbyten ska avståndet mellan apparatens framsida och förva- ringsutrymmets sidor vara 200 mm.
  • Página 130 Montering FreshWell3000 • Se till att den takmonterade klimatanläggningens jordningskabel är ansluten till fordonets jordningssystem. Golvöppningar Se bild 3 ➤ Markera öppningarnas läge och storlek med hjälp av den medföljande schablo- nen (A och B). Se bild 4 ➤ Borra hörnen (A). ➤...
  • Página 131 FreshWell3000 Montering Sätt fast utomhusgaller Se bild 8 ➤ Utomhusgallret fästs enligt anvisning med hjälp av de skruvar och brickor som föl- jer med leveransen. Montera mottagaren Se bild 9 ➤ Borra ett 50 mm-hål i väggen. Se bild 0 ➤...
  • Página 132 Montering FreshWell3000 Med hjälp av den konformade öppningen på luftutsläppet ansluts ventilationsrören (3) genom tryck. Rören ansluts till värmeväxlarens utgång. Rekommendation för optimal effekt: • anordna så korta och raka luftkanaler som möjligt • låt inte rören bli längre än totalt 5 m •...
  • Página 133: Felsökning

    FreshWell3000 Felsökning Felsökning Störning Orsak Åtgärd ➤ Ställ in klimatanläggningen på kyl- Ingen kyleffekt Klimatanläggningen har inte ställts in på kylning. ning. Omgivningstemperaturen är högre än Klimatanläggningen är bara avsedd 52 °C. för omgivningstemperaturer upp till 52 °C. ➤ Välj en lägre temperatur. Den inställda temperaturen är högre än rumstemperaturen.
  • Página 134: Avfallshantering

    Avfallshantering FreshWell3000 Störning Orsak Åtgärd ➤ Rengör utloppsöppningarna för Det kommer in vat- Utloppsöppningarna för kondensvatten ten i fordonet är tilltäppta. kondensvatten. ➤ Kontakta en auktoriserad verk- Tätningarna skadade. stad. ➤ Kontrollera strömförsörjningen. Klimatanlägg- Ingen försörjningsspänning (230 Vw). ningen startar inte ➤...
  • Página 135 • Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering hittar du i återvinnings- anvisningarna på dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Se till att kylkretsen inte skadas och att köldmediet inte kan rinna ut vid drift, repa- rationer och underhåll.
  • Página 136: Tekniska Data

    Tekniska data FreshWell3000 Tekniska data FreshWell3000 Kyleffekt enligt ISO 5151: 2 700 W Värmeeffekt: 3 000 W (2 500 W + 500 W extra värmeelement) Nominell ingångsspänning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Strömförbrukning: Kylläge (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Värmeläge (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Säkringskrav: Omgivningstemperatur: 0 °C till +52 °C...
  • Página 137: Symbolforklaring

    FreshWell3000 Symbolforklaring Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring..........135 Råd om sikkerhet og montering .
  • Página 138: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Råd om sikkerhet og montering FreshWell3000 Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og kravene som er fastsatt av kjøretøyprodusenten og verk- stedbransjen! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og feil tilkoblingsspenning •...
  • Página 139: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    FreshWell3000 Råd om sikkerhet og montering • Installasjon, vedlikehold og reparasjon av takboksklimaanlegget må kun utføres av fagfolk som kjenner til farene ved håndtering av kjøle- midler og klimaanlegg og som er kjent med gjeldende forskrifter. Usakkyndige reparasjoner kan føre til betydelige skader. Ved behov for reparasjon kontakter du servicestedene i ditt land (adresse på...
  • Página 140: Målgruppen For Denne Veiledningen

    Betegnelse Takboksklimaanlegg Fjernkontroll Mottaker Luftfilter Festevinkel Festebøyle Festeskrue Avløpsrør Utvendig gitter – Installasjonsmal Tiltenkt bruk Takboksklimaanlegget Dometic FreshWell3000 (art.nr. 9105306670) er uteluk- kende egnet for bobiler, campingvogner og andre kjøretøyer med oppholdsrom. Det er ikke egnet for hus eller boliger.
  • Página 141: Merkeskilt

    Ytterligere informasjon om takboksklimaanlegget, som tekniske beskri- velse eller betjening, finner du i bruksanvisningen. Merkeskilt På takboksklimaanlegget Dometic FreshWell er det plassert merkeskilt. Disse skil- tene gir brukeren og installatøren informasjon om spesifikasjonene til apparatet. Montasje FORSIKTIG! Fare for personskader! Montering av takboksklimaanlegget må...
  • Página 142 Montasje FreshWell3000 FORSIKTIG! Fare for personskader! • Feil montasje av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over sikkerheten til brukeren. • Hvis takboksklimaanlegget ikke installeres iht. til denne monterings- anvisningen, påtar produsenten seg intet ansvar, ikke for driftsfeil og ikke for sikkerheten til takboksklimaanlegget, og spesielt ikke for ska- der på...
  • Página 143 FreshWell3000 Montasje • For å minimere overføring av støy og svingninger under drift skal takboksklimaan- legget ha en minimumsavstand på omlag 30 mm fra vegger eller møbler. • Apparatet må installeres på gulvet. • La det være en avstand på 200 mm mellom apparatets front og siden av rommet, dette for at det skal være lett å...
  • Página 144 Montasje FreshWell3000 • Forsikre deg om at jordingskabelen til takklimaanlegget er tilkoblet til jordings- systemet til kjøretøyet. Lage åpninger Se fig. 3 ➤ Tegn inn plasseringen og størrelsen på åpningene ved hjelp av malen som følger med (A og B). Se fig.
  • Página 145: Legge Tilkoblingsledninger

