Dometic FreshWell 3000 Instrucciones De Montaje
Dometic FreshWell 3000 Instrucciones De Montaje

Dometic FreshWell 3000 Instrucciones De Montaje

Equipo de aire condicionado de cajon
Ocultar thumbs Ver también para FreshWell 3000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
FreshWell3000
1
1
2
08:00
20:00
ON
OFF
°C
+
-
MODE
CLOCK
DIM
DIM
P.F.
P.F.
TIMER
LIGHT
SLEEP
SET - °F/°C
SET - °F/°C
ROOM
9
8
2
A
B
3
A
B
4
A
C
B
Ø 32 mm
5
A
3
B
4
5
6
6
A
7
B
C
D
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic FreshWell 3000

  • Página 1 FreshWell3000 08:00 20:00 °C MODE CLOCK P.F. P.F. TIMER LIGHT SLEEP SET - °F/°C SET - °F/°C ROOM Ø 32 mm Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic-waeco.com...
  • Página 2 LIN1 LIN2 CAN BUS 12 V N2-N3 IN FAN OUT FAN AC-L1 COMP N1-N4 HEATER N5-N6 CN10 LIN 2 230 Vw LIN 1 T1 – Line T2 – Neutral T3 – Ground – 12 Vg Blau Blue Bleu Azul Blauw Blå Blå...
  • Página 3 Climatizzatore per vano di carico Indicazioni di montaggio ..69 Airco onder de bank Dometic Montagehandleiding ... . 86 Klimaanlæg til montering i et FreshWell3000 magasin Monteringsvejledning.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Dometic FreshWell3000 Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
  • Página 6: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions Dometic FreshWell3000 ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
  • Página 7: Handling The Device

    Dometic FreshWell3000 Safety and installation instructions Handling the device WARNING!  Installation and repair of the under-bench air conditioner may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service, please contact the service centre in your country (addresses on the back page).
  • Página 8: Handling Electrical Cables

    Target group for this instruction manual Dometic FreshWell3000 Handling electrical cables WARNING!  The electrical power supply may only be connected by a quali- fied electrician (e.g. VDE 0100, Part 721 in Germany). CAUTION!  Fit a fuse of at least 10 amps to the connection with the vehicle’s power supply.
  • Página 9: Scope Of Delivery

    External grids – Assembly template Intended use The Dometic FreshWell3000 under-bench air conditioner (item no. 9105305764) can condition the interior of campers and caravans with cool or warm air. The under-bench air conditioner is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment.
  • Página 10: Labels

    Labels Dometic FreshWell3000 Labels Labels are attached to the Dometic FreshWell under-bench air conditioners. These labels provide the user and fitter with information on specifications of the device. Installation CAUTION! Beware of injury The under-bench air conditioner may only be installed by qualified personnel from a specialist company.
  • Página 11 Dometic FreshWell3000 Installation NOTICE! Beware of damage Observe the structural engineering of the vehicle and seal of all openings made when installing the under-bench air conditioner. Note on transport  Always have someone help you carry the under-bench air conditioner.
  • Página 12 Installation Dometic FreshWell3000  Installing the under-bench air conditioner into an external compartment (e.g. false bottoms), the air to be treated must be drawn in from the vehicle’s passenger compartment.  Suctioning of outside air can significantly reduce the power of the system.
  • Página 13 Dometic FreshWell3000 Installation Making openings See fig. 3 ➤ Mark the position and size of the openings using the template included in the packaging (A and B). See fig. 4 ➤ Drill out the corners (A). ➤ Carefully cut out the opening on the roof using a keyhole saw or a similar tool (B).
  • Página 14: Installing The Receiver

    Installation Dometic FreshWell3000 Installing the receiver See fig. 9 ➤ Drill an opening of 50 mm into the wall. See fig. 0 ➤ Lay the cable through the hole to the under-bench air conditioner. ➤ Fasten the receiver as shown.
  • Página 15: Air Ducting

    Dometic FreshWell3000 Installation Air ducting See fig. b Make the air ducting with trade parts (not included in the supply). It is recom- mended to use cardboard pipe for air conditioning with an aluminium core and external covering of PVC. The nominal inside diameter should size up to 60 mm, the outside diameter 65 mm.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Dometic FreshWell3000 Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Set the under-bench air condi- No cooling The under-bench air conditioner is tioner to cooling. capacity not set to cooling. The ambient temperature is above The under-bench air conditioner is 52 °C.
  • Página 17 Dometic FreshWell3000 Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Clean the drainage openings Water enters the The condensation water drainage for condensation water. vehicle openings are clogged up. ➤ Contact an authorised work- The seals are damaged. shop. ➤ Check the power supply.
  • Página 18: Disposal

    Disposal Dometic FreshWell3000 Disposal Regulations for environmental safety and correct disposal All organisations must apply a set of procedures to identify, evaluate and control the influence that their activities (manufacturing, products, services, etc.) have on the environment. The procedures to be followed to identify significant environmental impact must take the following factors into account: ...
  • Página 19 Dometic FreshWell3000 Disposal For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at www.dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. ➤ When in operation or undergoing repairs and maintenance work, make sure that the refrigerant circuit is not damaged and refrigerant cannot escape.
  • Página 20: Technical Data

    Technical data Dometic FreshWell3000 Technical data Dometic FreshWell3000 Item no.: 9105305764 Cooling capacity according to ISO 5151: 2700 W Hating capacity: 3000 W (2500 W + 500 W additional heating element) Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Current consumption: Cooling: 4.3 A...
  • Página 21: Erklärung Der Symbole

    Dometic FreshWell3000 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........19 Sicherheits- und Einbauhinweise.
  • Página 22: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Sicherheits- und Einbauhinweise Dometic FreshWell3000 ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
  • Página 23: Umgang Mit Dem Gerät

    Dometic FreshWell3000 Sicherheits- und Einbauhinweise Umgang mit dem Gerät WARNUNG!  Die Montage und Reparaturen der Staukastenklimaanlage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparatur- fall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der...
  • Página 24: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    Zielgruppe dieser Anleitung Dometic FreshWell3000 ACHTUNG!  Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.  Die Staukastenklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Baumaschinen geeignet.  Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch.  Treten Fehler im Kältemittelkreislauf der Anlage auf, so muss die Anlage von einem Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß...
  • Página 25: Lieferumfang

    Außengitter – Installationsschablone Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Staukastenklimaanlage Dometic FreshWell3000 (Art.-Nr. 9105305764) ist in der Lage, die Innenräume von Wohnmobilen und Caravans mit kühler oder warmer Luft zu klimatisieren. Die Staukastenklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
  • Página 26: Kennzeichnungsschilder

    Kennzeichnungsschilder Dometic FreshWell3000 Kennzeichnungsschilder An der Staukastenklimaanlage Dometic FreshWell sind Kennzeichnungs- schilder angebracht. Diese Kennzeichnungsschilder informieren den Anwender und den Installateur über Gerätespezifikationen. Montage VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Montage der Staukastenklimaanlage darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt wer- den. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkeh- rungen vertraut sind.
  • Página 27 Dometic FreshWell3000 Montage ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Beachten Sie beim Einbau der Staukastenklimaanlage stets die Statik des Fahrzeugs und die Abdichtung aller beim Einbau ent- standenen Öffnungen. Hinweise zum Transport  Tragen Sie die Staukastenklimaanlage immer zu zweit.  Heben Sie die Staukastenklimaanlage zum Bewegen immer an, ziehen Sie sie nicht über den Boden (Abb.
  • Página 28 Montage Dometic FreshWell3000  Lassen Sie einen Abstand von 200 mm zwischen der Gerätefront und den Seiten des Fachs, um den Filteraustausch zu erleichtern.  Bei Montage des Gerätes in einem Fach außerhalb des Fahrzeugs (z. B. Doppelböden) muss die zu behandelnde Luft aus dem Fahrzeuginneren angesaugt werden.
  • Página 29 Dometic FreshWell3000 Montage Öffnungen erstellen Siehe Abb. 3 ➤ Zeichnen Sie die Lage und Größe der Öffnungen mit Hilfe der Schablone vor, die in der Verpackung enthalten ist (A und B). Siehe Abb. 4 ➤ Bohren Sie die Ecken aus (A).
  • Página 30: Anschlussleitungen Verlegen

    Montage Dometic FreshWell3000 Außengitter befestigen Siehe Abb. 8 ➤ Befestigen Sie die Außengitter wie dargestellt mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und Scheiben. Empfänger befestigen Siehe Abb. 9 ➤ Bohren Sie ein Öffnung von 50 mm in die Wand. Siehe Abb. 0 ➤...
  • Página 31 Dometic FreshWell3000 Montage Luftführung Siehe Abb. b Realisieren Sie die Luftführung mit Kanälen aus handelsüblichen Bauteilen (nicht im Lieferumfang enthalten). Es wird empfohlen, Papprohre für Klima- anlagen mit Innenverkleidung aus Aluminium und PVC-Außenverkleidung zu verwenden. Der Nenn-Innendurchmesser dieser Rohre sollte 60 mm betra- gen, der Außendurchmesser 65 mm.
  • Página 32: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Dometic FreshWell3000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung ➤ Stellen Sie die Staukasten- Keine Die Staukastenklimaanlage ist nicht klimaanlage auf Kühlen. Kühlleistung auf Kühlen eingestellt. Die Umgebungstemperatur ist höher Die Staukastenklimaanlage ist nur als 52 °C. für eine Umgebungstemperatur bis 52 °C ausgelegt.
  • Página 33 Dometic FreshWell3000 Störungsbeseitigung Störung Ursache Behebung ➤ Reinigen Sie den Luftfilter. Schlechte Der Luftfilter ist verstopft. Luftleistung ➤ Wenden Sie sich an eine auto- Das Register des Wärmetauschers risierte Fachwerkstatt. ist verschmutzt. Das innere Gebläse ist defekt. ➤ Reinigen Sie die Ablauf- Wassereintritt im Die Ablauföffnungen für Kondens-...
  • Página 34: Entsorgung

