Dometic FreshJet 1100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FreshJet 1100:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

j
1
rt
1
2
gn
3
cy
4
ge
5
br
6
ws/sw
7
sw
8
bl
9
gr
10
vt
11
ws
or
12
2
C3
Jx
2
2
Cx
Jx
Cx Jx
1
1
LED
LED
LED
LED
k
FreshJet 1100, 1700, 2200
254
=
FreshJet 2700, 3200
277
=
535
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
bl
Blue
Blau
Bleu
Azul
Azul
Blu
Blauw
Blå
br
Brown
Braun
Marron Marrón Castanho Marrone
Bruin
Brun
cy
Cyan
Cyan
Cyan
Cian
Ciano
Cyan
Cyaan
Cyan
ge Yellow
Gelb
Jaune
Amarillo Amarelo Giallo
Geel
Gul
gn Green
Grün
Vert
Verde
Verde
Verde
Groen Grøn
gr
Grey
Grau
Gris
Gris
Cinzento Grigio
Grijs
Grå
or
Orange Orange Orange Naranja Cor de
Arancione Oranje Orange
laranja
pk Pink
Pink
Rosa
Rose
Cor de
Rosa
Roze
Lyserøde Rosa
rosa
rt
Red
Rot
Rouge
Rojo
Vermelho Rosso
Rood
Rød
sw Black
Schwarz Noir
Negro
Preto
Nero
Zwart
Sort
vt
Violet
Violett
Violeta
Lila
Violeta
Violetto
Paars
Violet
ws White
Weiß
Blanc
Blanco
Branco
Bianco
Wit
Hvid
787
562
533
=
=
=
535
480
980
650
703
=
=
= =
480
SV
NO
FI
RU
PL
SK
Blå
Blå
Sininen
Синий
Niebieski
Modrá
Brun
Brun
Ruskea
Коричневый Brązowy
Hnedá
Cyan
Cyan
Syaani
Голубой
Cyjan
Azúrová
Gul
Gul
Keltainen Желтый
Żółty
Žltá
Grön
Grønn
Vihreä
Зеленый
Zielony
Zelená
Grå
Grå
Harmaa
Серый
Szary
Sivá
Orange Oransje Oranssi
Оранжевый
Pomarańczowy Oranžová Oranžová Narancs
Rosa
Pinkki
Розовый
Różowy
Ružová
Röd
Rød
Punainen Красный
Czerwony
Červená
Svart
Svart
Musta
Черный
Czarny
Čierna
Violett
Fiolett
Violetti
Фиолетовый Fioletowy
Fialová
Vit
Hvit
Valkoinen Белый
Biały
Biela
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
dometic.com
1
FreshJet 1100, 1700, 2200
2
3
A
2
3
A
CS
HU
Modrá
Kék
Hněda
Barna
Azurová
Cián
Žlutá
Sárga
Zelená
Zöld
Šedá
Szürke
Růžová
Rózsaszín
4
A
Červená
Piros
Černá
Fekete
Fialová
Ibolya
Bílá
Fehér
FreshJet
5
Chillout ADB
A
1
B
FreshJet 2700, 3200
4
9 8
6
6
5
10
7
B
7
8
B
9
B
0
1.
2.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic FreshJet 1100

  • Página 1 FreshJet Chillout ADB ws/sw FreshJet 1100, 1700, 2200 FreshJet 2700, 3200 Cx Jx FreshJet 1100, 1700, 2200 FreshJet 2700, 3200 Blue Blau Bleu Azul Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Синий Niebieski Modrá Modrá Kék Brown Braun Marron Marrón Castanho Marrone...
  • Página 2 ge/gn 15 mm RESISTOR 30 mm F2AL250V 45 mm +12 Vg – REMOTE ECONOMY ON/OFF INVERTER 1 pk ge/gn RESISTOR VALVE A 2,5 Nm F15AL250V MAIN FUSE ge/gn 230 Vw (8) PROBE SOFT START FJ1100, FJ1700 FJ2200 CO. PROBE CO. PROBE EV.
  • Página 3 FreshJet ws/sw FreshJet 1100, 1700, 2200 FreshJet 2700, 3200 Cx Jx FreshJet 1100, 1700, 2200 257.5 297.5 FreshJet 2700, 3200 257.5 297.5 Blue Blau Bleu Azul Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Синий Niebieski Modrá Modrá Kék Brown Braun Marron Marrón Castanho Marrone...
  • Página 4 ge/gn 2,5 Nm RESISTOR F2AL250V +12 Vg – REMOTE ECONOMY ON/OFF INVERTER 1 pk ge/gn RESISTOR VALVE click click F15AL250V MAIN FUSE ge/gn 230 Vw (8) PROBE 15 mm SOFT START 30 mm FJ1100, FJ1700 FJ2200 45 mm CO. PROBE CO.
  • Página 5 (vedi retro). Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase la parte posterior).
  • Página 6 (lásd a hátoldalon). 22,5 kg Действующее Заявление о соответствии стандартам ЕС для конкретного устройства можно Skúška/certifikát: найти на странице изделия на сайте dometic.com или запросить непосредственно у производи- Dometic WAECO International GmbH теля (см. обратную сторону). Hollefeldstrasse 63 Aktuálne EÚ...
  • Página 7 AIR CONDITIONERS FRESHJET FJ1100, FJ1700, FJ2200, FJ2700, FJ3200 Air conditioning roof unit Kattooilmastointilaitteisto Installation Manual..... 3 Asennusohje ..... . . 157 Dachklimaanlage Накрышный...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    FreshJet Explanation of symbols Original instructions Please read this instruction manual carefully before installation and start- up, and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Página 10: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions FreshJet NOTE Supplementary information for operating the product. Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: •...
  • Página 11: Handling Electrical Cables

    FreshJet Safety and installation instructions • Do not use the roof air conditioner near flammable fluids or in closed rooms. • Make sure no combustible objects are stored or installed near the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept. •...
  • Página 12: Target Group For This Instruction Manual

    Target group for this instruction manual FreshJet Target group for this instruction manual The instructions in this manual are intended for qualified personnel at workshops who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied. Scope of delivery •...
  • Página 13: Intended Use

    The DC extension kit (accessory) allows the Dometic FreshJet roof air conditioner to be used while in motion. Intended use The Dometic FreshJet roof air conditioner is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and appartments.
  • Página 14 Installation FreshJet The following tips and instructions must be observed while installing the roof air conditioner: DANGER! Danger of electrocution Disconnect all power supplies when working on the roof air conditioner. CAUTION! Beware of injury • Improper installation of the roof air conditioner can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk.
  • Página 15 FreshJet Installation • The vehicle manufacturer may have already provided points where the opening for the installation of the roof air conditioner can be made without any risk of weakening the construction or cutting power cables. • Select a flat and sufficiently level area at the centre of the vehicle roof between two longitudinal sections for installation.
  • Página 16: Making A New Opening

    Installation FreshJet • Using the existing roof hatch openings (ventilation hatch) in the vehicle (chapter “Installing in a roof hatch opening already provided” on page 10). Making a new opening See fig. 3 ➤ Select an area at the centre on the roof between two longitudinal supports. ➤...
  • Página 17: Laying The Connecting Cables

    FreshJet Installation See fig. 8 NOTICE! Observe the sealant manufacturer’s instructions. ➤ Seal the screw holes and recesses with a flexible non-hardening butyl sealing compound (e.g. SikaLastomer-710). Laying the connecting cables DANGER! Danger of electrocution Make sure there is no voltage at electrically operated components before carrying out work on them! The roof air conditioner must be connected to an electric circuit which is able to supply the required current (see Technical data in Operating Manual).
  • Página 18 Installation FreshJet See fig. 0 ➤ Lift the roof air conditioner onto the roof of the vehicle. ➤ Position the roof air conditioner over the installation opening. Observe the direction of travel. Attaching the roof air conditioner See fig. a ➤...
  • Página 19 FreshJet Installation Item Description Fan evaporator Battery Remote socket Temperature sensor Heating (FreshJet1700,2200 only) Heat Pump (FreshJet2700, 3200 only) Soft Start (FreshJet2200,2700, 3200 only) Keys for fig. j: Item Description Remote light switch Circuit board in the air outlet unit See fig.
  • Página 20 Installation FreshJet To do this, proceed as follows: ➤ Disconnect the 2-pin plug (4) from the socket on the main board. ➤ Connect the positive cable (5) with the plug. ➤ Connect the negative cable (6) with the plug. Connecting the circuit board See fig.
  • Página 21 FreshJet Installation Attaching the roof air conditioner See fig. a ➤ Position the roof air conditioner into the mounting opening using the conical noses. Electrical connection The complete circuit diagram can be found in fig. g: Item Description 230 Vw mains Compressor Fan condenser Fan condenser (FreshJet2700, 3200 only)
  • Página 22 Installation FreshJet Remote light switch (not included in the scope of delivery) You can connect the lighting to a remote light switch. This enables you to switch on the lighting remotely. To do this, proceed as follows: ➤ Disconnect the 2-pin plug (3) from the socket on the circuit board of the air outlet unit.
  • Página 23 FreshJet Installation See fig. d NOTICE! Risk of damage Tighten to the specified torque. ➤ Tighten the screws using a torque spanner and a fastening torque of 2.5 Nm. Installing the air outlet unit See fig. e ➤ Install the air filter in the specified sequence. See fig.
  • Página 24: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole FreshJet Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .18 Sicherheits- und Einbauhinweise .
  • Página 25: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    FreshJet Sicherheits- und Einbauhinweise HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge- schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler •...
  • Página 26: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    Sicherheits- und Einbauhinweise FreshJet VORSICHT! • Die Dachklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diese nicht herabfallen kann. • Betreiben Sie die Dachklimaanlage nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind. • Setzen Sie die Dachklimaanlage nicht in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder in geschlossenen Räumen ein.
  • Página 27: Zielgruppe Dieser Anleitung

    FreshJet Zielgruppe dieser Anleitung VORSICHT! • Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist. ACHTUNG! • Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen. • Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elek- trisch leitenden Materialien (Metall).
  • Página 28: Zubehör

    Mit einem DC-Erweiterungskit (Zubehör) kann die Dachklimaanlage Dometic FreshJet für den Fahrbetrieb erweitert werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dachklimaanlage Dometic FreshJet ist ausschließlich geeignet für Wohnmobile, Caravans und sonstige Fahrzeuge mit Wohnräumen. Sie ist nicht geeignet für Häu- ser oder Wohnungen.
  • Página 29: Montage

    FreshJet Montage Montage VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Montage der Dachklimaanlage darf ausschließlich von ent- sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Montage Vor der Montage der Dachklimaanlage muss diese Montageanleitung vollständig gelesen werden.
  • Página 30 Montage FreshJet Hinweise zum Transport • Tragen Sie die Dachklimaanlage immer zu zweit. • Heben Sie die Dachklimaanlage zum Bewegen immer an, ziehen Sie sie nicht über das Dach (Abb. 2 A). • Verwenden Sie zum Anheben nicht die hinteren Lüftungsschlitze (Abb. 2 B). Hinweise zum Montageort •...
  • Página 31: Neue Öffnung Herstellen

    FreshJet Montage • Wenn die Beleuchtung auch ohne 230-Vw-Spannungsversorgung einschaltbar sein soll, stellen Sie sicher, dass eine 12-Vg-Zuleitung von der Batterie zur Dach- klimaanlage vorhanden ist. • Verlegen Sie 230-Vw-Leitungen und 12/24-Vg-Leitungen nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr). • Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
  • Página 32: Anschlussleitungen Verlegen