    FreshWell3000 Montasje Feste mottakeren Se fig. 9 ➤ Bor en åpning på 50 mm i veggen. Se fig. 0 ➤ Før kabelen gjennom åpningen til takboksklimaanlegget. ➤ Fest mottakeren som vist: Legge tilkoblingsledninger FARE! Livsfare ved strømstøt! Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsi- kre seg om at alt er spenningsløst! Takboksklimaanlegget må...
  • Página 146: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil FreshWell3000 • Begrens rørlengden til maks. 5 m • Legg ikke rørene i nærheten av varmekilder Omluften suges inn gjennom et gitter eller andre åpninger med et tverrsnitt som er beregnet for en luftstrøm på minimum 300 cm². Omluftåpningen (2) må plasseres i nærheten av apparatet.
  • Página 147 FreshWell3000 Utbedring av feil Feil Årsak Tiltak ➤ Still takboksklimaanlegget på Ingen varmeeffekt Takboksklimaanlegget er ikke stilt inn på oppvarming. oppvarming. Omgivelsestemperaturen er på under Takboksklimaanlegget er kun bereg- 0 °C. net på en omgivelsestemperatur over 0 °C. ➤ Velg en høyere temperatur. Innstilt temperatur er lavere enn romtem- peraturen.
  • Página 148: Avfallsbehandling

    Avfallsbehandling FreshWell3000 Feil Årsak Tiltak ➤ Kontroller spenningsforsyningen. Takboksklimaan- Det foreligger ingen tilførselsspenning legget slår seg ikke (230 Vw). på ➤ Ta kontakt med et autorisert verk- Spenningen er for lav (under 200 Vw). sted. Spenningsomformeren er defekt. Varmeisolasjonen er defekt. ➤...
  • Página 149 • Hold støynivået så lavt som mulig for å redusere støybelastningen. Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på dometic.com. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ Under drift og reparasjoner og vedlikehold må man påse at kjølekretsløpet ikke kommer til skade og at kjølemidlet ikke slipper ut.
  • Página 150: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner FreshWell3000 Tekniske spesifikasjoner FreshWell3000 Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2700 W Varmeeffekt: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nominell inngangsspenning: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Strømforbruk: Kjøling (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Varme (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Nødvendig sikringsstørrelse: Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C...
  • Página 151: Symbolien Selitykset

    FreshWell3000 Symbolien selitykset Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .149 Turvallisuus- ja asennusohjeita .
  • Página 152: Turvallisuus- Ja Asennusohjeita

    Turvallisuus- ja asennusohjeita FreshWell3000 Turvallisuus- ja asennusohjeita Noudata ajoneuvon valmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta ja väärän liitäntäjännitteen vuoksi • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset •...
  • Página 153: Sähköjohtimien Käsittely

    FreshWell3000 Turvallisuus- ja asennusohjeita • Kaappi-ilmastointilaitteen saavat asentaa ja sitä saavat huoltaa ja kor- jata vain ammattimiehet, jotka tuntevat kylmäaineiden ja ilmastointilait- teiden käsittelyyn liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen, jos laite tarvitsee kor- jausta (osoitteet takasivulla).
  • Página 154: Tämän Käyttöohjeen Kohderyhmä

    Nro kuvassa Määrä Nimitys kuva 1 Kaappi-ilmastointilaite Kauko-ohjain Vastaanotin Ilmansuodatin Kiinnityskulma Kiinnityssanka Kiinnitysruuvi Poistoputki Ulkoritilä – Asennussapluuna Tarkoituksenmukainen käyttö Kaappi-ilmastointilaite Dometic FreshWell3000 (tuotenro 9105306670) sopii yksin- omaan matkailuautoihin, asuntovaunuihin ja muihin ajoneuvoihin, joissa on asuintila. Se ei sovi taloihin tai asuntoihin.
  • Página 155: Merkkikilvet