     Stellen Sie während des Betrieb und der Wartung sicher, dass alle schäd- lichen Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden.  Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering. Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entneh- men Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com.
  • Página 35 Dometic FreshWell3000 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. ➤ Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten dar- auf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann. Es wirkt als Treibhausgas und sollte nicht in die Umwelt gelangen.
  • Página 36: Technische Daten

    Technische Daten Dometic FreshWell3000 Technische Daten Dometic FreshWell3000 Art.-Nr.: 9105305764 Kühlleistung gemäß ISO 5151: 2700 W Heizleistung: 3000 W (2500 W + 500 W zusätzliches Heizelement) Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme: Kühlen: 4,3 A Heizen: 4,8 A Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +52 °C...
  • Página 37: Explication Des Symboles

    Dometic FreshWell3000 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 35 Consignes de sécurité...
  • Página 38: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage Dometic FreshWell3000 ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à...
  • Página 39: Précautions D'usage

    Dometic FreshWell3000 Consignes de sécurité et instructions de montage Précautions d’usage AVERTISSEMENT !  Le montage et les réparations du climatiseur de coffre doivent être effectués par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations.
  • Página 40: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Groupe cible de cette notice Dometic FreshWell3000 AVIS !  Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.  Le climatiseur de coffre n’est pas conçu pour être utilisé dans des machines agricoles ou de construction.  Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appareil.
  • Página 41: Pièces Fournies

    – Gabarit d’installation Usage conforme Le climatiseur de coffre Dometic FreshWell3000 (n° de produit 9105305764) est capable de climatiser l'intérieur des camping-cars et des caravanes grâce à de l'air frais ou chaud. Le climatiseur de coffre ne convient pas aux engins de construction, aux machines agricoles ou autres engins de travail similaires.
  • Página 42: Plaquettes De Spécifications

    Plaquettes de spécifications Dometic FreshWell3000 Plaquettes de spécifications Le climatiseur de coffre Dometic FreshWell porte des plaquettes de spécifi- cations. Elles informent l’installateur et l’utilisateur sur les spécifications de l’appareil. Montage ATTENTION ! Risque de blessures ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire néces- saire est habilitée à...
  • Página 43 Dometic FreshWell3000 Montage AVIS ! Risque d’endommagement ! Lors du montage du climatiseur, vérifiez en permanence la stabi- lité statique du véhicule et l’étanchéité des ouvertures percées pendant les travaux. Consignes relatives au transport  Portez toujours le climatiseur de coffre à deux.
  • Página 44 Montage Dometic FreshWell3000  Laissez une distance de 200 mm entre le devant de l’appareil et les côtés du compartiment afin de faciliter le rechange des filtres.  En cas de montage de l’appareil dans un compartiment se trouvant en dehors du véhicule (p.
  • Página 45 Dometic FreshWell3000 Montage Création des alésages Voir fig. 3 ➤ Dessinez la position et la taille des alésages à l’aide du gabarit contenu dans l’emballage (A et B). Voir fig. 4 ➤ Percez les angles (A). ➤ Découpez soigneusement l’ouverture sur le toit avec une scie sauteuse ou un outil similaire (B).
  • Página 46: Fixation De La Grille Extérieure

    Montage Dometic FreshWell3000 Fixation de la grille extérieure Voir fig. 8 ➤ Fixez la grille extérieure comme illustré avec les vis et rondelles fournies à la livraison. Fixation du récepteur Voir fig. 9 ➤ Percez un alésage de 50 mm dans la paroi.
  • Página 47: Ligne De Ventilation

    Dometic FreshWell3000 Montage Ligne de ventilation Voir fig. b Effectuez les raccords de ventilation avec les canaux au moyen de compo- sants courants dans le commerce (non compris dans la livraison). Il est recommandé d’utiliser des tubes de carton pour climatiseurs, à revêtement intérieur en aluminium et gaine extérieure en PVC.
  • Página 48: Dépannage

    Dépannage Dometic FreshWell3000 Dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de coffre Pas de puis- Le climatiseur de toit n’est pas en en mode refroidissement. sance frigorifique mode de refroidissement. La température ambiante est supé- Le climatiseur de coffre est conçu rieure à...
  • Página 49 Dometic FreshWell3000 Dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Mettez le climatiseur de coffre Pas de chauffage Le climatiseur de coffre n'est pas en en mode chauffage. mode de chauffage. La température ambiante est infé- Le climatiseur de coffre est conçu rieure à...
  • Página 50: Elimination

    Elimination Dometic FreshWell3000 Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Nettoyez le filtre à air. Le climatiseur de Le filtre à air est bouché. coffre s’arrête. ➤ Prenez contact avec un atelier La tension est trop faible (moins de spécialisé. 200 Vw).
  • Página 51 Dometic FreshWell3000 Elimination  Tous les matériaux d’emballage doivent être éliminés (de préférence recyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où l’élimination a lieu.  Tous les composants du produit doivent être éliminés (de préférence recyclés) conformément aux directives légales en vigueur dans le pays où...
  • Página 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dometic FreshWell3000 Caractéristiques techniques Dometic FreshWell3000 N° de produit : 9105305764 Puissance frigorifique selon ISO 5151 : 2 700 W Puissance calorifique : 3000 W (2500 W + 500 W élément chauffant supplémentaire) Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité...
  • Página 53 Dometic FreshWell3000 Caractéristiques techniques Dometic FreshWell3000 Poids : env. 21 kg Contrôle/certificat : 10R-05 3225...
  • Página 54: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos Dometic FreshWell3000 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 55: Indicaciones De Seguridad Y Para El Montaje

    Dometic FreshWell3000 Indicaciones de seguridad y para el montaje NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
  • Página 56: Manipulación Del Aparato

    Indicaciones de seguridad y para el montaje Dometic FreshWell3000 Manipulación del aparato ¡ADVERTENCIA!  Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación del equipo de aire acondi- cionado de cajón.
  • Página 57: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Dometic FreshWell3000 Destinatarios de estas instrucciones  No realice cambios o modificaciones en el aparato.  Si se producen fallos en el circuito de refrigerante, un taller especializado debe comprobar el equipo y repararlo según las normativas. Nunca se debe dejar salir refrigerante a la atmós- fera.
  • Página 58: Volumen De Entrega

    – Plantilla de instalación Uso adecuado El equipo empotrable de aire acondicionado Dometic FreshWell3000 (n° de art. 9105305764) es capaz de climatizar con aire frío o caliente los habitácu- los de caravanas y autocaravanas, El equipo de aire acondicionado de cajón no es apropiado para su instala- ción en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria...
  • Página 59: Placas De Identificación

    Dometic FreshWell3000 Placas de identificación Placas de identificación El equipo de aire acondicionado de cajón Dometic FreshWell lleva placas de identificación. Estas placas de identificación informan al usuario y al instala- dor sobre las especificaciones del aparato. Montaje ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Solo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido...
  • Página 60 Montaje Dometic FreshWell3000 ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Durante el montaje del equipo de aire acondicionado de cajón, preste siempre atención a la estática del vehículo y al sellado de todas las aberturas realizadas. Indicaciones para el transporte  Transporte el equipo de aire acondicionado de cajón siempre con ayuda de otra persona.
  • Página 61: Indicaciones Relativas Al Sistema Eléctrico (Véase Fig. C)

    Dometic FreshWell3000 Montaje  El aparato se debe instalar en el suelo.  Deje un espacio de 200 mm entre el frente y los laterales del comparti- mento para así facilitar el cambio del filtro.  En el caso de montaje del aparato en un compartimento fuera del vehículo (por ejemplo, suelo doble) el aire a tratar se debe aspirar del...
  • Página 62: Practicar Las Aberturas

    Montaje Dometic FreshWell3000 Practicar las aberturas Véase fig. 3 ➤ Marque la posición y el tamaño de la abertura con ayuda de la plantilla incluida en la entrega (A y B). Véase fig. 4 ➤ Taladre las esquinas (A). ➤ Recorte cuidadosamente la abertura en el techo con una sierra de calar o una herramienta similar (B).
  • Página 63: Fijar El Receptor

    Dometic FreshWell3000 Montaje Fijar la rejilla exterior Véase fig. 8 ➤ Fije la rejilla exterior tal y como se representa en la figura con los tornillos y arandelas incluidos en el volumen de entrega. Fijar el receptor Véase fig. 9 ➤...
  • Página 64: Conducción De Aire

    Montaje Dometic FreshWell3000 Conducción de aire Véase fig. b Lleve a cabo la conducción de aire con canales hechos de componentes habituales en el comercio (no incluidos en el volumen de entrega). Se reco- mienda utilizar tubos de cartón para equipos de aire acondicionado con revestimiento interior de aluminio y revestimiento exterior de PVC.
  • Página 65: Solución De Averías

    Dometic FreshWell3000 Solución de averías Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Ponga el equipo de aire acon- No se produce El equipo de aire acondicionado de dicionado de cajón en modo enfriamiento cajón no está en modo “Enfriar”. “Enfriar”.
  • Página 66 Solución de averías Dometic FreshWell3000 Avería Causa Solución ➤ Ajuste el equipo empotrable No calienta El equipo empotrable de aire acondi- de aire acondicionado al modo cionado no está ajustado al modo calefacción. calefacción. La temperatura ambiente es inferior a El equipo empotrable de aire 0 °C.
  • Página 67: Gestión De Residuos