    Montage FreshJet ➤ Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite Ihrer Verstärkungs- leisten (nicht im Lieferumfang) (A). ➤ Passen Sie die Verstärkungsleisten ein (B). In eine vorhandene Dachlukenöffnung einbauen HINWEIS • Der Einbau der Dachklimaanlage kann in vorhandenen Dachluken- öffnungen mit den Abmessungen gemäß Abb. 3 vorgenommen werden.
  • Página 33 FreshJet Montage Die Dachklimaanlage muss an einen Stromkreis angeschlossen werden, der in der Lage ist, den erforderlichen Strom zu liefern (siehe Technische Daten in Bedienungs- anleitung). ➤ Wählen Sie den Leitungsquerschnitt entsprechend der Leitungslänge: – Länge < 7,5 m: 1,5 mm² –...
  • Página 34 Montage FreshJet Siehe Abb. b ➤ Wählen Sie die passende Dichtung entsprechend der folgenden Tabelle aus: Deckenstärke Dicke der Dichtung 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Positionieren Sie die Dichtung mit der selbstklebenden Seite auf der Luftaus- lasseinheit.
  • Página 35 FreshJet Montage Legende zu Abb. j: Pos. Beschreibung Externer Lichtschalter Platine in der Luftauslasseinheit Siehe Abb. d 230-Vw-Leitung ➤ Verbinden Sie die Dachklimaanlage mit der 230-Vw-Spannungsversorgung. Schließen Sie die zugehörigen Leitungen (1) an jeweils einen Kabelverbinder (2) Externer Lichtschalter (nicht im Lieferumfang enthalten) Sie können die Beleuchtung mit einem externen Lichtschalter verbinden.
  • Página 36 Montage FreshJet Platine anschließen Siehe Abb. e ➤ Stecken Sie den 12-poligen Stecker (1) in die Buchse (4) auf auf der Platine der Luftauslasseinheit. ➤ Stecken Sie die zwei 2-poligen Stecker (2) in die Buchsen (3) auf der Platine. Luftauslasseinheit Chillout ADB montieren Siehe Abb.
  • Página 37 FreshJet Montage System elektrisch anschließen Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. g: Pos. Beschreibung 230-Vw-Anschluss Kompressor Lüfterkondensator Lüfterkondensator (nur FreshJet2700, 3200) Lüfterverdampfer Batterie Remote-Buchse Temperaturfühler Heizung (nur FreshJet1700,2200) Wärmepumpe (nur FreshJet2700, 3200) Soft Start (nur FreshJet2200,2700, 3200) Legende zu Abb. h: Pos.
  • Página 38 Montage FreshJet Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Ziehen Sie den 2-poligen Stecker (3) aus der Buchse auf der Platine der Luftaus- lasseinheit. ➤ Verbinden Sie die zwei Kabel des Fern-Lichtschalters mit dem 2-poligen Stecker (3). ➤ Stecken Sie den 2-poligen Stecker (3) in die Buchse auf der Platine. 12-Vg-Leitung Sie können die Beleuchtung mit der Batterie verbinden.
  • Página 39 FreshJet Montage Siehe Abb. d ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Halten Sie das angegebene Anzugsmoment ein! ➤ Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel und einem Anzugs- moment von 2,5 Nm an. Luftauslasseinheit ADB montieren Siehe Abb. e ➤ Montieren Sie die Luftfilter in der angegebenen Reihenfolge. Siehe Abb.
  • Página 40: Explication Des Symboles

    Explication des symboles FreshJet Notice originale Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en ser- vice, puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........34 Consignes de sécurité...
  • Página 41: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    FreshJet Consignes de sécurité et instructions de montage REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Página 42: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Consignes de sécurité et instructions de montage FreshJet ATTENTION ! • Le climatiseur de toit doit être installé de manière à ce qu'il ne puisse pas tomber ! • Ne faites fonctionner le climatiseur de toit que si le boîtier et les raccor- dements sont intacts ! •...
  • Página 43: Groupe Cible De Cette Notice

    FreshJet Groupe cible de cette notice ATTENTION ! • Posez et fixez les lignes électriques de manière à ce que les câbles ne puissent pas être endommagés et à ce que personne ne risque de tré- bucher dessus. AVIS ! •...
  • Página 44: Accessoires

    À l'aide d'un kit d'extension DC (en accessoire), il est possible d'utiliser le climatiseur de toit Dometic FreshJet pendant le trajet. Usage conforme Le climatiseur de toit Dometic FreshJet est exclusivement conçu pour les camping- cars, caravanes et autres véhicules habitables. Il ne convient pas aux maisons ou appartements.
  • Página 45: Montage

    FreshJet Montage Montage ATTENTION ! Risque de blessures ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer le montage du climatiseur. Les informations sui- vantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer. Consignes concernant le montage Les instructions de montage doivent être lues dans leur intégralité...
  • Página 46 Montage FreshJet Consignes relatives au transport • Portez toujours le climatiseur de toit à deux. • Soulevez toujours le climatiseur de toit pour le déplacer, ne le faites pas glisser sur le toit (fig. 2 A). • Pour le soulever, n'utilisez pas les fentes d'aération arrière (fig. 2 B). Consignes relatives au lieu de montage •...
  • Página 47: Percement D'une Nouvelle Ouverture

    FreshJet Montage • Ne placez pas de câbles 230 Vw et de câbles 12/24 Vg dans le même conduit (tube vide). • Ne faites pas passer de lignes électriques non fixées ou fortement coudées sur des matériaux conducteurs (métal). • Installez du côté montage un disjoncteur universel d’une ouverture de contact d’au moins 3 mm.
  • Página 48: Montage Dans Une Ouverture De Toit Existante

    Montage FreshJet Montage dans une ouverture de toit existante REMARQUE • Le climatiseur de toit peut être installé dans une ouverture de toit existante si celle-ci correspond aux mesures de fig. 3. • Éliminez séparément tous les déchets, colle, silicone et joints. Res- pectez les directives concernant l'élimination des déchets.
  • Página 49 FreshJet Montage Voir fig. 9 ➤ Percez sur un côté une ouverture pour le passage des câbles d'alimentation élec- trique. ➤ Faites passer le câble 230 Vw à l'intérieur du véhicule, par l'ouverture. Si l'éclairage doit pouvoir s'allumer sans alimentation électrique de 230 Vw : ➤...
  • Página 50 Montage FreshJet ➤ Positionnez le joint d'étanchéité avec le côté auto-adhésif sur l'unité de sortie d'air. ➤ Fixez le cadre de montage (3) sur le dessous du climatiseur de toit, avec les 4 vis livrées. Voir fig. c AVIS ! Risque d'endommagement ! Suivez impérativement les indications pour le couple de serrage ! ➤...
  • Página 51 FreshJet Montage Voir fig. d Câble 230 Vw ➤ Raccordez le climatiseur de toit à l'alimentation électrique de 230 Vw. Raccordez les câbles correspondants (1) dans chacun des raccords de câble (2). Commutateur d'éclairage externe (non inclus) Vous pouvez raccorder l'éclairage à un commutateur d'éclairage externe. Vous pou- vez ainsi mettre l'éclairage en marche de loin.
  • Página 52 Montage FreshJet Montage de l'unité de sortie d'air Chillout ADB Voir fig. f ➤ Fixez l'unité de sortie d'air au cadre de montage avec les vis de fixation courtes (1). Voir fig. g ➤ Montez les filtres d'air dans l'ordre indiqué. Voir fig.
  • Página 53 FreshJet Montage Raccordement électrique du système Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. g : Pos. Description Raccordement 230 Vw compresseur Condenseur du ventilateur Condenseur du ventilateur (uniquement FreshJet2700,3200) Évaporateur du ventilateur Batterie Douille Remote Capteur de température Chauffage (uniquement FreshJet1700,2200) Pompe à...
  • Página 54 Montage FreshJet ➤ Raccordez les deux câbles du commutateur de feux de route au connecteur à 2 pôles (3). ➤ Enfichez le connecteur à 2 pôles (3) dans la prise de la platine. Câble 12 Vg Vous pouvez raccorder l'éclairage à la batterie. Vous pouvez ainsi allumer l'éclairage même lorsqu'aucune tension de 230 Vw n'est raccordée.
  • Página 55 FreshJet Montage Montage de l'unité de sortie d'air ADB Voir fig. e ➤ Montez les filtres d'air dans l'ordre indiqué. Voir fig. f ➤ Fixez magnétiquement l'unité de sortie d'air sur le cadre de montage.
  • Página 56: Manual Original

    Explicación de los símbolos FreshJet Manual original Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entre- gue también estas instrucciones.
  • Página 57: Modo De Instalación Y Seguridad

    FreshJet Modo de instalación y seguridad NOTA Información adicional para el manejo del producto. Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación sumi- nistrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: •...
  • Página 58: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Modo de instalación y seguridad FreshJet ¡ATENCIÓN! • Instale el equipo de aire acondicionado de techo de forma segura para evitar que se pueda caer. • Use el equipo de aire acondicionado de techo sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños. •...
  • Página 59: Destinatarios De Estas Instrucciones

    FreshJet Destinatarios de estas instrucciones ¡ATENCIÓN! • Fije y tienda los cables de forma que no supongan un peligro de tro- piezo ni puedan resultar dañados. ¡AVISO! • Si los cables atraviesan paredes con bordes afilados, utilice conductos para cables o guías de cable. •...
  • Página 60: Accesorios

    Dometic FreshJet puede ampliarse para que fun- cione durante la marcha. Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshJet es adecuado única- mente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas.
  • Página 61: Montaje

    FreshJet Montaje Montaje ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Sólo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de techo. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directi- vas y normativas de seguridad que se han de aplicar. Indicaciones para el montaje Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar el montaje del equipo de aire acondicionado de techo.
  • Página 62 Montaje FreshJet Indicaciones para el transporte • Transporte el equipo de aire acondicionado de techo siempre con ayuda de otra persona. • Siempre levante el equipo de aire acondicionado de techo a mover, no lo arras- tre por encima del techo (fig. 2 A). •...
  • Página 63: Practicar Una Nueva Abertura

    FreshJet Montaje Indicaciones relativas al sistema eléctrico • La conexión eléctrica del equipo de aire acondicionado de techo debería ser realizada únicamente por un técnico. • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el sumi- nistro de energía existente.
  • Página 64: Montaje En Una Abertura Existente En El Techo

    Montaje FreshJet ➤ Recorte cuidadosamente la abertura en el techo con una sierra de calar o una herramienta similar (B). Al hacerlo, tenga cuidado de no dañar ningún cable eléctrico. Véase el fig. 5 ➤ Antes del montaje, aclare si la abertura del techo debe ser reforzada. ➤...
  • Página 65: Tendido De Cables De Conexión

    FreshJet Montaje Tendido de cables de conexión ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electrici- dad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica. El equipo de aire acondicionado de techo debe conectarse a un circuito eléctrico capaz de suministrar la corriente necesaria (véanse Datos técnicos en las instruccio- nes de uso).
  • Página 66 Montaje FreshJet Fijación del equipo de aire acondicionado de techo Véase el fig. a ➤ Con ayuda de los salientes cónicos, posicione el equipo de aire acondicionado de techo en la abertura de montaje. Véase el fig. b ➤ Seleccione la junta correspondiente de acuerdo con la siguiente tabla: Espesor del techo Espesor de la junta 25 –...
  • Página 67 FreshJet Montaje Pos. Descripción Calefacción (solo FreshJet1700, 2200) Bomba de calor (solo FreshJet2700, 3200) Soft Start (solo FreshJet2200, 2700, 3200) Leyenda para fig. j: Pos. Descripción Interruptor externo de luz Placa de la unidad de salida de aire Véase el fig. d Cable de 230 Vw ➤...
  • Página 68: Montar El Equipo De Aire Acondicionado De Techo Con Adb