    FreshWell3000 -laitteen toiminta taataan lämpötilan ollessa 0 °C:n ja 52 °C:n välillä. OHJE Muut kaappi-ilmastointilaitetta koskevat ohjeet, esim. teknisen kuvauk- sen tai toimintaohjeet löydät käyttöohjeesta. Merkkikilvet Dometic FreshWell -kaappi-ilmastointilaitteeseen on kiinnitetty merkkikilpiä. Nämä merkkikilvet ilmaisevat käyttäjälle ja asentajalle laitteen spesifikaatiot. Asennus HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Kaappi-ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan ammattiliikkeet, joiden henkilöstö...
  • Página 156 Asennus FreshWell3000 HUOMIO! Loukkaantumisvaara! • Kattoilmastointilaitteen vääränlainen asentaminen voi johtaa laitteen korjaamattomissa olevaan vahingoittumiseen, ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. • Jos kaappi-ilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti, valmistaja ei vastaa millään tavoin kaappi-ilmastointilait- teen toimintahäiriöistä eikä turvallisuudesta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai materiaalivahingoista. •...
  • Página 157 FreshWell3000 Asennus • Aseta asennussapluuna valittuun lokeroon ja tarkista lattia-aukkoihin käytettävissä oleva tila. • Käytönaikaisten äänien ja tärinän välittymisen minimoimiseksi kaappi-ilmastointi- laitteen ympärillä tulisi olla joka puolella 30 mm väliä seiniin ja huonekaluihin. • Laite täytyy asentaa lattialle. • Jätä laitteen etuseinän ja lokeron sivujen väliin 200 mm tilaa suodattimenvaihdon helpottamiseksi.
  • Página 158 Asennus FreshWell3000 • Jos käytät laitetta vaihtovirralla, asenna 2-napainen kytkin, joka katkaisee virran- syötön ylijännitteen tapauksessa. • Huolehdi vaihtovirtakäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttö on suojattu FI- kytkimellä. • Varmista, että kattoilmastointilaitteen maadoitusjohto on liitetty ajoneuvon maa- doitusjärjestelmään. Aukkojen tekeminen Katso kuva 3 ➤...
  • Página 159: Liitäntäjohtojen Vetäminen

    FreshWell3000 Asennus Ulkoritilän kiinnittäminen Katso kuva 8 ➤ Kiinnitä ulkoritilä kuvan mukaisesti. Käytä tarkoitukseen toimitukseen sisältyviä ruuveja ja aluslevyjä. Vastaanottimen kiinnittäminen Katso kuva 9 ➤ Poraa seinään aukko, jonka halkaisija on 50 mm. Katso kuva 0 ➤ Vie johto aukon läpi kaappi-ilmastointilaitteeseen. ➤...
  • Página 160 Asennus FreshWell3000 Ilmastointiputket (3) liitetään painamalla ne ilman ulostulopuolen kartiomaiseen rei- kään. Putket liitetään ritilälähtöön. Parhaan mahdollisen suorituskyvyn vuoksi: • tee ilmajohdoista niin lyhyet ja suorat kuin mahdollista • rajoita putken maksimipituus 5 metriin • älä sijoita putkia lämpölähteiden lähelle Kiertoilma imetään ritilän läpi tai muista aukoista, joiden poikkipinta-alan täytyy vas- tata vähintään 300 cm²...
  • Página 161: Häiriöiden Poistaminen

    FreshWell3000 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Aseta kaappi-ilmastointilaite jääh- Ei jäähdytystehoa Kaappi-ilmastointilaitetta ei ole asetettu jäähdytykselle. dytykselle. Ympäristölämpötila on korkeampi kuin Kaappi-ilmastointilaite on suunniteltu 52 °C. korkeintaan 52 °C:n ympäristölämpö- tilalle. ➤ Valitse matalampi lämpötila. Säädetty lämpötila on korkeampi kuin sisätilan lämpötila.
  • Página 162: Hävittäminen

    Hävittäminen FreshWell3000 Häiriö Poistaminen ➤ Puhdista kondenssiveden Ajoneuvoon tulee Kondenssiveden valuma-aukot ovat vettä tukossa. valuma-aukot. ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Tiivisteet ovat rikki. puoleen. ➤ Tarkista jännitteensyöttö. Kaappi-ilmastointi- Syöttöjännite (230 Vw) puuttuu. laitteisto ei kyt- ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Jännite on liian matala (alle 200 Vw). keydy päälle puoleen.
  • Página 163 • Varmista käytön ja huollon aikana, että kaikki haitalliset jäteaineet (öljy, rasva jne.) hävitetään asianmukaisesti. • Pidä melutaso pienenä meluhaittojen vähentämiseksi. Lisää tietoa tuotteidemme asianmukaisesta purkamisesta löydät kierrätysohjeista osoitteesta dometic.com. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk- koon. ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että jäähdytys- kiertoa ei vahingoiteta ja että...
  • Página 164: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot FreshWell3000 Tekniset tiedot FreshWell3000 Jäähdytysteho normin ISO 5151 mukaan: 2700 W Lämmitysteho: 3000 W (2500 W + 500 W:n lisälämmityselementti) Nimellinen tulojännite: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Virrankulutus: Jäähdytys (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Lämmitys (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Tarvittava sulake: Käyttölämpötila-alue: 0 °C ...
  • Página 165: Пояснение К Символам

    FreshWell3000 Пояснение к символам Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ........163 Указания...
  • Página 166: Указания По Технике Безопасности И Монтажу

    Указания по технике безопасности и монтажу FreshWell3000 Указания по технике безопасности и монтажу Соблюдайте правила техники безопасности и требования, предписан- ные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Повреждения продукта из-за механических воздействий и неверного напряжения...
  • Página 167 FreshWell3000 Указания по технике безопасности и монтажу • Поэтому храните и используйте устройство в месте, недоступном для детей младше 8-ми лет. • В случае пожара используйте только допущенные средства пожаро- тушения.. Не используйте воду для тушения пожара. • Монтаж, техническое обслуживание и ремонт кондиционера раз- решается...
  • Página 168: Обращение С Электрическими Проводами