    Dometic FreshWell3000 Gestión de residuos Avería Causa Solución ➤ Limpie el filtro de aire. El equipo de aire El filtro de aire está atascado. acondicionado ➤ Diríjase a un taller autorizado. La tensión es demasiado baja (por de cajón deja de debajo de 200 Vw).
  • Página 68 (aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas.  Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente.
  • Página 69: Datos Técnicos

    Dometic FreshWell3000 Datos técnicos Datos técnicos Dometic FreshWell3000 Art. n.º: 9105305764 Potencia de refrigeración conforme a 2700 W ISO 5151: Potencia calorífica: 3000 W (2500 W + 500 W elemento calefactor adicional) Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz...
  • Página 70 Datos técnicos Dometic FreshWell3000 Dometic FreshWell3000 Peso: Aprox. 21 kg Homologación/Certificados: 10R-05 3225...
  • Página 71: Spiegazione Dei Simboli

    Dometic FreshWell3000 Spiegazione dei simboli Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........69 Indicazioni di sicurezza e di montaggio .
  • Página 72: Indicazioni Di Sicurezza E Di Montaggio

    Indicazioni di sicurezza e di montaggio Dometic FreshWell3000 ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
  • Página 73: Utilizzo Dell'apparecchio

    Dometic FreshWell3000 Indicazioni di sicurezza e di montaggio Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA!  I lavori di montaggio e riparazione del climatizzatore per il vano di carico devono essere effettuati solo da uno specialista infor- mato sui pericoli connessi e a conoscenza delle relative prescri- zioni.
  • Página 74: Destinatari Di Queste Istruzioni

    Destinatari di queste istruzioni Dometic FreshWell3000 AVVISO!  Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione.  Il climatizzatore per vano di carico non è adatto all’impiego su macchine agricole ed edili.  Non eseguire alcuna modifica all’apparecchio.
  • Página 75: Dotazione

    – dima di installazione Uso conforme alla destinazione Il condizionatore da incasso Dometic FreshWell3000 (n. art. 9105305764) è in grado di climatizzare gli interni di roulotte e camper con aria fredda o aria calda. Il climatizzatore per i vano di carico non è adatto per essere installato su macchine edili, macchine agricole oppure apparecchi di lavoro simili.
  • Página 76: Targhette Di Identificazione

    Targhette di identificazione Dometic FreshWell3000 Targhette di identificazione Sul climatizzatore per il vano di carico Dometic FreshWell sono applicate tar- ghette di identificazione. Queste targhette di identificazione informano l’utente e l’installatore sulle specifiche dell’apparecchio. Montaggio ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Il montaggio del climatizzatore per il vano di carico può essere eseguito solo da tecnici specializzati.
  • Página 77 Dometic FreshWell3000 Montaggio AVVISO! Pericolo di danni! Durante il montaggio del climatizzatore per il vano di carico pre- stare sempre attenzione alla statica del veicolo e alla impermea- bilizzazione di tutte le aperture eseguite durante i lavori. Indicazioni relative al trasporto ...
  • Página 78 Montaggio Dometic FreshWell3000  Per facilitare il cambio del filtro, lasciare una distanza di 200 mm fra la parte anteriore dell’apparecchio e i lati dello scomparto.  Se si monta l’apparecchio in uno scomparto al di fuori del veicolo (ad es.
  • Página 79 Dometic FreshWell3000 Montaggio Realizzazione delle aperture Vedi fig. 3 ➤ Contrassegnare il luogo e le dimensioni delle aperture utilizzando la dima in dotazione (A e B). Vedi fig. 4 ➤ Effettuare fori sugli angoli (A). ➤ Tagliare con cura l’apertura sul tetto con un gattuccio o uno strumento simile (B).
  • Página 80: Fissaggio Del Ricevitore

    Montaggio Dometic FreshWell3000 Fissaggio delle griglie esterne Vedi fig. 8 ➤ Fissare le griglie esterne, come rappresentato, con le viti e le rondelle fornite in dotazione. Fissaggio del ricevitore Vedi fig. 9 ➤ Realizzare un’apertura di 50 mm nella parete.
  • Página 81 Dometic FreshWell3000 Montaggio Conduzione dell’aria Vedi fig. b Realizzare la conduzione dell’aria con canali costituiti da elementi costruttivi comunemente in commercio (non in dotazione). Consigliamo di utilizzare tubi in cartone per climatizzatori con rivestimento interno in alluminio e rive- stimento esterno in PCV. La sezione nominale interna di questi tubi deve essere 60 mm, quella esterna 65 mm.
  • Página 82: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi Dometic FreshWell3000 Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Impostare il climatizzatore per Nessuna Il climatizzatore per il vano di carico il vano di carico sulla modalità capacità di non è impostato sulla modalità di di raffreddamento.
  • Página 83 Dometic FreshWell3000 Eliminazione dei disturbi Disturbo Causa Eliminazione ➤ Pulire il filtro dell’aria. Cattiva capacità Il filtro dell’aria è intasato. di aerazione ➤ Rivolgersi a un’officina specia- Il registro dello scambiatore di calore lizzata, autorizzata. è sporco. Il ventilatore interno è guasto.
  • Página 84: Smaltimento

    Smaltimento Dometic FreshWell3000 Smaltimento Prescrizioni relative alla protezione ambientale e allo smaltimento corretto Tutte le organizzazioni sono tenute ad adottare una serie di misure per rico- noscere, valutare e controllare l’impatto che le proprie attività (produzione, prodotti, service ecc.) hanno sull’ambiente.
  • Página 85 Dometic FreshWell3000 Smaltimento Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si trovano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio. ➤ Durante l’esercizio e le operazioni di riparazione o di manutenzione, pre- stare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento e a non far fuoriuscire il liquido refrigerante.
  • Página 86: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Dometic FreshWell3000 Specifiche tecniche Dometic FreshWell3000 N. art.: 9105305764 Capacità di raffreddamento a norma 2700 W ISO 5151: Capacità di riscaldamento: 3000 W (2500 W + 500 W dell'elemento riscaldante aggiuntivo) Tensione nominale di ingresso: 230 Vw / 50 Hz...
  • Página 87 Dometic FreshWell3000 Specifiche tecniche Dometic FreshWell3000 Peso: ca. 21 kg Certificati di controllo: 10R-05 3225...
  • Página 88: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Dometic FreshWell3000 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 86 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Página 89: Veiligheids- En Montage-Instructies

    Dometic FreshWell3000 Veiligheids- en montage-instructies ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
  • Página 90 Veiligheids- en montage-instructies Dometic FreshWell3000  Personen die vanwege hun lichamelijke, sensorische of geeste- lijke vaardigheden, hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het toestel veilig te gebruiken, mogen dit niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijke persoon doen.
  • Página 91: Omgang Met Elektrische Leidingen

    Dometic FreshWell3000 Doelgroep van deze handleiding Omgang met elektrische leidingen WAARSCHUWING!  De elektrische aansluiting mag alleen door een gespeciali- seerde firma uitgevoerd worden (bijvoorbeeld in Duitsland VDE 0100, deel 721). VOORZICHTIG!  Beveilig de aansluiting op het stroomnet in het voertuig met minimaal 10 ampère.
  • Página 92: Omvang Van De Levering

    – Installatiesjabloon Gebruik volgens de voorschriften Met de airco onder de bank Dometic FreshWell3000 (artikelnr. 9105305764) kunnen de binnenruimtes van campers en caravans met koele of warme lucht worden geklimatiseerd. De airco onder de bank is niet geschikt voor de installatie in (land)bouw- machines of dergelijke werktoestellen.
  • Página 93: Identificatieplaatjes

    Dometic FreshWell3000 Identificatieplaatjes Identificatieplaatjes Op de airco onder de bank Dometic FreshWell zijn identificatieplaatjes aan- gebracht. Deze identificatieplaatjes informeren de gebruiker en de installa- teur over de toestelspecificaties. Montage VOORZICHTIG! Gevaar voor verwonding! De montage van de airco onder de bank mag uitsluitend door daarvoor opgeleide vakmensen uitgevoerd worden.
  • Página 94 Montage Dometic FreshWell3000 LET OP! Gevaar voor beschadiging! Let bij de montage van de airco onder de bank altijd op het even- wicht van het voertuig en zorg voor een goede afdichting van alle openingen die bij de montage ontstaan.
  • Página 95 Dometic FreshWell3000 Montage  Bij de montage van het toestel in een vak buiten het voertuig (bijv. dub- bele bodem) moet de te behandelen lucht uit de binnenruimte van het voertuig worden aangezogen.  Het aanzuigen van buitenlucht kan de capaciteit van de installatie aan- zienlijk reduceren.
  • Página 96: Bevestigingsbeugel En Riem Bevestigen

    Montage Dometic FreshWell3000 Openingen maken Zie afb. 3 ➤ Teken de positie en afmeting van de openingen met behulp van de sja- bloon voor, die bij de levering is ingebegrepen (A en B). Zie afb. 4 ➤ Boor de hoeken uit (A).
  • Página 97 Dometic FreshWell3000 Montage Ontvanger bevestigen Zie afb. 9 ➤ Boor een opening van 50 mm in de wand. Zie afb. 0 ➤ Breng de kabel door de opening naar de airco onder de bank. ➤ Bevestig de ontvanger zoals afgebeeld.
  • Página 98 Montage Dometic FreshWell3000 Luchtgeleiding Zie afb. b Realiseer de luchtgeleiding met kanalen van gebruikelijke onderdelen (niet bij de levering inbegrepen). Het is raadzaam kartonnen buizen te gebruiken voor airco's die vanbinnen met aluminium en vanbuiten met PVC bekleed zijn. De inwendige nominale diameter van deze buizen moet 60 mm bedra- gen, de buitendiameter 65 mm.
  • Página 99: Verhelpen Van Storingen