    Montaje FreshJet ➤ Conecte el cable positivo (5) a la clavija. ➤ Conecte el cable negativo (6) a la clavija. Conexión de la placa Véase el fig. e ➤ Inserte la clavija de 12 polos (1) en la toma (4) situada en la placa de la unidad de salida de aire.
  • Página 69 FreshJet Montaje Fijación del equipo de aire acondicionado de techo Véase el fig. a ➤ Con ayuda de los salientes cónicos, posicione el equipo de aire acondicionado de techo en la abertura de montaje. Conexión eléctrica del sistema En la fig. g encontrará el esquema de conexiones completo: Pos.
  • Página 70 Montaje FreshJet Interruptor externo de luz (no incluido en el volumen de entrega) Las luces pueden conectarse a un interruptor de luz externo. Éste permite encender las luces desde lejos. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Extraiga la clavija de 2 polos (3) de la toma situada en la placa de la unidad de salida de aire.
  • Página 71: Montar La Unidad De Salida Del Aire Chillout Adb

    FreshJet Montaje Véase el fig. d ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! ¡Tenga en cuenta el par de apriete indicado! ➤ Apriete los tornillos con una llave dinamométrica y con un par de apriete de 2,5 Nm. Montar la unidad de salida del aire Chillout ADB Véase el fig.
  • Página 72: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos FreshJet Manual original Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento e guarde-o num local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo proprietário. Índice Explicação dos símbolos ........66 Indicações de segurança e de montagem .
  • Página 73: Indicações De Segurança E De Montagem

    FreshJet Indicações de segurança e de montagem OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança e de montagem Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabri- cante automóvel e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: •...
  • Página 74 Indicações de segurança e de montagem FreshJet PRECAUÇÃO! • O sistema de ar condicionado de tejadilho tem de ser instalado de forma segura, de modo que não possa tombar ou cair. • Utilize o sistema de ar condicionado de tejadilho apenas quando o corpo e os cabos não apresentam danos.
  • Página 75: Manuseamento Dos Cabos Elétricos

    FreshJet Destinatários do presente manual Manuseamento dos cabos elétricos AVISO! • A conexão elétrica apenas pode ser realizada por uma empresa espe- cializada (por ex., na Alemanha VDE 0100, parte 721). PRECAUÇÃO! • Fixe e disponha os cabos de modo a que não exista perigo de trope- çar neles e a excluir eventuais danos nos cabos.
  • Página 76: Acessórios

    9600007287 OBSERVAÇÃO Com um kit de expansão DC (acessório), o sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic FreshJet pode ser ampliado para o modo de con- dução. Utilização adequada O sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic FreshJet destina-se exclusiva- mente a autocaravanas, caravanas e outros veículos com espaços habitacionais.
  • Página 77: Chapas De Características

    FreshJet Chapas de características Chapas de características No sistema de ar condicionado de tejadilho Dometic FreshJet estão aplicadas cha- pas de características. Estas chapas de características informam o utilizador e o téc- nico de instalação sobre as especificações de aparelhos.
  • Página 78 Montagem FreshJet NOTA! Perigo de danos! • Durante a instalação do sistema de ar condicionado de tejadilho, respeite sempre a estática do veículo e a vedação de todas as aber- turas feitas durante a instalação. • Antes de subir ao tejadilho do veículo, verifique se o mesmo é tran- sitável para pessoas.
  • Página 79: Criar Uma Nova Abertura

    FreshJet Montagem • Por motivos de segurança, durante a instalação do sistema de ar condicionado de tejadilho (ao furar e aparafusar, etc.), preste atenção à condução dos chicotes de cabos existentes, em especial, à condução dos chicotes de cabos não visí- veis, cabos e outros componentes localizados na área de montagem! Indicações relativas ao sistema elétrico •...
  • Página 80: Montagem Numa Abertura De Escotilha Existente No Tejadilho

    Montagem FreshJet ➤ Desenhe a posição e o tamanho da abertura com ajuda do molde que faz parte do volume de fornecimento (A e B). Ver fig. 4 ➤ Faça os furos nos cantos (A). ➤ Recorte cuidadosamente a abertura no tejadilho com uma serra tico-tico ou semelhante (B).
  • Página 81: Instalar Os Cabos De Ligação

    FreshJet Montagem Ver fig. 8 NOTA! Preste atenção às indicações do fabricante das vedações. ➤ Sele os furos para parafusos e as cavidades com um selante butílico plástico que não endurece (por ex., SikaLastomer-710). Instalar os cabos de ligação PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico! Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente, certifi- que-se de que não existe mais tensão! O sistema de ar condicionado de tejadilho tem de ser ligado a um circuito de cor-...
  • Página 82: Montar O Sistema De Ar Condicionado De Tejadilho Com Chillout Adb

    Montagem FreshJet Montar o sistema de ar condicionado de tejadilho com Chillout ADB NOTA! Perigo de danos! Preste atenção às relações estáticas do tejadilho do veículo. O tejadilho do veículo deve poder suportar o peso do sistema de ar condicionado de tejadilho.
  • Página 83 FreshJet Montagem Ver fig. c NOTA! Perigo de danos! Respeite o binário de aperto indicado! ➤ Aperte os parafusos com uma chave dinamométrica e um binário de aperto de 2,5 Nm. Conexão do elétrica do sistema Na fig. i encontrará o esquema de ligações completo: Pos.
  • Página 84: Montar A Unidade De Saída De Ar Chillout Adb

    Montagem FreshJet Interruptor de luz externo (não incluído no material fornecido) As luzes podem ser conetadas a um interruptor de luz externo. Tal permite acender as luzes à distância. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Retire a ficha de 2 polos (3) da tomada situada na placa da unidade de saída de ➤...
  • Página 85: Montar O Sistema De Ar Condicionado De Tejadilho Com Adb

    FreshJet Montagem Ver fig. h ➤ Monte as tampas dos filtros. ➤ Mande registar na documentação do veículo a nova altura e o novo peso do mesmo. Montar o sistema de ar condicionado de tejadilho com ADB NOTA! Perigo de danos! Preste atenção às relações estáticas do tejadilho do veículo.
  • Página 86 Montagem FreshJet Pos. Descrição Bateria Tomada remota Sensor de temperatura Aquecimento (apenas FreshJet1700,2200) Bomba de aquecimento (apenas FreshJet2700, 3200) Soft Start (apenas FreshJet2200,2700, 3200) Legenda da fig. h: Pos. Descrição Interruptor de luz externo Placa na unidade de saída do ar Ver fig.
  • Página 87: Montar A Unidade De Saída De Ar Adb

    FreshJet Montagem ➤ Retire a ficha de 2 polos (4) da tomada situada na placa principal. ➤ Conecte o cabo positivo (5) à ficha. ➤ Conecte o cabo negativo (6) à ficha. Conexão da placa ➤ Insira a ficha de 12 polos (8) na tomada (7) situada na placa da unidade de saída de ar.
  • Página 88: D ! ! A

    Spiegazione dei simboli FreshJet Istruzioni originali Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui l'appa- recchio venga consegnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
  • Página 89: Istruzioni Per La Sicurezza E Il Montaggio

    FreshJet Istruzioni per la sicurezza e il montaggio NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza e il montaggio Osservare le istruzioni per la sicurezza e le direttive previste dal produt- tore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità...
  • Página 90: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    Istruzioni per la sicurezza e il montaggio FreshJet • Mettere in esercizio il climatizzatore a tetto solo se il corpo e i cavi non sono danneggiati. • Non utilizzare il climatizzatore a tetto nelle vicinanze di liquidi infiam- mabili oppure in locali chiusi. •...
  • Página 91: Destinatari Di Queste Istruzioni

    FreshJet Destinatari di queste istruzioni AVVISO! • Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline passacavi. • Posare i cavi in modo che non siano allentati o notevolmente piegati in corrispondenza dei materiali che conducono elettricità (metalli). •...
  • Página 92: Accessori

    Dometic FreshJet anche durante la marcia. Conformità d'uso Il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet è idoneo esclusivamente per camper, cara- van e altri veicoli con locali abitativi. Non è idoneo per case e appartamenti. Il climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili, mac- chine agricole oppure apparecchi da lavoro simili.
  • Página 93: Montaggio

    FreshJet Montaggio Montaggio ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Il montaggio del climatizzatore a tetto può essere eseguito solo da tec- nici specializzati. Le seguenti informazioni si rivolgono a personale spe- cializzato a conoscenza delle direttive e delle disposizioni di sicurezza da adottare. Indicazioni di montaggio Prima del montaggio del climatizzatore a tetto, leggere interamente le presenti istru- zioni di montaggio.
  • Página 94 Montaggio FreshJet Indicazioni relative al trasporto • Sorreggere sempre il climatizzatore a tetto in due. • Per la movimentazione del climatizzatore a tetto, sollevarlo sempre e non trasci- narlo mai sul tetto (fig. 2 A). • Non sollevarlo mai per le griglie di areazione posteriori (fig. 2 B). Indicazioni per il luogo di montaggio •...
  • Página 95: Realizzazione Di Una Nuova Apertura

    FreshJet Montaggio • Se si desidera accendere le luci di bordo anche senza alimentazione di tensione da 230 Vw, assicurarsi che sia presente un cavo di alimentazione da 12 Vg dalla batteria al climatizzatore a tetto. • Non posare i cavi da 230 Vw e 12/24 Vg nella stessa canalina per cavi (tubo vuoto).
  • Página 96: Posa Dei Cavi Di Collegamento

    Montaggio FreshJet ➤ Rimuovere lo strato di schiuma in base alla larghezza delle barre di rinforzo (non in dotazione) (A). ➤ Adattare i listelli di rinforzo (B). Montaggio in una apertura della botola del tetto preesistente NOTA • Il montaggio del climatizzatore a tetto può essere eseguito nelle aperture preesistenti della botola.
  • Página 97 FreshJet Montaggio Il climatizzatore a tetto deve essere collegato a un circuito elettrico che sia in grado di fornire la corrente necessaria (vedi Specifiche tecniche nel manuale di istruzioni). ➤ Scegliere la sezione del cavo in base alla sua lunghezza: –...
  • Página 98 Montaggio FreshJet Vedi fig. b ➤ Selezionare la guarnizione adatta dalla seguente tabella: Spessore del tetto Spessore della guarnizione 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Posizionare la guarnizione con il lato autoadesivo sull'unità di fuoriuscita dell'aria. ➤...
  • Página 99 FreshJet Montaggio Legenda per fig. j: Pos. Descrizione Interruttore esterno della luce Scheda nell'unità di fuoriuscita dell'aria Vedi fig. d Cavo da 230 Vw ➤ Collegare il climatizzatore a tetto a un'alimentazione di tensione da 230 Vw. Collegare i relativi cavi (1) al rispettivo connettore per cavi (2). Interruttore esterno della luce (non in dotazione) È...
  • Página 100 Montaggio FreshJet Unità di fuoriuscita dell'aria Chillout ADB Vedi fig. f ➤ Fissare l'unità di fuoriuscita dell'aria con le viti di fissaggio corte (1) al telaio di montaggio. Vedi fig. g ➤ Montare il filtro dell'aria nell'ordine indicato. Vedi fig. h ➤...
  • Página 101 FreshJet Montaggio Pos. Descrizione Condensatore del ventilatore Condensatore del ventilatore (solo FreshJet2700, 3200) Evaporatore del ventilatore Batteria Presa remote Sensore di temperatura Riscaldamento (solo FreshJet1700, 2200) Pompa di calore (solo FreshJet2700, 3200) Soft Start (solo FreshJet2200, 2700, 3200) Legenda per fig. h: Pos.
  • Página 102 Montaggio FreshJet Cavo da 12 Vg È possibile collegare le luci di bordo alla batteria. In questo modo è possibile accen- dere le luci di bordo anche se non è stata collegata la tensione a 230 Vw. A questo scopo procedere come segue: ➤...
  • Página 103: Verklaring Van De Symbolen