    Целевая группа данной инструкции FreshWell3000 Обращение с электрическими проводами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специализированной организации (например, в Германии согласно VDE 0100, часть 721). ОСТОРОЖНО! • Крепите и прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность спотыкания и повреждения кабеля. ВНИМАНИЕ! •...
  • Página 169: Использование По Назначению

    Дальнейшая информация о кондиционере, как, например, техниче- ское описание и управление, приведена в инструкции по эксплуата- ции. Заводские таблички На кондиционере Dometic FreshWell расположены заводские таблички. Они информируют пользователя и монтажника о технических характеристиках при- бора. Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Монтаж...
  • Página 170: Указания По Монтажу

    Монтаж FreshWell3000 УКАЗАНИЕ После монтажа избегайте касания прибора. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть инструкцию по монтажу. Следующие указания и советы следует соблюдать при монтаже кондиционера: ОПАСНОСТЬ! Внимание! Опасность для жизни вследствие поражения электрическим током! Перед выполнением работ на кондиционере отключить все источ- ники...
  • Página 171 FreshWell3000 Монтаж Указания о месте монтажа • Для монтажа кондиционера должны быть выполнены отверстия в днище. Эти отверстия должны быть легко доступны и не должны перекрывапться деталями автомобиля. • Перед монтажом кондиционера убедитесь в том, что во время монтажа конди- ционера...
  • Página 172 Монтаж FreshWell3000 Указания по электрической системе (см. рис. c) № на рис. c Наименование Двигатель вентилятора (внутреннего) Двигатель вентилятора (внешнего) Конденсатор Компрессор Датчик температуры Плата Плата дисплея PCB-интерфейс Плавный пуск Клапан Резистор • Разрешается выполнять подключение электрической системы кондиционера только специалисту. •...
  • Página 173 FreshWell3000 Монтаж Выполнение отверстий См. рис. 3 ➤ Разметьте положение и размеры отверстий с помощью шаблонов, содержа- щихся в упаковке (A и B). См. рис. 4 ➤ Высверлите углы (A). ➤ Осторожно вырежьте отверстия ножовкой и т. п. (B). При этом следите за тем, чтобы не повредить электрические кабели. ➤...
  • Página 174 Монтаж FreshWell3000 Крепление приемника См. рис. 9 ➤ Просверлите в стенке отверстие диаметром 50 мм. См. рис. 0 ➤ Проведите кабель через отверстие к кондиционеру. ➤ Закрепите приемник, как показано на рисунке. Прокладка кабелей и проводов ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения элек- трическим...
  • Página 175 FreshWell3000 Монтаж Для оптимальной работы рекомендуется: • прокладывайте воздуховоды как можно короче и ровнее • длина труб не должна превышать 5 м • не прокладывайте трубы вблизи источников тепла Циркулирующий воздух всасывается через решетку или другие отверстия с попе- речным сечением, рассчитанным на воздушный поток не менее 300 см². Отвер- стие...
  • Página 176: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей FreshWell3000 Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Настройте кондиционер на Нет холодопроиз- Кондиционер не настроен на охлажде- водительности ние. охлаждение. Окружающая температура превышает Кондиционер рассчитан только на 52 °C. окружающие температуры до 52 °C. ➤ Выберите более низкую темпе- Настроенная...
  • Página 177 FreshWell3000 Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Очистите отверстия для отвода Попадание воды Засорены отверстия для отвода конден- в автомобиль сата. конденсата. ➤ Обратитесь в уполномоченную Повреждены уплотнения. мастерскую. ➤ Проверьте электропитание. Кондиционер не Отсутствует напряжение питания включается (230 Вw). ➤...
  • Página 178: Утилизация

    • Во время эксплуатации и технического обслуживания следите за тем, чтобы все вредные отходы (масло, консистентная смазка и т. п.) утилизировались должным образом. • Применяйте меры по снижению уровня шума. Дальнейшая информация по правильному демонтажу и выводу наших продуктов из эксплуатации приведена в инструкциях по утилизации на сайте dometic.com.
  • Página 179 FreshWell3000 Утилизация ➤ По возможности, передавайте упаковочный материал в отходы, подлежащие вторичной переработке. ➤ При эксплуатации, а также при ремонте и техническом обслуживании не допускайте повреждения и протечек хладагента. Он действует как парниковый газ и не должен попадать в атмосферу. Если...
  • Página 180: Технические Характеристики

    Технические характеристики FreshWell3000 Технические характеристики FreshWell3000 Мощность охлаждения согласно ISO 5151: 2700 Вт Теплопроизводительность: 3000 Вт (2500 Вт + 500 Вт дополнительный нагре- вательный элемент) Входное номинальное напряжение: 220 – 240 Вw, 50/60 Гц Потребляемый ток: Охлаждение (50/60 Гц): 5,1/6,2 A Нагрев...
  • Página 181: Objaśnienie Symboli

    FreshWell3000 Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .179 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Página 182: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshWell3000 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnia- nych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi i niewłaściwym napięciem zasilania •...
  • Página 183: Postępowanie Z Przewodami Elektrycznymi

    FreshWell3000 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu • Montażu i napraw klimatyzatora podławkowego mogą dokonywać tylko specjaliści, którzy zapoznali się ze związanymi z tym zagroże- niami oraz stosownymi przepisami. Niefachowe naprawy mogą spo- wodować poważne niebezpieczeństwo. W celu przeprowadzenia naprawy należy zwrócić się do punktu serwisowego działającego w danym kraju (adresy na odwrocie).
  • Página 184: Odbiorcy Instrukcji