    Dometic FreshWell3000 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Stel de airco onder de bank in Geen De airco onder de bank is niet op op koelen. koelvermogen koelen ingesteld. De omgevingstemperatuur is hoger De airco onder de bank is uitslui- dan 52 °C.
  • Página 100 Verhelpen van storingen Dometic FreshWell3000 Storing Oorzaak Oplossing ➤ Reinig het luchtfilter. Slecht luchtver- Het luchtfilter is verstopt. mogen ➤ Neem contact op met een Het register van de warmtewisselaar geautoriseerde werkplaats. is verontreinigd. De binnenste ventilator is defect. ➤ Reinig de afvoeropeningen...
  • Página 101: Afvoer

    Dometic FreshWell3000 Afvoer Afvoer Voorschriften voor milieubescherming en vakkundige afvoer Alle organisaties moeten diverse maatregelen treffen om de invloed die hun activiteiten (fabricage, producten, service, enz.) op het milieu hebben, te her- kennen, te beoordelen en te controleren. Bij de te treffen maatregelen voor de herkenning van aanzienlijke effecten op het milieu dient rekening te worden gehouden met de volgende factoren: ...
  • Página 102 Afvoer Dometic FreshWell3000 Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op www.dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd raakt en het koelmiddel niet kan ont- snappen.
  • Página 103: Technische Gegevens

    Dometic FreshWell3000 Technische gegevens Technische gegevens Dometic FreshWell3000 Artikelnr.: 9105305764 Koelvermogen conform ISO 5151: 2700 W Verwarmingsvermogen: 3000 W (2500 W + 500 W aanvullend verwarmingselement) Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik: Koelen: 4,3 A Verwarmen: 4,8 A Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot +52 °C...
  • Página 104: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne Dometic FreshWell3000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 102 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Página 105: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Dometic FreshWell3000 Sikkerheds- og installationshenvisninger ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
  • Página 106: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger Dometic FreshWell3000  Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende apparatet sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
  • Página 107: Målgruppe For Denne Vejledning

    Dometic FreshWell3000 Målgruppe for denne vejledning VIGTIGT!  Hvis ledninger skal føres gennem vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer.  Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal).  Træk ikke i ledninger.
  • Página 108: Korrekt Brug

    Yderligere informationer om klimaanlægget til montering i et magasin som f.eks. den tekniske beskrivelse eller betjeningen fin- des i betjeningsvejledningen. Identifikationsskilte På klimaanlægget til montering i et magasin Dometic FreshWell er der pla- ceret identifikationsskilte. Disse identifikationsskilte informerer brugeren og installatøren om apparatets specifikationer.
  • Página 109: Montering

    Dometic FreshWell3000 Montering Montering FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Klimaanlægget til montering i et magasin må udelukkende mon- teres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Henvisninger vedr. monteringen Før klimaanlægget til montering i et magasin monteres, skal denne monte-...
  • Página 110 Montering Dometic FreshWell3000 Henvisninger vedr. transporten  Vær altid to om at bære klimaanlægget til montering i et magasin.  Løft altid klimaanlægget til montering i et magasin, hvis du vil flytte det, træk det ikke henover gulvet (fig. 2 A).
  • Página 111 Dometic FreshWell3000 Montering Henvisninger vedr. el-systemet (se fig. c) Nr. på fig. c Betegnelse Ventilatormotor (indvendig) Ventilatormotor (udvendig) Kondensator Kompressor Temperatursensor Printplade Printplade display PCB-interface Softstart Ventil Modstand  Lad kun en elektriker tilslutte klimaanlægget til montering i et magasin elektrisk.
  • Página 112 Montering Dometic FreshWell3000 Se fig. 5 ➤ Markér positionen for fastgørelsesvinklen (A) og fastgørelsesbøjlen (B). Fastgørelse af fastgørelsesbøjlen og remmene Se fig. 6 ➤ Fastgør de fire fastgørelsesbøjler (A). ➤ Træk remmene gennem fastgørelsesbøjlerne (B). ➤ Montér afløbsrørene under klimaanlægget til magasiner (C).
  • Página 113: Trækning Af Tilslutningsledninger

    Dometic FreshWell3000 Montering Trækning af tilslutningsledninger FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! Før arbejder på elektrisk drevne komponenter skal det kontrolle- res, at der ikke længere er tilsluttet spænding! Klimaanlægget til montering i et magasin skal tilsluttes til en strømkreds, der kan levere den påkrævede strøm (se kapitlet „Tekniske data“...
  • Página 114: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl Dometic FreshWell3000 BEMÆRK Isolér rørene med egnet isoleringsmateriale (ikke indeholdt i leveringsomfanget) for at undgå kondensation på rørene. Cirkulationsluften skal tages fra køretøjets indre. Ved tilførsel af luft udefra kan apparatets effekt begrænses betydeligt. Udbedring af fejl Fejl Årsag...
  • Página 115 Dometic FreshWell3000 Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Indstil klimaanlægget til maga- Ingen varmeka- Klimaanlægget til magasiner er ikke siner til opvarmning. pacitet indstillet til opvarmning. Udenomstemperaturen er under Klimaanlægget til magasiner er 0 °C. kun beregnet til en udenomstem- peratur over 0 °C.
  • Página 116: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Dometic FreshWell3000 Fejl Årsag Udbedring ➤ Rengør luftfilteret. Klimaanlægget til Luftfilteret er tilstoppet. montering i et ➤ Kontakt et autoriseret værk- Spændingen er for lav (under magasin indstil- sted. 200 Vw) ler driften Spændingstransformeren er defekt. Varmebeskyttelsen er defekt.
  • Página 117 (olie, fedt osv.) bortskaffes korrekt.  Hold støjniveauet lavt for at reducere støjgenerne. Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recycling-vejledningerne på www.dometic.com. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald. ➤ Sørg under driften og ved reparationer og vedligeholdelsesarbejder for, at kølekredsløbet ikke beskadiges, og at kølemidlet ikke kan løbe ud.
  • Página 118: Tekniske Data

    Tekniske data Dometic FreshWell3000 Tekniske data Dometic FreshWell3000 Art.nr.: 9105305764 Kølekapacitet iht. ISO 5151: 2700 W Varmekapacitet: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nominel indgangsspænding: 230 Vw/50 Hz Strømforbrug: Afkøling: 4,3 A Opvarmning: 4,8 A Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C Kølemiddel:...
  • Página 119: Förklaring Av Symboler

    Dometic FreshWell3000 Förklaring av symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler........117 Säkerhets- och installationsanvisningar.
  • Página 120: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    Säkerhets- och installationsanvisningar Dometic FreshWell3000 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på...
  • Página 121: Handhavande

    Dometic FreshWell3000 Säkerhets- och installationsanvisningar Handhavande VARNING!  Montering av och reparationer på klimatanläggningen får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtro- gen med riskerna och gällande föreskrifter. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till ett servicekontor när det gäller reparationer (adresser finns på...
  • Página 122: Målgrupp

    Målgrupp Dometic FreshWell3000 Elledningar VARNING!  Elanslutningarna får bara utföras av behörig elektriker (t.ex. Tyskland:-VDE 0100, Teil 721). AKTA!  Säkra anslutningen till fordonsnätet med minst 10 ampere.  Dra och fäst kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så...
  • Página 123: Leveransomfattning

    FreshWell3000 fungerar garanterat för temperaturer från 0 °C till 52 °C. ANVISNING Övrig information om klimatanläggningen, som teknisk beskriv- ning och beskrivning av funktionerna/användningen finns i bruks- anvisningen. Typskyltar Klimatanläggningen för förvaringsutrymmen, Dometic FreshWell, har typskyltar. Typskyltarna informerar användare och installatörer om anläggningsspecifikationerna.
  • Página 124: Montering

    Montering Dometic FreshWell3000 Montering AKTA! Risk för skador! Klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatö- rer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har känne- dom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder. Anvisningar för montering Läs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen monteras.
  • Página 125 Dometic FreshWell3000 Montering Information om monteringsplatsen  För att klimatanläggningen ska kunna installeras behövs det öppningar i golvet. Öppningarna ska vara lätt åtkomliga och får inte täckas över av andra föremål/fordonsdelar.  Kontrollera alltid om fordonskomponenter kan skadas genom monte- ringen av klimatanläggningen (t.ex.
  • Página 126 Montering Dometic FreshWell3000 Elanslutning (se bild c) Nr på bild c Beteckning Fläktmotor (inre) Fläktmotor (yttre) Kondensor Kompressor Temperaturgivare Kretskort Kretskort display PCB-gränssnitt Mjukstart Ventil Motstånd  Låt endast en behörig elektriker ansluta elen till klimatanläggningen.  Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats.
  • Página 127 Dometic FreshWell3000 Montering Se bild 5 ➤ Markera var fästvinkeln (A) och fästskenan ska placeras (B). Sätt fast fästskena och remmar Se bild 6 ➤ Sätt fast de fyra fästbyglarna (A). ➤ Dra remmarna genom fästbyglarna (B). ➤ Montera fast avloppsröret under klimatanläggningen för förvarings- utrymmen (C).
  • Página 128 Montering Dometic FreshWell3000 Dra anslutningskablar FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar! Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen! Klimatanläggningen måste anslutas till en strömkrets som kan leverera den ström som krävs (se kapitel ”Tekniska data” på sidan 131).
  • Página 129: Åtgärder Vid Störningar