    FreshJet Verklaring van de symbolen Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toe- stel door aan de nieuwe gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........97 Veiligheids- en inbouwinstructies .
  • Página 104: Veiligheids- En Inbouwinstructies

    Veiligheids- en inbouwinstructies FreshJet INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. Veiligheids- en inbouwinstructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: •...
  • Página 105: Omgang Met Elektrische Leidingen

    FreshJet Veiligheids- en inbouwinstructies VOORZICHTIG! • De dakairco moet zo veilig geïnstalleerd worden, dat deze niet naar beneden kan vallen. • Gebruik de dakairco alleen als de behuizing en de leidingen onbe- schadigd zijn. • Plaats de dakairco niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of in gesloten ruimtes.
  • Página 106: Doelgroep Van Deze Handleiding

    Doelgroep van deze handleiding FreshJet VOORZICHTIG! • Bevestig en installeer de leidingen zodanig dat geen struikelgevaar ontstaat en beschadiging van de kabel uitgesloten is. LET OP! • Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten wor- den, gebruikt u holle buizen of leidingdoorvoeren. •...
  • Página 107: Toebehoren

    FreshJet ook voor de rijmodus worden uitgebreid. Reglementair gebruik De dakairco Dometic FreshJet is uitsluitend bedoeld voor campers, caravans en andere voertuigen met woonruimte. Hij is niet geschikt voor huizen of woningen. De dakairco is niet geschikt voor de installatie in bouwmachines, landbouwmachi- nes of vergelijkbare werktoestellen.
  • Página 108: Montage

    Montage FreshJet Montage VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! De montage van de dakairco mag uitsluitend door opgeleid vakkundig personeel worden uitgevoerd. De volgende informatie is bestemd voor vakmensen die vertrouwd zijn met de betreffende richtlijnen en veilig- heidsmaatregelen. Instructies voor montage Voor de montage van de dakairco dient u deze montagehandleiding volledig te lezen.
  • Página 109 FreshJet Montage Instructies voor het transport • Draag de dakairco altijd met twee personen. • Til de dakairco altijd op als u hem wilt verplaatsen, trek de unit niet over het dak (afb. 2 A). • Gebruik voor het optillen niet de achterste ventilatiesleuven (afb. 2 B). Instructies voor de montageplaats •...
  • Página 110: Nieuwe Opening Maken

    Montage FreshJet • Installeer 230-Vw-leidingen en 12/24-Vg-leidingen niet samen in dezelfde kabelgoot (holle buis). • Installeer de leidingen niet los of scherp geknikt op elektrisch geleidend materi- aal (metaal). • Monteer aan de montagezijde een schakelaar voor alle polen met een contac- topening van minimaal 3 mm.
  • Página 111 FreshJet Montage In een beschikbare dakopening monteren INSTRUCTIE • De dakairco kan in aanwezige dakraamopeningen met de afmetin- gen volgens afb. 3 gemonteerd worden. • Voer al het afvalmateriaal, inclusief lijm, silicone en afdichtingen gescheiden af. Neem hierbij de afvoervoorschriften in acht. •...
  • Página 112 Montage FreshJet Zie afb. 9 ➤ Breng aan één zijde een opening aan voor het doorvoeren van de elektrische voedingskabels. ➤ Monteer de 230-Vw-leiding door de opening naar de binnenzijde van het voertuig. Indien de verlichting zonder 230-Vw-spanning inschakelbaar moet zijn: ➤...
  • Página 113 FreshJet Montage ➤ Positioneer de afdichting met de zelfklevende zijde op de luchtuitlaat. ➤ Bevestig het montageframe (3) aan de onderzijde van de dakairco met de 4 mee- geleverde schroeven. Zie afb. c LET OP! Gevaar voor beschadiging! Neem het aangegeven aanhaalmoment in acht! ➤...
  • Página 114 Montage FreshJet Zie afb. d 230-Vw-leiding ➤ Sluit de dakairco aan op de 230-Vw-spanningsvoorziening. Sluit de bijbehorende leidingen (1) op telkens een kabelbinder (2) aan. Externer lichtschakelaar (geen omvang van de levering) U kunt de verlichting aansluiten op een externe lichtschakelaar. Daardoor kunt u de verlichting op afstand inschakelen.
  • Página 115 FreshJet Montage Zie afb. g ➤ Monteer de luchtfilters in de aangegeven volgorde. Zie afb. h ➤ Monteer de filterafdekkingen. ➤ Laat de gewijzigde voertuighoogte en het gewijzigde gewicht in de voertuig- papieren opnemen. Dakairco met ADB monteren LET OP! Gevaar voor beschadiging! Houd rekening met het evenwicht van het voertuigdak.
  • Página 116 Montage FreshJet Pos. Beschrijving Remote-bus Temperatuurvoeler Verwarming (alleen FreshJet1700,2200) Warmtepomp (alleen FreshJet2700, 3200) Soft Start (alleen FreshJet2200,2700, 3200) Legenda bij afb. h: Pos. Beschrijving Externe lichtschakelaar Geleideplaat in de luchtuitlaat Zie afb. b 230-Vw-leiding ➤ Sluit de dakairco aan op de 230-Vw-spanningsvoorziening. Sluit de bijbehorende leidingen (1) op telkens een kabelbinder (2) aan.
  • Página 117 FreshJet Montage ➤ Verbind de pluskabel (5) met de stekker. ➤ Verbind de minkabel (6) met de stekker. De printplaat aansluiten ➤ Steek de 12-polige stekker (8) in de bus (7) op de printplaat van de luchtuitlaat. Zie afb. c ➤...
  • Página 118: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne FreshJet Original brugsanvisning Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........112 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Página 119: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    FreshJet Sikkerheds- og installationshenvisninger BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Monterings- eller tilslutningsfejl •...
  • Página 120: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger FreshJet • Anvend ikke tagklimaanlægget i nærheden af antændelige væsker eller i lukkede rum. • Brændbare genstande må ikke placeres eller monteres, hvor luften strømmer ud. Afstanden skal være på min. 50 cm. • Grib ikke i ventilationsudgange, og stik ikke fremmedlegemer ind i anlægget.
  • Página 121: Målgruppe For Denne Vejledning

    FreshJet Målgruppe for denne vejledning • Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal). • Træk ikke i ledninger. Målgruppe for denne vejledning Denne vejledning henvender sig til fagfolk i værksteder, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes.
  • Página 122: Tilbehør

    Med et DC-udvidelsessæt (tilbehør) kan tagklimaanlægget Dometic FreshJet udvides til kørslen. Korrekt brug Tagklimaanlægget Dometic FreshJet er udelukkende egnet til autocampere, cam- pingvogne og andre køretøjer med boligrum. Det er ikke egnet til huse eller lejlig- heder. Tagklimaanlægget er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner, landbrugsma- skiner eller lignende arbejdsudstyr.
  • Página 123: Montering

    FreshJet Montering Montering FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Tagklimaanlægget må udelukkende monteres af fagfolk med tilsva- rende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fag- folk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Henvisninger vedrørende monteringen Før tagklimaanlægget monteres, skal denne monteringsvejledning læses fuldstæn- digt.
  • Página 124 Montering FreshJet Henvisninger vedr. transporten • Vær altid to om at bære tagklimaanlægget. • Løft altid tagklimaanlægget, hvis du vil flytte det, træk det ikke hen over taget (fig. 2 A). • Anvend ikke de bageste ventilationsåbninger (fig. 2 B) til at løfte. Henvisninger vedr.
  • Página 125: Etablering Af Ny Åbning

    FreshJet Montering • Træk ikke 230 Vw-ledningerne og 12/24 Vg-ledningerne sammen i den samme ledningskanal (tomt rør). • Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal). • Montér en kontakt, der afbryder alle ledere, med en kontaktåbning på mindst 3 mm på...
  • Página 126: Trækning Af Tilslutningsledninger

    Montering FreshJet Montering i en eksisterende taglugeåbning BEMÆRK • Tagklimaanlægget kan installeres i eksisterende taglugeåbninger med målene i henhold til fig. 3. • Bortskaf alt affaldsmateriale, lim, silicone og tætninger separat. Over- hold bortskaffelsesforskrifterne. • Producenten hæfter udelukkende for delene, der er indeholdt i leve- ringsomfanget.
  • Página 127 FreshJet Montering Se fig. 9 ➤ Lav i den ene side en åbning til gennemføring af de elektriske forsyningskabler. ➤ Træk 230 Vw-ledningen ind i køretøjet gennem åbningen. Hvis belysningen skal kunne tændes uden 230 Vw-spænding: ➤ Forbind en ledningen med pluspolen og en med minuspolen på køretøjets batteri.
  • Página 128 Montering FreshJet ➤ Positionér tætningen på luftudstrømningsenheden med den selvklæbende side. ➤ Fastgør monteringsrammen (3) på undersiden af tagklimaanlægget med de 4 vedlagte skruer. Se fig. c VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Overhold det anførte tilspændingsmoment! ➤ Spænd skruerne med en momentnøgle og et tilspændingsmoment på 2,5 Nm. Elektrisk tilslutning af systemet Det samlede strømskema findes i fig.
  • Página 129 FreshJet Montering Se fig. d 230 Vw-ledning ➤ Forbind tagklimaanlægget med 230 Vw-spændingsforsyningen. Tilslut de tilhørende ledninger (1) til en kabelforbinder (2) an. Ekstern lyskontakt (ikke indeholdt i leveringsomfanget) Du kan forbinde belysningen med en lyskontakt. Derved kan du tænde belysningen på...
  • Página 130 Montering FreshJet Se fig. g ➤ Montér luftfiltrene i de anførte rækkefølge. Se fig. h ➤ Montér filterafdækningerne. ➤ Få køretøjets ændrede højde og den ændrede vægt registreret i indregistre- ringspapirerne. Montering af tagklimaanlæg med ADB VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Vær opmærksom på...
  • Página 131 FreshJet Montering Pos. Beskrivelse Remote-bøsning Temperaturføler Opvarmning (kun FreshJet1700, 2200) Varmepumpe (kun FreshJet2700, 3200) Soft Start (kun FreshJet2200,2700, 3200) Forklaring til fig. h: Pos. Beskrivelse Ekstern lyskontakt Printplade i luftudstrømningsenheden Se fig. b 230 Vw-ledning ➤ Forbind tagklimaanlægget med 230 Vw-spændingsforsyningen. Tilslut de tilhørende ledninger (1) til en kabelforbinder (2) an.
  • Página 132 Montering FreshJet ➤ Forbind pluskablet (5) med stikket. ➤ Forbind minuskablet (6) med stikket. Tilslutning af printpladen ➤ Sæt stikket med 12 ledere (8) i bøsningen (7) på luftudstrømningsenhedens printplade. Se fig. c ➤ Vælg den passende tætning i henhold til følgende tabel: Loftstykkelse Tætningens tykkelse 25 –...
  • Página 133: Förklaring Av Symboler

    FreshJet Förklaring av symboler Bruksanvisning i original Läs denna handbok noggrant före installation och idrifttagande samt för- vara den på en säker plats. Om apparaten byter ägare ska handboken följa med. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........127 Säkerhets- och monteringsanvisningar .
  • Página 134: Säkerhets- Och Monteringsanvisningar