    Odbiorcy instrukcji FreshWell3000 OSTROŻNIE! • Przewody należy układać i mocować w taki sposób, aby uniknąć poty- kania się o nie i ich uszkodzenia. UWAGA! • Jeżeli przewody są przeprowadzane przez ściany o ostrych krawę- dziach, należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów. •...
  • Página 185: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    FreshWell3000 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator podławkowy Dometic FreshWell3000 (nr art. 9105306670) jest prze- znaczony wyłącznie do stosowania w pojazdach kempingowych, karawanach i innych pojazdach z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje się do stosowania w domach lub mieszkaniach.
  • Página 186 Montaż FreshWell3000 Podczas montażu klimatyzatora podławkowego należy stosować się do następują- cych zasad i wskazówek: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uwaga – zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Podczas prac przy klimatyzatorze podławkowym należy odłączyć wszystkie źródła napięcia. OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! • Nieprawidłowy montaż klimatyzatora może spowodować nieod- wracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika.
  • Página 187 FreshWell3000 Montaż • Ze względów bezpieczeństwa podczas montażu klimatyzatora (podczas wierce- nia lub przykręcania) należy uważać na położenie przebiegających, w szczególności niewidocznych wiązek kablowych, przewodów i innych części znajdujących się w obszarze montażu. • W celu optymalnej klimatyzacji pojazdu należy zainstalować klimatyzator możli- wie w centralnej pozycji w schowku lub podobnym miejscu.
  • Página 188 Montaż FreshWell3000 • Podłączenie elektryczne klimatyzatora podławkowego należy zlecić wykwalifiko- wanej osobie. • Należy porównać napięcie podane na tabliczce znamionowej z dostępnym źró- dłem zasilania. • Nie wolno układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd (metal). • Od strony montażu należy zamontować wielobiegunowy przełącznik o min. roz- warciu styków 3 mm.
  • Página 189 FreshWell3000 Montaż Mocowanie kątowników mocujących Patrz rys. 7 ➤ Klimatyzator podławkowy należy zamocować za pomocą obu kątowników mocujących oraz trzech śrub mocujących na każdy kątownik zgodnie z rysunkiem. Mocowanie kratek zewnętrznych Patrz rys. 8 ➤ Za pomocą znajdujących się w zestawie śrub i podkładek przymocować kratki zewnętrzne w sposób przedstawiony na rysunku.
  • Página 190 Montaż FreshWell3000 Patrz rys. a ➤ 4-pinową wtyczkę odbiornika należy podłączyć do gniazda IR klimatyzatora pod- ławkowego (1). ➤ Wtyczkę prądu przemiennego (2) podłączyć do gniazda wtykowego prądu przemiennego. Prowadnica powietrza Patrz rys. b Prowadnicę powietrza (1) wykonać przy użyciu kanałów ze standardowych elemen- tów montażowych dostępnych na rynku (nie należą...
  • Página 191: Usuwanie Usterek

    FreshWell3000 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Ustawić klimatyzator podław- Brak chłodzenia Klimatyzator podławkowy nie jest usta- wiony na chłodzenie. kowy na chłodzenie. Temperatura otoczenia przekracza 52 °C. Klimatyzator podławkowy jest prze- znaczony do pracy w temperaturze otoczenia tylko do 52 °C. ➤...
  • Página 192 Usuwanie usterek FreshWell3000 Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Oczyścić filtr powietrza. Mały strumień Filtr powietrza jest zatkany. powietrza ➤ Zwrócić się do autoryzowanego Grzejnik wymiennika ciepła jest zabru- dzony. warsztatu. Dmuchawa wewnętrzna jest uszkodzona. ➤ Należy oczyścić otwory odpły- Pojawienie się Otwory odpływowe skondensowanej wody w pojeździe.
  • Página 193: Utylizacja

    (olej, smar itp.). • Dbać o niskie natężenie hałasu. Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowego demontażu naszych produktów znajdują się w instrukcjach dotyczących recyklingu na stronie dometic.com. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recy- klingu.
  • Página 194 Utylizacja FreshWell3000 ➤ Podczas eksploatacji, napraw i prac konserwacyjnych należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodzenia i nie doprowadzić do wycieku czynnika chłodni- czego. Działa on jak gaz cieplarniany i nie powinien dostać się do środowiska. Jeśli produkt nie będzie już dłużej eksploatowany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są...
  • Página 195: Dane Techniczne

    FreshWell3000 Dane techniczne Dane techniczne FreshWell3000 Moc chłodnicza zgodnie z ISO 5151: 2700 W Moc grzewcza: 3000 W (2500 W + 500 W dodatkowy element grzejny) Napięcie znamionowe wejściowe: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Pobór prądu: Chłodzenie (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Ogrzewanie (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Wymagany bezpiecznik: Zakres temperatur roboczych:...
  • Página 196: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov FreshWell3000 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .194 Bezpečnostné...
  • Página 197: Bezpečnostné A Montážne Pokyny