    Dometic FreshWell3000 Åtgärder vid störningar ANVISNING Rören måste isoleras med lämpligt isoleringsmaterial (följer inte med leveransen) så att det inte bildas kondens på rören. Cirkulationsluften måste tas inifrån fordonet; om utomhusluft tillförs kan det leda till betydligt reducerad kapacitet. Åtgärder vid störningar Orsak Åtgärd...
  • Página 130 Åtgärder vid störningar Dometic FreshWell3000 Orsak Åtgärd ➤ Ställ in klimatanläggningen på Ingen Klimatanläggningen har inte ställts in uppvärmning. värmeeffekt på uppvärmning. Omgivningstemperaturen ligger på Klimatanläggningen är bara under 0 °C. avsedd för omgivnings- temperaturer över 0 °C. ➤ Välj en högre temperatur.
  • Página 131: Avfallshantering

    Dometic FreshWell3000 Avfallshantering Orsak Åtgärd ➤ Rengör luftfiltret. Klimatanlägg- Luftfiltret är tilltäppt. ningen slutar ➤ Kontakta en auktoriserad För låg spänning (under 200 Vw). fungera. verkstad. Spänningsomvandlaren defekt. Värmeskyddet är defekt. Kondensorfläkten är skadad. Värmeväxlarens lameller smutsiga. Den yttre fläkten är defekt.
  • Página 132  Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering hittar du i åter- vinningsanvisningarna på www.dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Se till att kylkretsen inte skadas och att köldmediet inte kan rinna ut vid drift, reparationer och underhåll.
  • Página 133: Tekniska Data

    Dometic FreshWell3000 Tekniska data Tekniska data Dometic FreshWell3000 Artikel-nr: 9105305764 Kyleffekt enligt ISO 5151: 2700 W Värmeeffekt: 3000 W (2500 W + 500 W extra värmeelement) Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov: Kylläge: 4,3 A Värmeläge: 4,8 A Temperaturområde:...
  • Página 134: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer Dometic FreshWell3000 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........132 Råd om sikkerhet og montering .
  • Página 135: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Dometic FreshWell3000 Råd om sikkerhet og montering ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
  • Página 136: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    Råd om sikkerhet og montering Dometic FreshWell3000  Personer som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller men- tale ferdigheter, eller på grunn av sin uerfarenhet eller man- glende kunnskap, ikke er i stand til å bruke apparatet, må ikke bruke dette apparatet uten oppsyn eller anvisning fra en ansvar- lig person.
  • Página 137: Målgruppen For Denne Veiledningen

    Dometic FreshWell3000 Målgruppen for denne veiledningen PASS PÅ!  Hvis ledninger føres gjennom vegger med skarpe kanter, bruker du kabelrør hhv. ledningsgjennomføringer.  Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm (metall).  Ikke trekk i ledninger.
  • Página 138: Tiltenkt Bruk

    Funksjonen til FreshWell3000 er garantert for temperaturer mellom 0 °C og 52 °C. MERK Ytterligere informasjon om takboksklimaanlegget, som tekniske beskrivelse eller betjening, finner du i bruksanvisningen. Merkeskilt På takboksklimaanlegget Dometic FreshWell er det plassert merkeskilt. Disse skiltene gir brukeren og installatøren informasjon om spesifikasjonene til apparatet.
  • Página 139: Montasje

    Dometic FreshWell3000 Montasje Montasje FORSIKTIG! Fare for personskader! Montering av takboksklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortro- lig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjel- der. Monteringsanvisninger Før montering av takboksklimaanlegget, må man lese hele montasjeveiled- ningen.
  • Página 140 Montasje Dometic FreshWell3000 Tips for transport  Vær alltid to personer ved bæring av takboksklimaanlegget.  Når takboksklimaanlegget skal flyttes, skal det ikke trekkes på bakken (fig. 2 A).  Ikke bruk lufteåpningen til å løfte det med (fig. 2 B).
  • Página 141 Dometic FreshWell3000 Montasje Tips for elektronikken (se fig. c) Nr. i fig. c Betegnelse Viftemotor (innvendig) Viftemotor (utvendig) Kondensator Kompressor Temperaturføler Kretskort Kretskort display PCB-grensesnitt Softstart Ventil Motstand  Takboksklimaanlegget må kun kobles til av en fagperson.  Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
  • Página 142 Montasje Dometic FreshWell3000 Se fig. 5 ➤ Marker posisjonen for festevinklene (A) og festebøylene (B). Feste festebøyler og belter Se fig. 6 ➤ Fest de fire festebøylene (A). ➤ Trekk stroppen gjennom festebøylene (B). ➤ Monter avløpsrørene under takboksklimaanlegget (C).
  • Página 143: Legge Tilkoblingsledninger

    Dometic FreshWell3000 Montasje Legge tilkoblingsledninger FARE! Livsfare ved strømstøt! Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! Takboksklimaanlegget må kobles til en strømkurs som er i stand til å levere den nødvendige strømmen (se kapittel «Tekniske data» på side 146).
  • Página 144: Feilretting

    Feilretting Dometic FreshWell3000 MERK Isoler rørene med egnet isolasjonsmateriell (ikke inkludert i leve- ransen) for å unngå kondens på rørene. Omluften må tas ut fra kjøretøyets kupé. Ved tilførsel av uteluft kan det gå betydelig ut over apparatets ytelse. Feilretting Feil Årsak...
  • Página 145 Dometic FreshWell3000 Feilretting Feil Årsak Tiltak ➤ Still takboksklimaanlegget på Ingen Takboksklimaanlegget er ikke stilt inn oppvarming. varmeeffekt på oppvarming. Omgivelsestemperaturen er på under Takboksklimaanlegget er kun 0 °C. beregnet på en omgivelses- temperatur over 0 °C. ➤ Velg en høyere temperatur.
  • Página 146: Avhending

    Avhending Dometic FreshWell3000 Feil Årsak Tiltak ➤ Rengjør luftfilteret. Takboksklimaan- Luftfilteret er tilstoppet. legget stiller inn ➤ Ta kontakt med et autorisert Spenningen er for lav driften verksted. (under 200 Vw). Spenningsomformeren er defekt. Varmeisolasjonen er defekt. Kondensatorviften er defekt.
  • Página 147  Hold støynivået så lavt som mulig for å redusere støybelastningen. Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på www.dometic.com. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ Under drift og reparasjoner og vedlikehold må man påse at kjølekretslø- pet ikke kommer til skade og at kjølemidlet ikke slipper ut.
  • Página 148: Tekniske Data

    Tekniske data Dometic FreshWell3000 Tekniske data Dometic FreshWell3000 Art.nr.: 9105305764 Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2700 W Varmeeffekt: 3000 W (2500 W + 500 W ekstra varmeelement) Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk: Kjøling: 4,3 A Varme: 4,8 A Driftstemperaturområde: 0 °C til +52 °C...
  • Página 149: Symbolien Selitys

    Dometic FreshWell3000 Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........147 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Página 150: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Dometic FreshWell3000 ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
  • Página 151: Laitteen Käsittely

    Dometic FreshWell3000 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Laitteen käsittely VAROITUS!  Kaappi-ilmastointilaiteen saavat asentaa ja sitä saavat korjata vain ammattimiehet, jotka tuntevat töihin liittyvät vaarat sekä niitä koskevat määräykset. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen, jos laite tarvitsee korjausta (osoitteet takasivulla).
  • Página 152: Sähköjohtimien Käsitteleminen

    Tämän käyttöohjeen kohderyhmä Dometic FreshWell3000 Sähköjohtimien käsitteleminen VAROITUS!  Sähköisen liitännän saa tehdä vain ammattiliike (esim. Saksassa – VDE 0100, osa 721) HUOMIO!  Suojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa vähintään 10 ampeerin sulakkeella.  Vedä ja kiinnitä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että...
  • Página 153: Toimituskokonaisuus

    FreshWell3000 -laitteen toiminta taataan lämpötilan ollessa 0 °C:n ja 52 °C:n välillä. OHJE Muut kaappi-ilmastointilaitetta koskevat ohjeet, esim. teknisen kuvauksen tai toimintaohjeita löydät käyttöohjeesta. Merkkikilvet Dometic FreshWell -kaappi-ilmastointilaitteeseen on kiinnitetty merkkikilpiä. Nämä merkkikilvet ilmaisevat käyttäjälle ja asentajalle laitteen spesifikaatiot.
  • Página 154: Asennus