    Säkerhets- och monteringsanvisningar FreshJet ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhets- och monteringsanvisningar Följ säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • monterings- eller anslutningsfel • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning •...
  • Página 135 FreshJet Säkerhets- och monteringsanvisningar • Använd den takmonterade klimatanläggningen endast när apparat- höljet och kablarna är oskadade. • Använd inte den takmonterade klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor eller i slutna utrymmen. • Se till att inga brännbara föremål finns i närheten av luftutsläppet. Avståndet måste vara minst 50 cm.
  • Página 136: Målgrupp

    Målgrupp FreshJet • Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande material (metall). • Dra inte i kablarna. Målgrupp Den här handboken riktar sig till behöriga installatörer i verkstäder som har känne- dom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. Leveransomfattning •...
  • Página 137: Tillbehör

    Med en DC-utbyggnadssats (tillbehör) kan den takmonterade klimat- anläggningen Dometic FreshJet även användas under körning. Ändamålsenlig användning Den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet är avsedd endast för hus- bilar, husvagnar och andra fordon med ytor för boende. Den är inte avsedd att användas i hus eller lägenheter.
  • Página 138: Montering

    Montering FreshJet Montering AKTA! Risk för skador! Den takmonterade klimatanläggningen får endast installeras av behö- riga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv och säkerhetsåtgärder. Anvisningar om monteringen Läs hela monteringsanvisningen innan den takmonterade klimatanläggningen mon- teras.
  • Página 139 FreshJet Montering Anvisningar för transport • Den takmonterade klimatanläggningen ska alltid bäras av två personer. • Lyft alltid den takmonterade klimatanläggningen när den ska flyttas. Dra den inte över taket (bild 2 A). • Använd inte de bakre ventilationsöppningarna (bild 2 B) för att lyfta apparaten. Information om monteringsstället •...
  • Página 140 Montering FreshJet • Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande material (metall). • Anordna en allpolig brytare med minst 3 mm kontaktavstånd på monterings- sidan. • Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare vid drift med växel- ström! •...
  • Página 141 FreshJet Montering Montering i befintlig taklucka ANVISNING • Den takmonterade klimatanläggningen kan monteras i befintliga öppningar för takluckor med mått enligt bild 3. • Avfallshantera samtligt avfall, lim, silikon och tätningar separerat. Beakta gällande bestämmelser för avfallshantering. • Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leve- ransen.
  • Página 142 Montering FreshJet ➤ Dra 230 Vw-kabeln genom öppningen till innerutrymmet. Om belysningen ska kunna användas utan 230 Vw-strömförsörjning: ➤ Anslut en ledning till fordonsbatteriets pluspol och en till minuspolen. ➤ Dra 12 Vg-ledningar genom öppningen till innerutrymmet. Montera takmonterad klimatanläggning med Chillout ADB OBSERVERA! Risk för skador! Beakta fordonstakets statiska egenskaper.
  • Página 143 FreshJet Montering Se bild c OBSERVERA! Risk för skador! Beakta angivet åtdragningsmoment! ➤ Dra åt skruvarna med en momentnyckel till ett åtdragningsmoment på 2,5 Nm. Ansluta el till systemet Kopplingsschemat finns på bild i. Pos. Beskrivning 230 Vw-anslutning Kompressor Fläktkondensator Fläktkondensator (endast FreshJet2700, 3200) Fläktförångare Batteri...
  • Página 144 Montering FreshJet Externt ljusreglage (ingår inte i leveransomfattningen) Du kan ansluta belysningen till ett externt ljusreglage. På så sätt kan du slå på belys- ningen från långt håll. Tillvägagångssätt: ➤ Dra ut den 2-poliga kontakten (3) ur uttaget på luftutsläppsenhetens kretskort. ➤...
  • Página 145 FreshJet Montering Montera takmonterad klimatanläggning med ADB OBSERVERA! Risk för skador! Beakta fordonstakets statiska egenskaper. Fordonstaket måste kunna bära den takmonterade klimatanläggningens vikt. Taket får inte med tiden tryckas in/deformeras av anläggningen. Se bild 0 ➤ Lyft upp den takmonterade klimatanläggningen på fordonstaket. ➤...
  • Página 146 Montering FreshJet Teckenförklaring till bild h: Pos. Beskrivning Externt ljusreglage Kretskort i luftutsläppsenheten Se bild b 230 Vw-ledning ➤ Anslut den takmonterade klimatanläggningen till 230 Vw-strömförsörjningen. Anslut de tillhörande ledningarna (1) till en kabelklämma (2). Externt ljusreglage (ingår inte i leveransomfattningen) Du kan ansluta belysningen till ett externt ljusreglage.
  • Página 147 FreshJet Montering Se bild c ➤ Välj en passande tätning enligt följande tabell: Taktjocklek Tätningens tjocklek 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Placera tätningen med den självhäftande sidan på luftutsläppsenheten. ➤...
  • Página 148: Symbolforklaring

    Symbolforklaring FreshJet Original bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvis- ningen videre også. Innhold Symbolforklaring..........142 Råd om sikkerhet og montering .
  • Página 149: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    FreshJet Råd om sikkerhet og montering MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og kravene som er fastsatt av kjøretøyprodusenten og verk- stedbransjen! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Montasje- eller tilkoblingsfeil •...
  • Página 150: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    Råd om sikkerhet og montering FreshJet • Påse at brennbare gjenstander ikke lagres eller monteres i nærheten av luftuttakene. Avstanden må være minst 50 cm. • Ta ikke inn i lufteåpningene, og før ikke fremmedlegemer inn i anleg- get. PASS PÅ! •...
  • Página 151: Målgruppen For Denne Veiledningen

    FreshJet Målgruppen for denne veiledningen Målgruppen for denne veiledningen Denne veiledningen er beregnet på fagfolk i verksteder som er fortrolig med rele- vante retningslinjer og sikkerhetstiltak. Leveringsomfang • Med luftutslippsenhet Chillout ADB • Med luftutslippsenhet ADB Nr. i fig. 1 Antall Betegnelse Takklimaanlegg...
  • Página 152: Forskriftsmessig Bruk

    MERK Ytterligere informasjon om takklimaanlegget, som tekniske beskrivelse eller betjening, finner du i bruksanvisningen. Merkeskilt På takklimaanlegget Dometic FreshJet er det plassert merkeskilt. Disse skiltene gir brukeren og installatøren informasjon om spesifikasjonene til apparatet. Montasje FORSIKTIG! Fare for personskader! Montering av takklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på...
  • Página 153 FreshJet Montasje Følgende tips og henvisninger må følges ved montering av takklimaanlegget: FARE! Livsfare ved strømstøt! Ved arbeid på takklimaanlegget må man koble fra spennings- forsyningen. FORSIKTIG! Fare for personskader! • Feil montasje av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå...
  • Página 154 Montasje FreshJet • Som montasjested velger du et område som er flatt og jevnt midt på taket av kjøretøyet mellom to lengdeprofiler. • Takhellingen til montasjeflaten må ikke være mer enn 10°. • Takklimaanlegget må installeres ved en høyde på minst 2 meter. •...
  • Página 155: Lage Ny Åpning

    FreshJet Montasje Lage ny åpning Se fig. 3 ➤ Velg et område midt på taket mellom to lengdeprofiler. ➤ Tegn inn plasseringen og størrelsen på åpningen ved hjelp av malen som følger med leveransen (A og B). Se fig. 4 ➤...
  • Página 156: Legge Tilkoblingsledninger

    Montasje FreshJet Se fig. 8 PASS PÅ! Følg også tipsene fra produsenten av tetningsmidlet. ➤ Lukk skruehull og fordypninger med et plastisk ikke herdet butyltetningsstoff (f.eks. SikaLastomer-710). Legge tilkoblingsledninger FARE! Livsfare ved strømstøt! Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsi- kre seg om at alt er spenningsløst! Takklimaanlegget må...
  • Página 157 FreshJet Montasje Se fig. 0 ➤ Løft takklimaanlegget opp på taket av kjøretøyet. ➤ Plasser takklimaanlegget over montasjeåpningen. Vær oppmerksom på kjøreretningen. Feste takklimaanlegget Se fig. a ➤ Posisjoner takklimaanlegget ved hjelp av de koniske fremspringene i montasje- åpningen. Se fig. b ➤...
  • Página 158 Montasje FreshJet Pos. Beskrivelse Viftefordamper Batteri Ekstern kontakt Temperaturføler Oppvarming (kun FreshJet1700, 2200) Varmepumpe (kun FreshJet2700, 3200) Mykstart (kun FreshJet2200, 2700, 3200) Forklaring til fig. j: Pos. Beskrivelse Ekstern lysbryter Underlagsplate i luftutløpsenheten Se fig. d 230 Vw-ledning ➤ Koble takklimaanlegget til 230 Vw-spenningsforsyningen. Koble tilhørende ledninger (1) til hver sin kabelklemme (2).
  • Página 159 FreshJet Montasje Gå fram på følgende måte: ➤ Trekk den 2-polede pluggen (4) ut av kontakten på hovedkortet. ➤ Koble plusskabelen (5) til pluggen. ➤ Koble minuskabelen (6) til pluggen. Koble til kretskortet Se fig. e ➤ Plugg den 12-polede pluggen (1) inn i kontakten (4) på kretskortet til luftutløps- enheten.
  • Página 160 Montasje FreshJet Feste takklimaanlegget Se fig. a ➤ Posisjoner takklimaanlegget ved hjelp av de koniske fremspringene i montasje- åpningen. Slå av systemet elektrisk Du finner hele koblingsskjemaet i fig. g: Pos. Beskrivelse 230 Vw-tilkobling Kompressor Viftekondensator Viftekondensator (kun FreshJet2700, 3200) Viftefordamper Batteri Ekstern kontakt...
  • Página 161 FreshJet Montasje Ekstern lysbryter (ikke en del av leveringsomfanget) Du kan forbinde belysningen med en ekstern lysbryter. Dette gjør at du kan slå på belysningen på avstand. Gå fram på følgende måte: ➤ Trekk den 2-polede pluggen (3) ut av kontakten på kretskortet til luftutløps- enheten.
  • Página 162 Montasje FreshJet Se fig. d PASS PÅ! Fare for skade! Overhold angitt tiltrekkingsmoment! ➤ Trekk til skruene med en momentnøkkel og et tiltrekkingsmoment på 2,5 Nm. Montere luftutslippsenhet ADB Se fig. e ➤ Monter luftfilter i angitt rekkefølge. Se fig. f ➤...
  • Página 163: Symbolien Selitykset

    FreshJet Symbolien selitykset Alkuperäiset ohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .157 Turvallisuus- ja asennusohjeita .
  • Página 164: Turvallisuus- Ja Asennusohjeita

    Turvallisuus- ja asennusohjeita FreshJet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuus- ja asennusohjeita Noudata ajoneuvon valmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia tur- vallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot •...
  • Página 165: Sähköjohtimien Käsittely

    FreshJet Turvallisuus- ja asennusohjeita • Käytä kattoilmastointilaitetta vain, kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita. • Älä aseta kattoilmastointilaitetta syttyvien nesteiden lähelle tai suljettui- hin tiloihin. • Huolehdi siitä, että syttyviä esineitä ei varastoida tai asenneta ilman ulostulon alueelle. Etäisyyden täytyy olla vähintään 50 cm. •...
  • Página 166: Tämän Käyttöohjeen Kohderyhmä

    Tämän käyttöohjeen kohderyhmä FreshJet • Älä aseta irrallisia tai teräville taitteille asetettuja johtimia sähköä johta- vien materiaalien (metalli) päälle. • Älä kisko johtimista. Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Tämä käyttöohje on tarkoitettu korjaamoiden ammattihenkilökunnalle, joka tuntee sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Toimituskokonaisuus • Ilmanpoistoyksikkö Chillout ADB •...
  • Página 167: Lisävarusteet