    FreshWell3000 Bezpečnostné a montážne pokyny Bezpečnostné a montážne pokyny Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Poškodenia produktu mechanickým pôsobením a nesprávnym pripájacím napätím • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu •...
  • Página 198: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    Bezpečnostné a montážne pokyny FreshWell3000 • Inštaláciu, údržbu a opravy klimatizácie do úložného priestoru smú uskutočňovať len odborníci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú obozná- mení s rizikami spojenými s manipuláciou s chladiacimi prostriedkami a klimatizáciami, ako aj s príslušnými predpismi. Neodbornými opra- vami môžu vzniknúť...
  • Página 199: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    FreshWell3000 Cieľová skupina tohto návodu UPOZORNENIE! • Vedenia upevnite a položte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia a aby bolo vylúčené poškodenie kábla. POZOR! • Ak sa vedenia musia viesť cez steny s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky. • Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro lomené...
  • Página 200: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením FreshWell3000 Používanie v súlade s určením Klimatizácia do úložného priestoru Dometic FreshWell3000 (č. výr. 9105306670) je vhodná výlučne pre obytné vozidlá, karavany a ostatné vozidlá s obytnými miestnos- ťami. Nie je vhodná pre domy alebo byty.
  • Página 201 FreshWell3000 Montáž Pri montáži klimatizácie do úložného priestoru musia byť dodržané nasledovné tipy a pokyny: NEBZPEČENSTVO! Pozor – ohrozenie života následkom zasiah- nutia elektrickým prúdom! Pri prácach na klimatizácii do úložného priestoru prerušte všetky prívody elektrického prúdu. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! •...
  • Página 202 Montáž FreshWell3000 • Z bezpečnostných dôvodov dávajte pozor pri montáži klimatizácie do úložného priestoru (pri vŕtaní, skrutkovaní atď.) na priebeh existujúcich, predovšetkým neviditeľných zväzkov káblov, vedení a iných komponentov, ktoré sa nachádzajú v oblasti montáže! • Aby bola úprava vzduchu vozidla optimálna, klimatizáciu do úložného priestoru nainštalujte podľa možnosti do stredu priečinka alebo podobného zariadenia.
  • Página 203 FreshWell3000 Montáž • Elektrické pripojenie klimatizácie do úložného priestoru nechajte vykonať len odborníkovi. • Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojom napätia. • Neveďte uvoľnené alebo ostro lomené vedenia k elektricky vodivým materiálom (kovy). • Zo strany montáže pripravte spínač všetkých pólov s minimálnou vzdialenosťou medzi kontaktmi 3 mm.
  • Página 204 Montáž FreshWell3000 Pripevnenie upevňovacích uholníkov Pozri obr. 7 ➤ Upevnite klimatizáciu do úložného priestoru obidvomi upevňovacími uholníkmi s tromi upevňovacími skrutkami. Pripevnenie vonkajších mriežok Pozri obr. 8 ➤ Pripevnite vonkajšie mriežky podľa obrázku pomocou skrutiek a podložiek, ktoré sú súčasťou dodávky. Upevnenie prijímača Pozri obr.
  • Página 205 FreshWell3000 Montáž Vedenie vzduchu Pozri obr. b Vedenie vzduchu (1) vytvorte kanálmi z bežne dostupných dielcov (nie sú súčasťou rozsahu dodávky). Odporúča sa použiť lepenkové rúry pre klimatizácie s vnútorným obložením z hliníka a vonkajším z PVC. Menovitý vnútorný priemer týchto rúr by mal byť...
  • Página 206: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch FreshWell3000 Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nastavte klimatizáciu do úlož- Žiadny chladiaci Klimatizácia do úložného priestoru nie je výkon nastavená na chladenie. ného priestoru na chladenie. Teplota okolia je vyššia ako 52 °C. Klimatizácia do úložného priestoru je dimenzovaná...
  • Página 207: Likvidácia

    FreshWell3000 Likvidácia Porucha Príčina Odstránenie ➤ Vyčistite odtokové otvory pre Vnikanie vody do Odtokové otvory pre kondenzovanú vozidla vodu sú upchatie. kondenzovanú vodu. ➤ Obráťte sa na autorizovaný servis. Tesnenia sú poškodené. ➤ Skontrolujte napájanie elektric- Klimatizácia do Nie je prítomné napájacie napätie úložného priestoru (230 Vw).
  • Página 208 • Udržiavajte hladinu hluku na nízkej úrovni, aby za znížilo zaťaženie hlukom. Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na recykláciu na dometic.com. ➤ Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovateľného odpadu.
  • Página 209: Technické Údaje

    FreshWell3000 Technické údaje Technické údaje FreshWell3000 Chladiaci výkon podľa ISO 5151: 2700 W Vyhrievací výkon: 3000 W (2500 W + 500 W prídavný vyhrievací prvok) Vstupné menovité napätie: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Odber prúdu: Chladenie (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Vykurovanie (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Potrebné...
  • Página 210: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů FreshWell3000 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 208 Bezpečnostní...
  • Página 211: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    FreshWell3000 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrob- cem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a chybného připojovacího napětí...
  • Página 212: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci FreshWell3000 • Instalaci, údržbu a opravy klimatizace smějí provádět pouze odbor- níci, kteří jsou seznámeni s nebezpečími při manipulaci s chladivy a klimatizačními zařízeními a s příslušnými předpisy. Nesprávně pro- vedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. V případě oprav kontaktujte servisní...
  • Página 213: Cílová Skupina Tohoto Návodu