    Asennus Dometic FreshWell3000 Asennus HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Kaappi-ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suun- nattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja tur- vajärjestelyt. Asennusta koskevia ohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen kaappi-ilmastointilaitteen asentamista. Seuraavia vinkkejä ja ohjeita tulee noudattaa kaappi-ilmastointilaitetta asen- nettaessa: VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara!
  • Página 155 Dometic FreshWell3000 Asennus Asennuspaikkaa koskevia ohjeita  Kaappi-ilmastointilaitteen asentamista varten lattiaan täytyy tehdä reikiä. Näiden reikien täytyy olla helposti tavoitettavissa eivätkä mitkään ajoneu- von osat saa peittää niitä.  Tarkasta ennen kaappi-ilmastointilaitteen asennusta, voiko kaappi-ilmas- tointilaitteen kiinnittäminen mahdollisesti vahingoittaa ajoneuvon osia (esim.
  • Página 156 Asennus Dometic FreshWell3000 Sähkölaitteita koskevia ohjeita (katso kuva c) Nro kuvassa Nimitys kuva c Tuuletinmoottori (sisä) Tuuletinmoottori (ulko) Lauhdutin Kompressori Lämpötila-anturi Piirilevy Piirilevy näyttö PCB-liitäntä Pehmeä käynnistys Venttiili Vastus  Anna kaappi-ilmastointilaitteen sähköinen liittäminen aina alan ammatti- laisen tehtäväksi.  Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
  • Página 157 Dometic FreshWell3000 Asennus Katso kuva 5 ➤ Merkitse kiinnityskulmien (A) ja kiinnityssankojen (B) paikka. Kiinnityssankojen ja hihnojen kiinnittäminen Katso kuva 6 ➤ Kiinnitä neljä kiinnityssankaa (A). ➤ Vedä hihnat kiinnityssankojen (B) läpi. ➤ Asenna poistoputket kaappi-ilmastointilaitteen (C) alapuolelle. ➤ Kiinnitä kaappi-ilmastointilaite hihnoilla (D).
  • Página 158: Liitäntäjohtojen Vetäminen

    Asennus Dometic FreshWell3000 Liitäntäjohtojen vetäminen VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy var- mistaa, että osat ovat jännitteettömiä! Kaappi-ilmastointilaite täytyy liittää sähköpiiriin, joka kykenee antamaan vaa- dittavan virran (katso kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 161). ➤ Valitse johdon poikkipinta-ala johdon pituutta vastaavasti: –...
  • Página 159: Häiriöiden Poistaminen

    Dometic FreshWell3000 Häiriöiden poistaminen OHJE Eristä putket tarkoitukseen soveltuvalla eristysmateriaalilla (ei sisälly toimitukseen), jotta putkien pinnalle ei muodostu lauhde- vettä. Kiertoilma täytyy ottaa ajoneuvon sisätilasta; jos laitteeseen syötetään ulkoil- maa, sen teho voi heiketä huomattavasti. Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen ➤ Aseta kaappi-ilmastointilaite Ei jäähdytyste-...
  • Página 160 Häiriöiden poistaminen Dometic FreshWell3000 Häiriö Poistaminen ➤ Aseta kaappi-ilmastointilaite Ei lämmitystehoa Kaappi-ilmastointilaitetta ei ole ase- lämmitykselle. tettu lämmitykselle. Ympäristön lämpötila on alle 0 °C. Kaappi-ilmastointilaite on suunni- teltu vähintään 0 °C:n ympäristön lämpötilalle. ➤ Valitse korkeampi lämpötila. Säädetty lämpötila on alhaisempi kuin sisätilan lämpötila.
  • Página 161: Hävittäminen

    Dometic FreshWell3000 Hävittäminen Häiriö Poistaminen ➤ Puhdista ilmansuodatin. Kaappi-ilmastoin- Ilmansuodatin on tukossa. tilaite lakkaa toi- ➤ Käänny valtuutetun korjaamon Jännite on liian matala (alle 200 Vw). mimasta puoleen. Jännitteenmuunnin on rikki. Lämpösuoja on rikki. Lauhdutinpuhallin on viallinen. Lämmönvaihtimen ritilä on likaantu- nut.
  • Página 162  Varmista käytön ja huollon aikana, että kaikki haitalliset jäteaineet (öljy, rasva jne.) hävitetään asianmukaisesti.  Pidä melutaso pienenä meluhaittojen vähentämiseksi. Lisää tietoa tuotteidemme asianmukaisesta purkamisesta löydät kierrätysoh- jeista osoitteesta www.dometic.com. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että...
  • Página 163: Tekniset Tiedot

    Dometic FreshWell3000 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Dometic FreshWell3000 Tuotenro: 9105305764 Jäähdytysteho normin ISO 5151 2700 W mukaan: Lämmitysteho: 3000 W (2500 W + 500 W lisälämmityselementti) Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus: Jäähdytys: 4,3 A Lämmitys: 4,8 A Käyttölämpötila-alue:...
  • Página 164: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos Dometic FreshWell3000 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 162 Indicações de segurança e de montagem .
  • Página 165: Indicações De Segurança E De Montagem

    Dometic FreshWell3000 Indicações de segurança e de montagem ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ Este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
  • Página 166 Indicações de segurança e de montagem Dometic FreshWell3000  Os aparelhos elétricos não são brinquedos! As crianças não conseguem avaliar adequadamente os perigo decorrentes dos equipamentos elétricos. Não permita que as crianças utilizem equipamentos elétricos sem supervisão.  As pessoas que não estão aptas a utilizar o aparelho com segu- rança devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou...
  • Página 167: Manuseamento Dos Cabos Elétricos

    Dometic FreshWell3000 Destinatários do presente manual Manuseamento dos cabos elétricos AVISO!  A ligação elétrica apenas pode ser realizada por uma empresa especializada (p.ex. na Alemanha VDE 0100, parte 721). PRECAUÇÃO!  Proteja a ligação à rede no veículo com, pelo menos, 10 amperes.
  • Página 168: Material Fornecido

    – Molde de instalação Utilização adequada O sistema de ar condicionado para caixa de arrumação Dometic FreshWell3000 (art. n.º 9105305764) está apto a climatizar os habitáculos de auto-caravanas e caravanas com ar fresco ou quente. O sistema de climatização para caixa de arrumação não é adequado para instalação em máquinas para a construção civil, máquinas agrícolas ou equi-...
  • Página 169: Chapas De Características

    Dometic FreshWell3000 Chapas de características Chapas de características No sistema de climatização para caixa de arrumação Dometic FreshWell estão aplicadas chapas de características. Estas chapas de características informam o utilizador e o técnico de instalação sobre as especificações de aparelhos.
  • Página 170 Montagem Dometic FreshWell3000 NOTA! Perigo de danos! Durante a instalação do sistema de climatização para caixa de arrumação, respeite sempre a estática do veículo e a vedação de todas as aberturas feitas durante a instalação. Indicações sobre o transporte  Segure sempre com outra pessoa no sistema de climatização para caixa de arrumação.
  • Página 171 Dometic FreshWell3000 Montagem  Para a minimizar a transmissão de ruídos e de oscilações durante o fun- cionamento, o sistema de climatização para caixa de arrumação deve presentar uma distância mínima a toda a volta de 30 mm em relação às paredes ou móveis.
  • Página 172: Criar As Aberturas

    Montagem Dometic FreshWell3000 Criar as aberturas Ver fig. 3 ➤ Desenhe a posição e o tamanho das aberturas com ajuda do molde que faz parte do volume de fornecimento (A e B). Ver fig. 4 ➤ Faça os furos nos cantos (A).
  • Página 173: Instalar Os Cabos De Ligação

    Dometic FreshWell3000 Montagem Fixar a grelha exterior Ver fig. 8 ➤ Fixe a grelha exterior, conforme representado, com as anilhas e os para- fusos contidos no material fornecido. Fixar o recetor Ver fig. 9 ➤ Perfure um orifício de 50 mm na parede.
  • Página 174 Montagem Dometic FreshWell3000 Condução de ar Ver fig. b Conduza o ar através de condutas convencionais (não disponíveis no mate- rial fornecido). Recomenda-se a utilização dos tubos em papelão para os sistemas de ar condicionado com revestimento interior em alumínio e reves- timento exterior em PVC.
  • Página 175: Resolução De Falhas

    Dometic FreshWell3000 Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de clima- Sem potência de O sistema de climatização para caixa tização para caixa de arruma- refrigeração de arrumação não está configurado ção para o modo de para o modo de refrigeração.
  • Página 176 Resolução de falhas Dometic FreshWell3000 Falha Causa Eliminação ➤ Configure o sistema de ar con- Sem capacidade O sistema de ar condicionado para dicionado para caixa de arru- de aquecimento caixa de arrumação não está configu- mação para o modo de rado para o modo de aquecimento.
  • Página 177 Dometic FreshWell3000 Resolução de falhas Falha Causa Eliminação ➤ Controle a alimentação de ten- O sistema de cli- Não existe tensão de alimentação são. matização para (230 Vw). caixa de arruma- ➤ Entre em contacto com uma A tensão é demasiado baixa (inferior ção não liga...
  • Página 178: Eliminação

     Durante o funcionamento e a manutenção, certifique-se de que elimina devidamente todos os produtos residuais (óleo, massa lubrificante, etc.).  Mantenha o nível acústico baixo para reduzir a poluição sonora. Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor, consulte as indicações de reciclagem em www.dometic.com.
  • Página 179 Dometic FreshWell3000 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem. ➤ Durante o funcionamento, bem como ao realizar reparações e trabalhos de manutenção, preste atenção para que o circuito de refrigeração não seja danificado e não possa haver fugas de agente de refrigeração. O mesmo atua como gás de estufa e não deve se libertado para o meio...
  • Página 180: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dometic FreshWell3000 Dados técnicos Dometic FreshWell3000 N.º art.: 9105305764 Potência de refrigeração em 2700 W conformidade com a norma ISO 5151: Potência de aquecimento: 3000 W (2500 W + 500 W elemento de aquecimento adicional) Corrente nominal de entrada:...
  • Página 181 Dometic FreshWell3000 Dados técnicos Dometic FreshWell3000 Peso: aprox. 21 kg Verificação/Certificado: 10R-05 3225...
  • Página 182: Пояснение Символов

    Пояснение символов Dometic FreshWell3000 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........180 Указания...
  • Página 183: Указания По Безопасности И Монтажу