    Kattoilmastointilaitteen toiminta taataan lämpötilan ollessa 0 °C:n ja 52 °C:n välillä. OHJE Muut kattoilmastointilaitetta koskevat ohjeet, esim. teknisen kuvauksen tai toimintaohjeita löydät käyttöohjeesta. Merkkikilvet Dometic FreshJet -kattoilmastointilaitteeseen on kiinnitetty merkkikilpiä. Nämä merk- kikilvet ilmaisevat käyttäjälle ja asentajalle laitteen spesifikaatiot.
  • Página 168: Asennus

    Asennus FreshJet Asennus HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Kattoilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk- sen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilai- sille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Asennusta koskevia ohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen kattoilmastointilaitteen asentamista. Seuraavia vinkkejä ja ohjeita tulee noudattaa kattoilmastointilaitetta asennettaessa: VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Katkaise kaikki jännitteensyötöt kattoilmastointilaitetta koskevien töiden ajaksi.
  • Página 169 FreshJet Asennus Asennuspaikkaa koskevia ohjeita • Tarkasta ennen kattoilmastointilaitteen asennusta, voiko kattoilmastointilaitteen kiinnittäminen mahdollisesti vahingoittaa ajoneuvon osia (esim. lamppuja, kaap- peja, ovia jne.). • Selvitä ajoneuvon valmistajalta ennen kiinnittämistä, onko korirakenne suunni- teltu ilmastointilaitteen aiheuttamaa painoa ja liikkuvassa ajoneuvossa ilmeneviä kuormituksia vastaavasti.
  • Página 170: Uuden Aukon Tekeminen

    Asennus FreshJet • Huolehdi vaihtovirtakäytössä ehdottomasti siitä, että virransyöttö on suojattu FI- kytkimellä. • Varmista, että kattoilmastointilaitteen maadoitusjohto on liitetty ajoneuvon maa- doitusjärjestelmään. Kattoilmastointilaitteen asentamiseen voit valita kaksi erilaista ratkaisua: • Uuden aukon tekeminen (kap. ”Uuden aukon tekeminen” sivulla 164). Tässä tapauksessa uuteen aukkoon täytyy kiinnittää...
  • Página 171: Liitäntäjohtojen Vetäminen

    FreshJet Asennus Kiinnitys olemassa olevaan kattoluukkuaukkoon OHJE • Kattoilmastointilaite sopii asennettavaksi valmiisiin kattoluukkuauk- koihin, joiden mitat vastaavat kuva 3. • Hävitä kaikki jätemateriaali, liima, silikoni ja tiivisteet erikseen. Nou- data hävitysmääräyksiä. • Valmistaja ottaa vastuun nimenomaan ainoastaan toimituskokonai- suuteen kuuluvista osista. Vastuutakuu raukeaa, jos laitteiston asenta- miseen käytetään tuotteeseen kuulumattomia osia.
  • Página 172 Asennus FreshJet ➤ Vedä 230 Vw -johdin aukon läpi ajoneuvon sisätilaan. Jos valaistuksen halutaan toimivan ilman 230 Vw:n jännitettä: ➤ Yhdistä yksi johto akun plusnapaan ja yksi akun miinusnapaan. ➤ Vedä 12 Vg:n johdot aukon läpi ajoneuvon sisätilaan. Kattoilmastointilaitteen asennus Chillout ADB:n kanssa HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Ota huomioon ajoneuvon katon statiikka.
  • Página 173 FreshJet Asennus Katso kuva c HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Noudata ilmoitettua kiristysmomenttia! ➤ Kiristä ruuvit momenttiavaimella 2,5 Nm:n kireyteen. Järjestelmän liittäminen sähköisesti Kokonaiskytkentäkaavion löydät kohdasta kuva i: Kohde Kuvaus 230 Vw-liitäntä Kompressori Tuuletinkondensaattori Tuuletinkondensaattori (ainoastaan FreshJet2700, 3200) Tuuletinhaihdutin Akku Remote-liitin Lämpötila-anturi Lämmitin (ainoastaan FreshJet1700, 2200) Lämpöpumppu (ainoastaan FreshJet2700, 3200) Soft Start (vain FreshJet2200, 2700, 3200) Selitys - kuva j:...
  • Página 174 Asennus FreshJet Erillinen valokytkin (ei mukana toimituksessa) Voit yhdistää valaistuksen erilliseen valokytkimeen. Näin voit kytkeä valaistuksen päälle etäältä. Toimi tätä varten seuraavasti: ➤ Vedä 2-napainen pistoke (3) pois liittimestä ilmanpoistoyksikön piirilevyltä. ➤ Yhdistä etävalokytkimen kaksi johtoa 2-napaiseen pistokkeeseen (3). ➤ Työnnä 2-napainen pistoke (3) liittimeen piirilevylle. 12 Vg:n johto Voit yhdistää...
  • Página 175 FreshJet Asennus Kattoilmastointilaitteen asennus ADB:n kanssa HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Ota huomioon ajoneuvon katon statiikka. Ajoneuvon katon täytyy kestää kattoilmastointilaitteen paino. Katto ei saa painua pitkänkään ajan kuluessa laitteiston painosta sisään tai muuttaa muotoaan. Katso kuva 0 ➤ Nosta kattoilmastointilaite ajoneuvon katolle. ➤...
  • Página 176 Asennus FreshJet Selitys - kuva h: Kohde Kuvaus Ulkoinen valokytkin Ilmansyöttöyksikön levy Katso kuva b 230 Vw:n johto ➤ Yhdistä kattoilmastointilaite 230 Vw:n jännitelähteeseen. Yhdistä laitteeseen kuuluvat johdot (1) kaapeliliittimiin (2). Erillinen valokytkin (ei mukana toimituksessa) Voit yhdistää valaistuksen erilliseen valokytkimeen. Näin voit kytkeä valaistuksen päälle etäältä.
  • Página 177 FreshJet Asennus Katso kuva c ➤ Valitse sopiva tiiviste seuraavan taulukon mukaisesti: Katon paksuus Tiivisteen paksuus 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤ Aseta tiiviste itsestään liimautuva puoli ilmansyöttöyksikköön päin. ➤...
  • Página 178: Пояснение К Символам

    Пояснение к символам FreshJet Оригинальная инструкция по _эксплуатации Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему владельцу. Оглавление Пояснение к символам ........172 Инструкции...
  • Página 179: Инструкции По Технике Безопасности И Установке

    FreshJet Инструкции по технике безопасности и установке УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Инструкции по технике безопасности и установке Соблюдайте правила техники безопасности и требования, предписан- ные изготовителем автомобиля и автомастерской! Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: •...
  • Página 180: Обращение С Электрическими Проводами

    Инструкции по технике безопасности и установке FreshJet ОСТОРОЖНО! • Накрышный кондиционер должен быть установлен так, чтобы исключить опасность его падения. • Эксплуатируйте кондиционер только в том случае, если корпус и провода не имеют повреждений. • Не эксплуатируйте накрышный кондиционер вблизи легковоспла- меняющихся...
  • Página 181: Целевая Группа Данной Инструкции

    FreshJet Целевая группа данной инструкции ОСТОРОЖНО! • Проложите и закрепите и прокладывайте провода так, чтобы исклю- чить опасность спотыкания и повреждения кабеля. ВНИМАНИЕ! • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, используйте металлорукава или кабельные вводы. • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по...
  • Página 182: Аксессуары

    ется отдельно) накрышный кондиционер Dometic FreshJet может экс- плуатироваться и во время движения. Использование по назначению Кондиционер Dometic FreshJet предназначен для установки на крышу жилых авто- мобилей, кемперов и других транспортных средств с жилыми помещениями. Кондиционер не предназначен для домов и квартир.
  • Página 183: Монтаж

    FreshJet Монтаж Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Монтаж накрышного кондиционера разрешается выполнять только специалистам, имеющим соответствующую квалификацию. После- дующая информация предназначена для специалистов, которые зна- комы с действующими стандартами и техникой безопасности. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть инструкцию по...
  • Página 184 Монтаж FreshJet Указания по транспортировке • Всегда переносите накрышный кондиционер вдвоем. • Для перемещения поднимите кондиционер, но не тащите его по крыше (рис. 2 A). • Не используйте задние вентиляционные прорези для подъема (рис. 2 B). Указания о месте монтажа •...
  • Página 185: Изготовление Нового Отверстия

    FreshJet Монтаж • Если освещение должно включаться без питания 230 Вw, проверьте наличие линии питания 12 Вg от аккумуляторной батарее к кондиционеру. • Не прокладывайте провода с 230 Вw и провода с 12/24 Вg в одном и том же кабельном канале (металлорукаве). •...
  • Página 186 Монтаж FreshJet ➤ Удалите пенистое вещество в зависимости от ширины крепежных планок (не входят в комплект поставки) (A). ➤ Пригоните усиливающие планки (B). Монтаж в имеющемся отверстии люка в крыше УКАЗАНИЕ • Накрышный кондиционер можно установить в имеющиеся отвер- стия люка в крыше с размерами согласно рис. 3. •...
  • Página 187 FreshJet Монтаж ➤ Выберите провод с поперечным сечением, соответствующим длине провода: – Длина < 7,5 м: 1,5 мм² – Длина > 7,5 м: 2,5 мм² См. рис. 9 ➤ Сделайте на одной стороне отверстие для ввода электрических кабелей. ➤ Проложите провод 230 Вw через отверстие внутрь автомобиля. Если...
  • Página 188 Монтаж FreshJet См. рис. b ➤ Выберите подходящее уплотнение соответственно следующей таблице: Толщина перекрытия Толщина уплотнения 25 – 30 мм 15 мм 30 – 40 мм 30 мм 40 – 60 мм 45 мм ➤ Расположите уплотнение клеящейся стороной к модулю выхода воздуха. ➤...
  • Página 189 FreshJet Монтаж Пояснения к рис. j: Поз. Описание Внешний выключатель Плата в модуле выхода воздуха См. рис. d Провод 230 Вw ➤ Соедините кондиционер с источником питания 230 Вw. Присоедините соответствующие провода (1) к кабельным соединителям (2). Внешний выключатель освещения (приобретается отдельно) Светильник...
  • Página 190 Монтаж FreshJet Установка модуля выхода воздуха Chillout ADB См. рис. f ➤ Закрепите модуль выхода воздуха короткими крепежными винтами (1) на мон- тажной раме. См. рис. g ➤ Установите воздушные фильтры в указанной последовательности. См. рис. h ➤ Установите кожухи фильтров. ➤...
  • Página 191 FreshJet Монтаж Поз. Описание Конденсатор с вентилятором Конденсатор с вентилятором (только FreshJet2700, 3200) Испаритель с вентилятором Аккумулятор Гнездо дистанционного управления Датчик температуры Система нагрева (только FreshJet1700, 2200) Тепловой насос (только FreshJet2700, 3200) Плавный пуск (только FreshJet2200, 2700, 3200) Пояснения к рис. h: Поз.
  • Página 192 Монтаж FreshJet Провод 12 Вg Светильник можно подключить к аккумулятору. В этом случае освещение можно включать, даже когда отсутствует напряжение 230 Вw. Для этого выполните следующее: ➤ Вытяните 2-контактный штекер (4) из гнезда на главной плате. ➤ Соедините положительный кабель (5) со штекером. ➤...
  • Página 193: Objaśnienie Symboli