    – Instalační šablona Použití v souladu se stanoveným účelem Klimatizace do úložných prostor Dometic FreshWell3000 (výr. č. 9105306670) je vhodná výhradně do obytných vozů, karavanů a jiných vozidel s obytnými prostory. Není vhodná do domů nebo bytů. Klimatizace není určena k instalaci do stavebních, zemědělských nebo jiných pra-...
  • Página 214: Štítky S Označením

    Další informace o klimatizaci, jako jsou technický popis nebo obsluha, naleznete v návodu k obsluze. Štítky s označením Na klimatizaci Dometic FreshWell jsou umístěny štítky s označením. Tyto štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje. Montáž UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Montáž...
  • Página 215 FreshWell3000 Montáž POZOR! Nebezpečí poškození! Při instalaci klimatizace vždy pamatujte na statiku vozidla a na utěsnění všech otvorů, které jsou nezbytné k provedení montáže. Přepravní pokyny • Klimatizaci vždy přenášejte ve dvou. • Při přemisťování klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy je netahejte po podlaze (obr.
  • Página 216 Montáž FreshWell3000 • Sání venkovního vzduchu může výrazně omezit výkon zařízení. Pokyny k elektrickým rozvodům (viz obr. c) Č. na obr. c Označení Motor ventilátoru (vnitřní) Motor ventilátoru (vnější) Kondenzátor Kompresor Snímač teploty Deska Displej na desce Rozhraní PCB Softstart Ventil Odpor •...
  • Página 217 FreshWell3000 Montáž Viz obr. 4 ➤ Vyvrtejte rohy (A). ➤ Vyřízněte pečlivě otvory přímočarou pilou nebo podobným nástrojem (B). Dávejte přitom pozor, aby nedošlo k poškození elektrických kabelů. ➤ Vyvrtejte otvory k odvodu kondenzátu o průměru 32 mm (C). Viz obr. 5 ➤...
  • Página 218: Pokládka Rozvodů

    Montáž FreshWell3000 Viz obr. 0 ➤ Veďte kabel otvorem do klimatizace. ➤ Upevněte přijímač tak, jak je uvedeno. Pokládka rozvodů NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí! Klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je konstruován tak, aby dodával potřebný...
  • Página 219: Odstraňování Poruch A Závad

    FreshWell3000 Odstraňování poruch a závad Okolní vzduch je nasáván přes mřížku nebo jiné otvory o průřezu, který je dimenzo- ván pro proud vzduchu minimálně 300 cm². Otvory přívodu okolního vzduchu (2) musejí být umístěny v blízkosti zařízení. Pokud to není možné, nesmí být rozvod vzduchu omezován žádnými předměty.
  • Página 220 Odstraňování poruch a závad FreshWell3000 Závada Příčina Odstranění ➤ Nastavte klimatizaci na režim Chybí topný výkon Klimatizace není nastavena na topení. topení. Teplota prostředí klesla pod 0 °C. Klimatizace je konstruována pouze na okolní teplotu od 0 °C. ➤ Nastavte vyšší teplotu. Nastavená...
  • Página 221: Likvidace

    FreshWell3000 Likvidace Závada Příčina Odstranění ➤ Vyčistěte vzduchový filtr. Klimatizace přeru- Ucpaný vzduchový filtr. šuje provoz ➤ Kontaktujte autorizovaný Napětí je příliš nízké (nižší než 200 Vw). odborný servis. Vadný měnič napětí. Vadná tepelná pojistka. Poškozený ventilátor kondenzátoru. Znečištěný registr výměníku tepla. Vadný...
  • Página 222 • Z důvodu snížení zatížení hlučností udržujte hladinu hluku na co nejnižší úrovni. Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození okruhu a k úniku chladicího média.
  • Página 223: Technické Údaje

    FreshWell3000 Technické údaje Technické údaje FreshWell3000 Chladicí výkon podle ISO 5151: 2700 W Výkon ohřívání: 3000 W (2500 W + 500 W přídavné topné těleso) Jmenovité vstupní napětí: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Příkon proudu: Chlazení (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Topení...
  • Página 224: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata FreshWell3000 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........222 Biztonsági és beszerelési útmutatások.
  • Página 225: Biztonsági És Beszerelési Útmutatások

    FreshWell3000 Biztonsági és beszerelési útmutatások Biztonsági és beszerelési útmutatások Ügyeljen a járműgyártó és a felépítmény felszerelőjének biztonsági tudni- valóira és matricáira! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • a termék mechanikai behatások és helytelen csatlakozási feszültség miatti károsodása •...
  • Página 226: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    Biztonsági és beszerelési útmutatások FreshWell3000 • A tárolóládás klímaberendezés szerelését, karbantartását és javításait csak a hűtőközegek és klímaberendezések kezelését és a vonatkozó előírásokat ismerő szakemberek végezhetik. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Javítás esetén forduljon az illetékes szervizhez (a címek a hátoldalon találhatók). •...
  • Página 227: Az Útmutató Célcsoportja