    Dometic FreshWell3000 Указания по безопасности и монтажу ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- нок, в...
  • Página 184 Указания по безопасности и монтажу Dometic FreshWell3000  Электроприборы не являются детскими игрушками! Дети не в состоянии правильно оценить опасности, исходя- щие от электроприборов. Не оставляйте детей пользо- ваться электроприборами без присмотра.  Лица, которые в связи с ограниченными физическими, сен- сорными...
  • Página 185: Обращение С Электрическими Проводами

    Dometic FreshWell3000 Целевая группа данной инструкции Обращение с электрическими проводами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Подключение к электрической сети разрешается выпол- нять только специализированной организации (например, в Германии согласно VDE 0100, часть 721). ОСТОРОЖНО!  Защищайте подключение к сети в автомобиле предохрани- телем на силу тока не менее 10 ампер.
  • Página 186: Объем Поставки

    Внешняя решетка – Монтажный шаблон Использование по назначению Встраиваемый в багажный ящик кондиционер Dometic FreshWell3000 (арт. № 9105305764) в состоянии кондиционировать внутренние поме- щения кемперов и автодомов холодным или теплым воздухом. Кондиционер не пригоден для установки на строительных и сельскохо- зяйственных...
  • Página 187: Заводские Таблички

    Dometic FreshWell3000 Заводские таблички Заводские таблички На кондиционере Dometic FreshWell расположены заводские таблички. Они информируют пользователя и монтажника о технических характе- ристиках прибора. Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Монтаж кондиционера разрешается выполнять только обу- ченным этому специалистам. Последующая информация предназначена для специалистов, которые знакомы с приме- няемыми...
  • Página 188 Монтаж Dometic FreshWell3000 ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! При монтаже кондиционера всегда учитывайте статическую устойчивость автомобиля и герметизацию всех отверстий, образующихся при монтаже. Указания по транспортировке  Всегда переносите кондиционер вдвоем.  В целях перемещения всегда поднимайте кондиционер, но не тащите его по земле (рис. 2 A).
  • Página 189 Dometic FreshWell3000 Монтаж  Для облегчения замены фильтра оставьте расстояние в 200 мм между лицевой панелью прибора и боковыми стенками ящика.  При монтаже прибора в ящике за пределами автомобиля (например, двойное днище) обрабатываемый воздух должен всасываться из внутреннего помещения автомобиля.
  • Página 190 Монтаж Dometic FreshWell3000 Выполнение отверстий См. рис. 3 ➤ Разметьте положение и размеры отверстий с помощью шаблонов, содержащихся в упаковке (A и B). См. рис. 4 ➤ Высверлите углы (A). ➤ Осторожно вырежьте отверстие на крыше ножовкой и т. п. (B).
  • Página 191: Прокладка Соединительных Проводов

    Dometic FreshWell3000 Монтаж Крепление внешней решетки См. рис. 8 ➤ Закрепите внешнюю решетку, как показано на рисунке, с помощью винтов и шайб, входящих в комплект поставки. Крепление приемника См. рис. 9 ➤ Просверлите отверстие диаметром 50 мм в стенке. См. рис. 0 ➤...
  • Página 192 Монтаж Dometic FreshWell3000 Подвод воздуха См. рис. b Реализуйте подвод воздуха с помощью каналов из стандартных дета- лей (не входят в объем поставки). Рекомендуется использовать картон- ные трубки для кондиционеров с внутренней облицовкой из алюминия и наружной облицовкой из ПВХ. Номинальный внутренний диаметр...
  • Página 193: Устранение Неисправностей

    Dometic FreshWell3000 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Настройте кондиционер на Отсутствует Кондиционер не настроен на охлаждение. холодопроизво- охлаждение. дительность Окружающая температура превы- Кондиционер рассчитан только шает 52 °C. на окружающие температуры до 52 °C. ➤ Выберите более низкую тем- Настроенная...
  • Página 194 Устранение неисправностей Dometic FreshWell3000 Неисправность Причина Устранение ➤ Очистите воздушный Плохая подача Засорен воздушный фильтр. фильтр. воздуха ➤ Обратитесь в уполномочен- Загрязнен регистр теплообмен- ную мастерскую. ника. Неисправен внутренний вентиля- тор. ➤ Очистите отверстия для Попадание Засорены отверстия для отвода...
  • Página 195: Утилизация

    Dometic FreshWell3000 Утилизация Утилизация Предписания по охране окружающей среды и правильной утилизации Все организации должны принимать меры по распознаванию, анализу и контролю влияния своей деятельности (производства, продуктов, сер- виса и т. п.) на окружающую среду. Принимаемые меры по распознаванию серьезного влияния на окружа- ющую...
  • Página 196 Утилизация Dometic FreshWell3000 Дальнейшая информация по правильному демонтажу и выводу наших продуктов из экспрлуатации приведена в инструкциях по утилизации на сайте www.dometic.com. ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, под- лежащий вторичной переработке. ➤ При эксплуатации, а также при ремонте и техническом обслужива- нии...
  • Página 197: Технические Данные

    Dometic FreshWell3000 Технические данные Технические данные Dometic FreshWell3000 Арт. №: 9105305764 Мощность охлаждения согласно 2700 Вт ISO 5151: Теплопроизводительность: 3000 Вт (2500 Вт + 500 Вт дополнительный нагревательный элемент) Входное номинальное напряжение: 230 Вw / 50 Гц Потребление электроэнергии: Охлаждение: 4,3 A Нагрев: 4,8 A...
  • Página 198 Технические данные Dometic FreshWell3000 Dometic FreshWell3000 Вес: ок. 21 кг Испытания/сертификат: 10R-05 3225...
  • Página 199: Objaśnienie Symboli

    Dometic FreshWell3000 Objaśnienie symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........197 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu.
  • Página 200: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Dometic FreshWell3000 ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję...
  • Página 201 Dometic FreshWell3000 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu  Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powo- dować. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez nadzoru.  Osoby, które z powodu swych ograniczonych zdolności fizycz- nych, sensorycznych lub intelektualnych albo niedoświadczenia...
  • Página 202: Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi

    Odbiorcy instrukcji Dometic FreshWell3000 Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi OSTRZEŻENIE!  Podłączenie elektryczne może wykonać tylko specjalistyczna firma (np. w Niemczech obowiązują przepisy VDE 0100, część 721). OSTROŻNIE!  Przyłącze do sieci w pojeździe należy zabezpieczyć za pomocą bezpiecznika o min. wartości 10 amperów.
  • Página 203: Zakres Dostawy

    – Szablon instalacyjny Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator podławkowy Dometic FreshWell3000 (nr produktu 9105305764) służy do klimatyzowania wnętrza samochodów i przyczep kempingowych schłodzonym lub ciepłym powietrzem. Klimatyzator umieszczany w schowku nie jest przeznaczony do instalacji w maszynach budowlanych, rolniczych ani podobnych urządzeniach robo- czych.
  • Página 204: Tabliczki Informacyjne

    Tabliczki informacyjne Dometic FreshWell3000 Tabliczki informacyjne Na klimatyzatorze umieszczanym w schowku Dometic FreshWell umiesz- czono znaki informacyjne. Informują one użytkowników i instalatora o specy- fice urządzenia. Montaż OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń! Montaż klimatyzatora umieszczanego w schowku może być wykonywany wyłącznie w specjalistycznych zakładach przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami.
  • Página 205 Dometic FreshWell3000 Montaż UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas montażu klimatyzatora umieszczanego w schowku należy zawsze pamiętać o statyce pojazdu i o uszczelnieniu wszystkich otworów powstałych podczas montażu. Uwagi dotyczące transportu  Klimatyzator umieszczany w schowku należy przenosić zawsze w dwie osoby.
  • Página 206 Montaż Dometic FreshWell3000  Należy zapewnić odstęp wynoszący 200 mm pomiędzy przednią ścianą urządzenia oraz bokami schowka w celu zapewnienia łatwej wymiany filtra.  Przy montażu urządzenia w schowku poza pojazdem (np. przy podwój- nym dnie) należy zagwarantować możliwość zasysania powietrza z wnętrza pojazdu.
  • Página 207 Dometic FreshWell3000 Montaż Wykonanie otworów Zob. rys. 3 ➤ Należy narysować położenie i wielkość otworów za pomocą szablonu, który znajduje się w opakowaniu (A oraz B). Zob. rys. 4 ➤ Należy wywiercić otwory w rogach (A). ➤ Starannie wyciąć otwór w dachu za pomocą otwornicy lub podobnego narzędzia (B).
  • Página 208 Montaż Dometic FreshWell3000 Mocowanie kratki zewnętrznej Zobacz rys. 8 ➤ Za pomocą znajdujących się w zestawie śrub i podkładek przymocować kratkę zewnętrzną w sposób przedstawiony na rysunku. Mocowanie odbiornika Zob. rys. 9 ➤ W ścianie należy wywiercić otwór o średnicy 50 mm.
  • Página 209 Dometic FreshWell3000 Montaż Kierowanie krążeniem powietrza Zob. rys. b Kierowanie krążeniem powietrza należy zapewnić poprzez kanały utworzone ze standardowych elementów montażowych dostępnych na rynku (nieob- jęte zakresem dostawy). Zaleca się użycie rur papierowych stosowanych do klimatyzacji wyłożone wewnątrz warstwą aluminium oraz z zewnętrzną...
  • Página 210: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Dometic FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy ustawić klimatyzator Brak chłodzenia Klimatyzator umieszczany umieszczany w środku na w schowku nie jest ustawiony na chłodzenie. chłodzenie. Temperatura otoczenia przekracza Klimatyzator umieszczany 52 °C. w schowku jest przeznaczony do pracy przy temperaturze otocze- nia jedynie do 52 °C.
  • Página 211 Dometic FreshWell3000 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Ustawić klimatyzator podław- Brak mocy Klimatyzator podławkowy nie jest kowy na nagrzewanie. grzejnej ustawiony na nagrzewanie. Temperatura otoczenia wynosi Klimatyzator podławkowy jest poniżej 0 °C. przeznaczony do pracy w tempe- raturze otoczenia powyżej 0 °C.
  • Página 212: Utylizacja