    FreshJet Objaśnienie symboli Instrukcja oryginalna Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazania lub odsprzedaży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .187 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
  • Página 194: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu FreshJet WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnia- nych przez producenta i warsztaty serwisowe! Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania •...
  • Página 195: Postępowanie Z Przewodami Elektrycznymi

    FreshJet Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu OSTROŻNIE! • Klimatyzator dachowy musi być zainstalowany sposób uniemożliwia- jący jego oderwanie od powierzchni dachu. • Nie należy używać klimatyzatora dachowego, jeśli ma uszkodzoną obudowę lub przewody. • Nie umieszczać urządzenia w pobliżu łatwopalnych płynów lub w zamkniętych pomieszczeniach.
  • Página 196: Odbiorcy Instrukcji

    Odbiorcy instrukcji FreshJet OSTROŻNIE! • Przewody należy układać i mocować w taki sposób, aby uniknąć poty- kania się o nie i ich uszkodzenia. UWAGA! • Jeżeli przewody są przeprowadzane przez ściany o ostrych krawę- dziach, należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów. •...
  • Página 197: Osprzęt

    Za pomocą modułu rozszerzenia DC (osprzęt) można poszerzyć zakres wykorzystania klimatyzatora dachowego Dometic FreshJet o tryb jazdy. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy Dometic FreshJet nadaje się wyłącznie do samochodów cam- pingowych, kamperów i innych pojazdów z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje się do stosowania w domach lub mieszkaniach.
  • Página 198: Montaż

    Montaż FreshJet Montaż OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! Montaż klimatyzatora dachowego może być wykonywany wyłącznie w specjalistycznych zakładach przez osoby z odpowiednimi kwalifika- cjami. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapo- znali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa. Wskazówki dot. montażu Przed montażem klimatyzatora dachowego należy koniecznie przeczytać...
  • Página 199 FreshJet Montaż Uwagi dotyczące transportu • Klimatyzator dachowy należy przenosić zawsze w dwie osoby. • Aby przenieść klimatyzator, należy go zawsze podnieść, nie ciągnąć po dachu (rys. 2 A). • Nie należy podnosić urządzenia za tylne otwory wentylacyjne (rys. 2 B). Uwagi dotyczące miejsca montażu •...
  • Página 200: Wykonanie Nowego Otworu

    Montaż FreshJet • Nie należy układać przewodów 230 Vw oraz 12/24 Vg razem w tym samym kanale przewodzącym (pusta rurka). • Nie wolno układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd (metal). • Od strony montażu należy zamontować wielobiegunowy przełącznik z min. roz- warciem styków 3 mm.
  • Página 201 FreshJet Montaż Montaż w otworze okna dachowego WSKAZÓWKA • Klimatyzator dachowy można zamontować w istniejących otworach okien dachowych o wymiarach zgodnych z rys. 3. • Wszystkie odpady, klej, silikon i uszczelki należy utylizować osobno. Należy stosować się do wytycznych dotyczących utylizacji. •...
  • Página 202 Montaż FreshJet Patrz rys. 9 ➤ Po jednej stronie należy wykonać otwór dla przeprowadzenia przewodu elek- trycznego. ➤ Należy przeprowadzić przewód 230 V wprzez otwór do wnętrza pojazdu. Jeśli ma być możliwe włączanie oświetlenia także bez zasilania 230 Vw: ➤ Połączyć jeden przewód z biegunem dodatnim a drugi z biegunem ujemnym akumulatora pojazdu.
  • Página 203 FreshJet Montaż ➤ Umieścić uszczelki samoprzylepną stroną na jednostce nawiewnej. ➤ Zamocować ramę montażową (3) od spodu klimatyzatora za pomocą 4 dostar- czonych śrub. Patrz rys. c UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Należy przestrzegać podanego momentu dociągającego! ➤ Śruby należy przykręcić za pomocą klucza dynamometrycznego z momentem dociągającym 2,5 Nm.
  • Página 204 Montaż FreshJet Patrz rys. d Przewód 230 Vw ➤ Należy podłączyć klimatyzator dachowy do zasilania o napięciu 230 Vw. Odpowiednie przewody (1) należy podłączyć każdorazowo do jednej złączki kablowej (2). Zewnętrzny przełącznik światła (nie wchodzi w zakres dostawy) Oświetlenie można podłączyć do zewnętrznego przełącznika światła. Dzięki temu można włączać...
  • Página 205 FreshJet Montaż Montaż jednostki nawiewnej Chillout ADB Patrz rys. f ➤ Przymocować jednostkę nawiewną za pomocą krótkich śrub (1) do ramy monta- żowej. Patrz rys. g ➤ Zamontować filtr powietrza w podanej kolejności. Patrz rys. h ➤ Zamontować pokrywy filtra. ➤...
  • Página 206 Montaż FreshJet Podłączanie elektryczne systemu Cały schemat montażowy znajduje się na rys. g: Poz. Opis 230 Vw-przyłącze Sprężarka Kondensator wentylatora Kondensator wentylatora (tylko FreshJet2700, 3200) Parownik wentylatora Akumulator Gniazdo zdalne Czujnik temperatury Ogrzewanie (tylko FreshJet1700, 2200) Pompa ciepła (tylko FreshJet2700, 3200) Soft Start (tylko FreshJet2200, 2700, 3200) Legenda do rys.
  • Página 207 FreshJet Montaż W tym celu należy postępować w następujący sposób: ➤ Wyciągnąć 2-biegunową wtyczkę (3) z gniazda na płytce obwodu drukowanego jednostki nawiewnej. ➤ Połączyć dwa przewody zdalnego przełącznika światła z 2-biegunową wtyczką (3). ➤ Włożyć 2-biegunową wtyczkę (3) do gniazda na płytce obwodu drukowanego. Przewód 12 Vg Można podłączyć...
  • Página 208 Montaż FreshJet Patrz rys. d UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Należy przestrzegać podanego momentu dociągającego! ➤ Śruby należy przykręcić za pomocą klucza dynamometrycznego z momentem dociągającym 2,5 Nm. Montaż jednostki nawiewnej ADB Patrz rys. e ➤ Zamontować filtr powietrza w podanej kolejności. Patrz rys.
  • Página 209: Vysvetlenie Symbolov

    FreshJet Vysvetlenie symbolov Pôvodný návod na použitie Pred zabudovaním a uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu použí- vateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 203 Bezpečnostné...
  • Página 210: Bezpečnostné A Montážne Pokyny

    Bezpečnostné a montážne pokyny FreshJet POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. Bezpečnostné a montážne pokyny Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Chyby montáže alebo pripojenia •...
  • Página 211: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    FreshJet Bezpečnostné a montážne pokyny • Nepoužívajte strešnú klimatizáciu v blízkosti zápalných tekutín alebo v uzavretých priestoroch. • Dbajte na to, aby sa horľavé predmety neuskladňovali, príp. nemonto- vali v oblasti výstupu vzduchu. Dodržiavajte minimálnu vzdialenosť 50 cm. • Nesiahajte do vetracích otvorov a do zariadenia nevsúvajte žiadne cudzie premety.
  • Página 212: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    Cieľová skupina tohto návodu FreshJet • Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia. • Neťahajte za káble. Cieľová skupina tohto návodu Tento návod je adresovaný odborným pracovníkom dielní, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. Rozsah dodávky •...
  • Página 213: Príslušenstvo

    Pomocou rozširujúcej súpravy DC (príslušenstvo) je strešnú klimatizáciu Dometic FreshJet možné rozšíriť na prevádzku počas jazdy. Používanie v súlade s určením Strešná klimatizácia Dometic FreshJet je vhodná výlučne pre obytné vozidlá, kara- vany a ostatné vozidlá s obytnými miestnosťami. Nie je vhodná pre domy alebo byty.
  • Página 214: Montáž

    Montáž FreshJet Montáž UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Montáž strešnej klimatizácie smú vykonávať len odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledujúce informácie sú určené pre odbor- níkov, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. Upozornenia pre montáž Pred montážou strešnej klimatizácie si prečítajte celý návod na montáž. Pri montáži strešnej klimatizácie rešpektujte nasledovné...
  • Página 215 FreshJet Montáž Upozornenia týkajúce sa miesta montáže • Pred montážou strešnej klimatizácie skontrolujte, či sa montážou strešnej klimati- zácie nemôžu poškodiť komponenty vozidla (napr. lampy, skrinky, dvierka). • Pred montážou sa poraďte s výrobcom vozidla, či je nadstavba dimenzovaná na statickú...
  • Página 216 Montáž FreshJet • Pri prevádzke na striedavý prúd bezpodmienečne zabezpečte, aby napájanie prúdom bolo zaistené prúdovým chráničom. • Zabezpečte, aby uzemňovací kábel strešnej klimatizácie bol pripojený k uzemňovacej sústave vozidla. Pri montáži strešnej klimatizácie sú na výber dve rôzne riešenia: •...
  • Página 217 FreshJet Montáž Montáž do existujúceho strešného otvoru POZNÁMKA • Strešnú klimatizáciu je možné namontovať do už existujúcich streš- ných otvorov s rozmermi podľa obr. 3. • Zlikvidujte všetok odpadový materiál, lepidlo, silikón a tesnenia zvlášť. Dodržiavajte pritom smernice o likvidácii. •...
  • Página 218 Montáž FreshJet Pozri obr. 9 ➤ Na jednej strane vytvorte otvor na prevedenie elektrického napájacieho kábla. ➤ Vedenie 230 Vw uložte cez otvor do interiéru vozidla. Keď sa má dať osvetlenie zapnúť bez 230 Vw napätia: ➤ Spojte navzájom vedenia batérie vozidla s kladným pólom a so záporným pólom.
  • Página 219 FreshJet Montáž ➤ Nalepte tesnenie samolepiacou stranou na jednotku vývodu vzduchu. ➤ Upevnite montážny rám (3) na spodnej strane strešnej klimatizácie pomocou 4 dodaných skrutiek. Pozri obr. c POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Dodržiavajte uvedený uťahovací moment! ➤ Skrutky dotiahnite momentovým kľúčom a uťahovacím momentom 2,5 Nm. Elektrické...
  • Página 220 Montáž FreshJet Pozri obr. d 230 Vw vedenie ➤ Spojte strešnú klimatizáciu s 230 Vw napájaním elektrickým prúdom. Pripojte príslušné vedenia (1) vždy na jeden káblový konektor (2). Externý vypínač (nie je súčasťou rozsahu dodávky) Osvetlenie môžete spojiť s externým vypínačom. Osvetlenie tak bude možné zapí- nať...
  • Página 221 FreshJet Montáž Pozri obr. g ➤ Namontujte vzduchový filter v uvedenom poradí. Pozri obr. h ➤ Namontujte kryt filtra. ➤ Dajte zaznamenať zmenu výšky vozidla a zmenu hmotnosti do technického pre- ukazu vozidla. Montáž strešnej klimatizácie s ADB POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Rešpektujte statiku strechy vozidla.
  • Página 222 Montáž FreshJet Poz. Popis Zdierka Remote Snímač teploty Vyhrievanie (len FreshJet1700, 2200) Vodné čerpadlo (len FreshJet2700, 3200) Jemný štart (len FreshJet2200, 2700, 3200) Legenda k obr. h: Poz. Popis Vonkajší spínač osvetlenia Doska plošných spojov vo výstupnej jednotke vzduchu Pozri obr. b 230 Vw vedenie ➤...
  • Página 223 FreshJet Montáž Postupujte takto: ➤ Vytiahnite 2-pólovú zástrčku (4) zo zdierky na hlavnej doske plošných spojov. ➤ Pripojte kladný kábel (5) do zástrčky. ➤ Pripojte záporný kábel (6) do zástrčky. Pripojenie dosky plošných spojov ➤ Zasuňte 12-pólovú zástrčku (8) do zdierky (7) na doske plošných spojov výstup- nej jednotky vzduchu.
  • Página 224: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů FreshJet Původní návod k používání Před instalací a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........218 Bezpečnostní...
  • Página 225: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    FreshJet Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrob- cem vozidla a autoservisem! V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: •...
  • Página 226: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci FreshJet • Používejte střešní klimatizace pouze za předpokladu, že jsou kryt pří- stroje a rozvody nepoškozené. • Nepoužívejte střešní klimatizaci v blízkosti hořlavých kapalin nebo v uzavřených prostorách. • Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmějí být uloženy ani namontovány žádné...
  • Página 227: Cílová Skupina Tohoto Návodu