    Szám (1. ábra) Mennyiség Megnevezés Tárolóládás klímaberendezés Távirányító Vevőegység Légszűrő Rögzítőkönyök Rögzítőkengyel Rögzítőcsavar Elvezetőcső Külső rács – Telepítési sablon Rendeltetésszerű használat A Dometic FreshWell3000 (cikkszám: 9105306670) tárolóládás klímaberendezés kizárólag lakóautókhoz, lakókocsikhoz és egyéb, lakótérrel rendelkező járművekhez alkalmas. Házakhoz, vagy lakásokhoz nem alkalmas.
  • Página 228: Jelölőmatricák

    A tárolóládás klímaberendezéssel kapcsolatos további információk (pél- dául a műszaki leírás vagy a kezelés) a kezelési útmutatóban találhatók. Jelölőmatricák A Dometic FreshWell tárolóládás klímaberendezésen jelölőmatricák vannak elhe- lyezve. Ezek a jelölőmatricák a felhasználót és a szerelőt tájékoztatják a készülékspe- cifikációkról.
  • Página 229 FreshWell3000 Szerelés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! • A klímaberendezés hibás szerelése a készülék javíthatatlan károso- dását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti. • A tárolóládás klímaberendezés nem jelen szerelési útmutatónak megfelelő szerelése esetén a gyártó sem üzemzavarokra, sem a táro- lóládás klímaberendezés biztonságára, különösen nem a személyi sérülésekre és/vagy anyagi károkra vonatkozóan nem vállal semmi- lyen felelősséget.
  • Página 230 Szerelés FreshWell3000 • Helyezze bele a telepítési sablont a kiválasztott rekeszbe és ellenőrizze, hogy elegendő hely áll-e rendelkezésre a padlón a nyílások számára. • Az üzemelés közben a zajkeltés és rezgésátadás minimalizálása érdekében a tárolóládás klímaberendezés körül a falaktól és a bútoroktól számítva legalább 30 mm szabad helyet kell biztosítani.
  • Página 231 FreshWell3000 Szerelés • Váltakozó árammal történő üzemeltetés esetén szereljen be egy olyan 2-polusú kapcsolót, amely túlfeszültség estén megszakítja az áramellátást. • Váltakozó áramról történő üzemeltetés esetén feltétlenül gondoskodjon arról, hogy az áramellátást hibaáram védőkapcsolón keresztül kapja a készülék. • Biztosítsa, hogy a tetőklíma-berendezés földelőkábele csatlakoztatva legyen a jármű...
  • Página 232 Szerelés FreshWell3000 A külső rács rögzítése Lásd: 8. ábra ➤ A csomagban lévő csavarokkal és sínekkel az ábrán látható módon rögzítse a külső rácsot. A jelvevő rögzítése Lásd: 9. ábra ➤ Fúrjon egy 50 mm átmérőjű nyílást a falba. Lásd: 0. ábra ➤...
  • Página 233 FreshWell3000 Szerelés Levegő vezetése Lásd: b. ábra A kereskedelmi forgalomban kapható alkatrészekből építse ki a levegővezető (1) csatornákat (ezeket a csomag nem tartalmazza). Azt javasoljuk, hogy az alumínium belső borítású és PVC-külső borítású klímaberendezésekhez használjon kartonpapír- csöveket. Ez ilyen csövek névleges belső átmérője 60 mm, külső átmérője pedig 65 mm legyen.
  • Página 234: Üzemzavar-Elhárítás

    Üzemzavar-elhárítás FreshWell3000 Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar Kiváltó ok Elhárítás ➤ Állítsa át a tárolóládás klímaberen- Nincs hűtési telje- A tárolóládás klímaberendezés nincs sítmény beállítva hűtésre. dezést hűtésre. A környezeti hőmérséklet 52 °C-nál A tárolóládás klímaberendezés csak magasabb. legfeljebb 52 °C környezeti hőmér- sékletig használható.
  • Página 235: Ártalmatlanítás

    FreshWell3000 Ártalmatlanítás Üzemzavar Kiváltó ok Elhárítás ➤ Tisztítsa meg a kondenzvíz lee- Víz szivárgása a jár- A kondenzvíz leeresztőnyílásai eldugul- műbe tak. resztőnyílásait. ➤ Forduljon hivatalos szakszerviz- A tömítések megsérültek. hez. ➤ Ellenőrizze a feszültségellátást. A tárolóládás klí- Nincs tápfeszültség (230 Vw). maberendezés ➤...
  • Página 236 (olaj, zsír stb.) ártalmatlanítása megfelelően történjen. • A zajterhelés csökkentése érdekében tartsa alacsonyan a zajszintet. A termékeink megfelelő leszerelésére vonatkozó további információk a dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban találhatók. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a hűtési körforgás ne sérüljön meg és a hűtőközeg ne szivároghasson ki.
  • Página 237: Műszaki Adatok

    FreshWell3000 Műszaki adatok Műszaki adatok FreshWell3000 Hűtési teljesítmény ISO 5151 alapján: 2700 W Fűtési teljesítmény: 3000 W (2500 W + 500 W kiegészítő fűtőelem) Névleges bemeneti feszültség: 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Áramfelvétel: Hűtés (50/60 Hz): 5,1/6,2 A Fűtés (50/60 Hz): 4,6/4,8 A Szükséges biztosíték: Üzemelési hőmérséklet-tartomány: 0 °C és +52 °C között...
  • Página 238: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Tabla de contenido