    FreshJet Cílová skupina tohoto návodu POZOR! • Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly, použijte chráničky nebo průchodky. • Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé materiály (kov). • Netahejte za rozvody. Cílová skupina tohoto návodu Tento návod je určen pracovníkům servisů, kteří...
  • Página 228: Příslušenství

    Další informace o střešní klimatizaci, jako jsou technický popis nebo obsluha, naleznete v návodu k obsluze. Štítky s označením Na střešní klimatizaci Dometic FreshJet jsou umístěny štítky s označením. Tyto štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje.
  • Página 229: Montáž

    FreshJet Montáž Montáž UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Montáž střešní klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. Pokyny k montáži Před zahájením montáže střešní klimatizace si musíte přečíst celý tento návod k montáži.
  • Página 230 Montáž FreshJet Přepravní pokyny • Střešní klimatizaci vždy přenášejte ve dvou. • Při přemisťování střešní klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy je neta- hejte po střeše (obr. 2 A). • Nepoužívejte ke zvedání zadní vzduchové otvory (obr. 2 B). Pokyny k místu montáže •...
  • Página 231 FreshJet Montáž • Nepokládejte rozvody volně nebo ostře zalomené na elektricky vodivé materiály (kov). • V místě montáže instalujte odpojovač všech pólů s rozpojením kontaktu na vzdá- lenost min. 3 mm. • Při provozu na střídavý proud je nezbytné, aby byl napájecí zdroj jištěn proudo- vým chráničem.
  • Página 232: Pokládka Rozvodů

    Montáž FreshJet Instalace do otvoru ve střeše POZNÁMKA • Můžete provést instalaci střešní klimatizace do otvorů ve střeše v rozměrech podle obr. 3. • Roztřiďte odpad z materiálu, lepidla, silikonu a těsnění a likvidujte jej samostatně. Dodržujte směrnice o likvidaci odpadů. •...
  • Página 233 FreshJet Montáž Viz obr. 9 ➤ Zhotovte na jedné straně otvor k zavedení elektrického napájecího kabelu. ➤ Veďte kabel 230 Vw otvorem dovnitř vozidla. Pokud má být dostupná možnost používání osvětlení bez napětí 230 Vw: ➤ Spojte vždy jeden vodič s kladným pólem a záporným pólem baterie vozidla. ➤...
  • Página 234 Montáž FreshJet Viz obr. c POZOR! Nebezpečí poškození! Dodržujte uvedený utahovací moment! ➤ Utáhněte šrouby momentovým klíčem a utahovacím momentem 2,5 Nm. Elektrické připojení systému Kompletní schéma zapojení naleznete na obr. i: Poz. Popis Přípojka 230 Vw Kompresor Kondenzátor s ventilátorem Kondenzátor s ventilátorem (pouze FreshJet2700, 3200) Výparník s ventilátorem Baterie...
  • Página 235 FreshJet Montáž Externí světelný spínač (není v obsahu dodávky) Osvětlení můžete spojit s externím světelným spínačem. Tím můžete rozsvítit osvět- lení ze vzdáleného místa. Postupujte takto: ➤ Vytáhněte 2 pólovou zástrčku (3) ze zdířky na desce jednotky výstupu vzduchu. ➤ Propojte dva kabely spínače dálkových světel s 2 pólovou zástrčkou (3). ➤...
  • Página 236 Montáž FreshJet Montáž střešní klimatizace s ADB POZOR! Nebezpečí poškození! Pamatujte na nosnost střechy vozidla. Střecha vozidla musí být schopna unést hmotnost střešní klimatizace. Hmotnost zařízení nesmí způsobit ani po dlouhé době otlačení nebo změnu tvaru střechy. Viz obr. 0 ➤...
  • Página 237 FreshJet Montáž Legenda k obr. h: Poz. Popis Externí světelný spínač Základní deska v jednotce výstupu vzduchu Viz obr. b Kabel 230 Vw ➤ Připojte střešní klimatizaci k napájení 230 Vw. Připojte příslušné kabely (1) vždy k jedné kabelové spojce (2). Externí...
  • Página 238 Montáž FreshJet Tloušťka stropu Tloušťka těsnění 25–30 mm 15 mm 30–40 mm 30 mm 40–60 mm 45 mm ➤ Těsnění umístěte samolepicí stranou na jednotce výstupu vzduchu. ➤ Upevněte montážní rám (3) ke spodní straně střešní klimatizace pomocí 4 doda- ných šroubů.
  • Página 239: Szimbólumok Magyarázata

    FreshJet Szimbólumok magyarázata Eredeti használati utasítás Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........233 Biztonsági és beszerelési útmutatások.
  • Página 240: Biztonsági És Beszerelési Útmutatások

    Biztonsági és beszerelési útmutatások FreshJet MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. Biztonsági és beszerelési útmutatások Ügyeljen a járműgyártó és a felépítmény felszerelőjének biztonsági tudni- valóira és matricáira! A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • szerelési vagy csatlakozási hiba •...
  • Página 241: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    FreshJet Biztonsági és beszerelési útmutatások • A tetőklíma-berendezést ne alkalmazza gyúlékony folyadékok közelé- ben vagy zárt térben. • Ügyeljen arra, hogy a levegő távozásának tartományában ne legyenek éghető tárgyak tárolva, illetve felszerelve. A távolság legalább 50 cm legyen. • Ne nyúljon a levegő távozási nyílásaiba és ne vezessen be idegen tár- gyakat a berendezésbe.
  • Página 242: Az Útmutató Célcsoportja

    Az útmutató célcsoportja FreshJet • Ne vezessen laza vagy élesen megtört vezetékeket elektromosan vezető anyagokon (fém). • A vezetékekre ne fejtsen ki húzóerőt. Az útmutató célcsoportja Jelen útmutató műhelyek azon szakembereinek szól, akik ismerik az alkalmazandó irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket. A csomag tartalma •...
  • Página 243: Tartozékok

    Egy egyenáramú bővítőkészlet segítségével (tartozék) a Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés utazás közben is használható. Rendeltetésszerű használat A Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés kizárólag lakóautókhoz, lakókocsikhoz és egyéb, lakótérrel rendelkező járművekhez alkalmas. Házakhoz, vagy lakásokhoz nem alkalmas. A tetőklíma-berendezés nem alkalmas építőgépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló...
  • Página 244: Szerelés

    Szerelés FreshJet Szerelés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A tetőklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedé- seket ismerik. Megjegyzések a szereléshez A tetőklíma-berendezés beszerelése előtt jelen Szerelési útmutatót teljes mértékben el kell olvasni.
  • Página 245 FreshJet Szerelés Megjegyzések a szállításhoz • A tetőklíma-berendezést mindig ketten vigyék. • A mozgatáshoz mindig emelje meg és ne húzza a tetőn a tetőklíma-berendezést (2. ábra A). • Az emeléshez ne használja a hátsó szellőzőrést (2. ábra B). A felszerelés helyére vonatkozó tudnivalók •...
  • Página 246 Szerelés FreshJet • Ne vezessen 230 Vw vezetékeket 12/24 Vg vezetékekkel együtt azonos veze- tékcsatornában (üres cső). • A vezetékeket ne vezesse lazán vagy élesen megtörve elektromosan vezető anyagokon (fém). • Szereljen be a szerelési oldalon egy legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal ren- delkező...
  • Página 247 FreshJet Szerelés Beszerelés meglévő tetőablakba MEGJEGYZÉS • A tetőklíma-berendezés a 3. ábra szerinti méretekkel rendelkező, meglévő tetőablaknyílásokba is beépíthető. • Különválasztva ártalmatlanítsa a hulladékanyagokat, ragasztót, szili- kont és tömítést. Ennek során vegye figyelembe a hulladékkezelési irányelveket. • A gyártó kizárólag a szállítási terjedelem részét képező alkatrészekért vállal felelősséget.
  • Página 248 Szerelés FreshJet Lásd: 9. ábra ➤ Helyezzen el egy nyílást az egyik oldalon az elektromos tápkábel átvezetéséhez. ➤ Vezesse a 230 Vw vezetéket a nyíláson keresztül a jármű belsejébe. Ha a világítást 230 Vw feszültség nélkül is szeretné bekapcsolhatóvá tenni: ➤...
  • Página 249 FreshJet Szerelés ➤ Helyezze a tömítést az öntapadós oldalával a levegőkifúvó egységre. ➤ Rögzítse a szerelőkeretet (3) a tetőklíma-berendezés alsó oldalán a 4 db mellé- kelt csavarral. Lásd: c. ábra FIGYELEM! Károsodás veszélye! Tartsa be a megadott meghúzási nyomatékot! ➤ A csavarokat nyomatékkulccsal, 2,5 Nm-es meghúzási nyomatékkal húzza meg. A rendszer elektromos csatlakozása A teljes bekötési rajz itt található: i.
  • Página 250 Szerelés FreshJet Lásd: d. ábra 230 Vw vezeték ➤ Kösse össze a tetőklíma-berendezést a 230 Vw feszültségellátással. Csatlakoztassa a hozzá tartozó vezetékeket (1) a vonatkozó kábelösszekötőre (2). Külső világításkapcsoló (a csomag nem tartalmazza) A világítás összeköthető egy külső világításkapcsolóval. Ezáltal a világítás távolról is bekapcsolható.
  • Página 251 FreshJet Szerelés Lásd: g. ábra ➤ Szerelje be a levegőszűrőt a megadott sorrendben. Lásd: h. ábra ➤ Szerelje fel a szűrőfedeleket. ➤ Jegyeztesse be a jármű forgalmi engedélyébe a módosult járműmagasságot és - tömeget. Az ADB elemel rendelkező tetőklíma-berendezés felszerelése FIGYELEM! Károsodás veszélye! Vegye figyelembe a járműtető...
  • Página 252 Szerelés FreshJet Tétel Leírás Akkumulátor Távirányító-aljzat Hőérzékelő Fűtés (csak FreshJet1700, 2200) Hőszivattyú (csak FreshJet2700, 3200) Kíméletes indítás (csak FreshJet2200,2700, 3200) Magyarázat h. ábra: Tétel Leírás Külső világításkapcsoló Áramköri panel a levegőkifúvó egységben Lásd: b. ábra 230 Vw vezeték ➤ Kösse össze a tetőklíma-berendezést a 230 Vw feszültségellátással. Csatlakoztassa a hozzá...
  • Página 253 FreshJet Szerelés Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Húzza ki a 2 pólusú dugaszt (4) a főpanelen lévő aljzatból. ➤ Kösse össze a pluszkábelt (5) a dugasszal. ➤ Kösse össze a mínuszkábelt (6) a dugasszal. A panel csatlakoztatása ➤ Illessze be a 12 pólusú dugaszt (8) a levegőkifúvó egység panelén lévő aljzatba (7).
  • Página 254 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Este manual también es adecuado para:

Freshjet 1700Freshjet 2200Freshjet 2700Freshjet 3200

Tabla de contenido