    Utylizacja Dometic FreshWell3000 Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Należy wyczyścić filtr powie- Działanie klima- Filtr powietrza jest zatkany. trza. tyzatora umiesz- czanego ➤ Należy zwrócić się do autory- Napięcie jest zbyt niskie w schowku zowanego warsztatu. (poniżej 200 Vw). zostaje zatrzy- Przetwornik napięcia jest uszko-...
  • Página 213 Dometic FreshWell3000 Utylizacja  Wszystkie materiały opakowaniowe muszą zostać zutylizowane (najlepiej zrecyklingowane) zgodnie z przepisami kraju, w którym odbywa się utyli- zacja.  Wszystkie części produktu muszą zostać zutylizowane (najlepiej zrecy- klingowane) zgodnie z przepisami kraju, w którym odbywa się utylizacja.
  • Página 214: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dometic FreshWell3000 Dane techniczne Dometic FreshWell3000 Nr produktu: 9105305764 Wydajność chłodzenia zgodnie 2700 W z ISO 5151: Moc grzejna: 3000 W (2500 W + 500 W dodatkowy element grzejny) Napięcie znamionowe wejściowe: 230 Vw / 50 Hz Pobór prądu: Chłodzenie: 4,3 A...
  • Página 215 Dometic FreshWell3000 Dane techniczne Dometic FreshWell3000 Waga: ok. 21 kg Kontrola/Certyfikat: 10R-05 3225...
  • Página 216: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů Dometic FreshWell3000 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........214 Bezpečnostní...
  • Página 217: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    Dometic FreshWell3000 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
  • Página 218 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dometic FreshWell3000  Osoby, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopny bezpečně používat výrobek, nesmějí tento pří- stroj používat bez dohledu odpovědné osoby nebo bez jejího poučení.
  • Página 219: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    Dometic FreshWell3000 Cílová skupina tohoto návodu Manipulace s elektrickými rozvody VÝSTRAHA!  Připojení ke zdroji elektrického proudu smí provést pouze specializovaná provozovna (v Německu např. VDE 0100, část 721). UPOZORNĚNÍ!  Zajistěte přípojku k síti ve vozidle pojistkou o hodnotě mini- málně...
  • Página 220: Obsah Dodávky

    52 °C. POZNÁMKA Další informace o klimatizaci, jako jsou technický popis nebo obsluha, naleznete v návodu k obsluze. Štítky s označením Na klimatizaci Dometic FreshWell jsou umístěny štítky s označením. Tyto štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje.
  • Página 221: Montáž

    Dometic FreshWell3000 Montáž Montáž UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Montáž klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou sezná- meni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními před- pisy. Pokyny k montáži Před zahájením montáže klimatizace si musíte přečíst celý tento návod k montáži.
  • Página 222 Montáž Dometic FreshWell3000 Přepravní pokyny  Klimatizaci vždy přenášejte ve dvou.  Při přemisťování klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy je netahejte po podlaze (obr. 2 A).  Nepoužívejte ke zvedání vzduchové otvory (obr. 2 B). Pokyny k místu montáže ...
  • Página 223 Dometic FreshWell3000 Montáž Pokyny k elektrickým rozvodům (viz obr. c) Č. na obr. c Název Motor ventilátoru (vnitřní) Motor ventilátoru (vnější) Kondenzátor Kompresor Snímač teploty Deska Displej na desce Rozhraní PCB Softstart Ventil Odpor  Nechejte provést elektrické připojení klimatizace výhradně odborníka.
  • Página 224 Montáž Dometic FreshWell3000 Viz obr. 5 ➤ Vyznačte polohu pro upevňovací úhelníky (A) a upevňovací třmeny (B). Upevnění upevňovacích třmenů a popruhů Viz obr. 6 ➤ Upevněte čtyři upevňovací třmeny (A). ➤ Provlékněte upevňovacími třmeny (B) popruhy. ➤ Odtokové trubky namontujte pod klimatizaci do úložných prostor (C).
  • Página 225: Pokládka Rozvodů

    Dometic FreshWell3000 Montáž Pokládka rozvodů NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajis- těte, aby nebylo připojeno žádné napětí! Klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je konstruován tak, aby dodával potřebný proud (viz kap. „Technické údaje“ na stranì 228).
  • Página 226: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad Dometic FreshWell3000 POZNÁMKA Trubky izolujte vhodným izolačním materiálem (není součástí dodávky), aby se zabránilo kondenzaci na trubkách. Okolní vzduch musí být nasáván z vnitřního prostoru vozidla. V případě pří- vodu venkovního vzduchu může dojít k výraznému snížení výkonu přístroje.
  • Página 227 Dometic FreshWell3000 Odstraňování poruch a závad Závada Příčina Odstranění ➤ Nastavte klimatizaci na režim Chybí topný Klimatizace není nastavena na topení. výkon topení. Teplota prostředí klesla pod 0 °C. Klimatizace je konstruována pouze na okolní teplotu od 0 °C. ➤ Nastavte vyšší teplotu.
  • Página 228: Likvidace

    Likvidace Dometic FreshWell3000 Závada Příčina Odstranění ➤ Vyčistěte vzduchový filtr. Klimatizace pře- Ucpaný vzduchový filtr. rušuje provoz ➤ Kontaktujte autorizovaný Napětí je příliš nízké (nižší odborný servis. než 200 Vw). Vadný měnič napětí. Vadná tepelná pojistka. Poškozený ventilátor kondenzátoru. Znečištěný registr výměníku tepla.
  • Página 229  Z důvodu snížení zatížení hlučností udržujte hladinu hluku na co nejnižší úrovni. Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách www.dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození...
  • Página 230: Technické Údaje

    Technické údaje Dometic FreshWell3000 Technické údaje Dometic FreshWell3000 Č. výr.: 9105305764 Chladicí výkon podle ISO 5151: 2700 W Topný výkon: 3000 W (2500 W + 500 W přídavné topné těleso) Jmenovité vstupní napětí: 230 Vw/50 Hz Příkon proudu: Chlazení: 4,3 A Topení: 4,8 A...
  • Página 231: Vysvetlenie Symbolov

    Dometic FreshWell3000 Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........229 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
  • Página 232: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dometic FreshWell3000 ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol.
  • Página 233: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    Dometic FreshWell3000 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže  Osoby, ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo dušev- ných schopností alebo ich neskúsenosti alebo neznalosti nie sú schopné bezpečne používať toto zariadenie, by ho nemali pou- žívať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou.
  • Página 234: Cieľová Skupina Tohto Návodu

    Cieľová skupina tohto návodu Dometic FreshWell3000 POZOR!  Ak sa vedenia musia viesť cez steny s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky.  Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia.  Neťahajte vedenia. Cieľová skupina tohto návodu Tento návod je adresovaný...
  • Página 235: Používanie V Súlade S Určeným Účelom Použitia

    Používanie v súlade s určeným účelom použitia Používanie v súlade s určeným účelom použitia Klimatizácia pre odkladacie priestory Dometic FreshWell3000 (č. výrobku 9105305764) je schopné klimatizovať vnútorné priestory obytných vozidiel a karavanov čerstvým vzduchom. Klimatizačné zariadenie do úložného priestoru nie je vhodné na inštaláciu do stavebných, poľnohospodárskych alebo podobných pracovných strojov.
  • Página 236: Montáž

    Montáž Dometic FreshWell3000 Montáž UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Montáž klimatizačného zariadenia smú vykonávať len odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledovné informácie sú adre- sované odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s prísluš- nými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. Pokyny na montáž Pred montážou klimatizačného zariadenia si kompletne prečítajte montážny návod.
  • Página 237 Dometic FreshWell3000 Montáž Pokyny týkajúce sa miesta montáže  Na inštaláciu klimatizačného zariadenia musia byť otvory umiestnené na podlahe. Tieto otvory musia byť ľahko prístupné a nesmú byť zakryté súčiastkami vozidla.  Pred montážou klimatizačného zariadenia preverte, či by sa jeho montá- žou príp.
  • Página 238 Montáž Dometic FreshWell3000 Pokyny týkajúce sa elektrického zariadenia (pozri obr. c) Č. na obr. c Označenie Motor ventilátora (vnútorný) Motor ventilátora (vonkajší) Kondenzátor Kompresor Snímač teploty Základná doska Základná doska – displej Rozhranie PCB Mäkký štart Ventil Odpor  Elektrické pripojenie klimatizačného zariadenia dajte uskutočniť len odborníkovi.
  • Página 239 Dometic FreshWell3000 Montáž Pozri obr. 5 ➤ Označte miesta pre upevňovacie uholníky (A) a upevňovacie oblúky (B). Pripevnenie upevňovacích oblúkov a pásy Pozri obr. 6 ➤ Upevnite štyri upevňovacie oblúky (A). ➤ Pretiahnite popruhy cez upevňovacie oblúky (B). ➤ Namontujte odtokové rúry pod klimatizáciu pre odkladacie priestory (C).
  • Página 240 Montáž Dometic FreshWell3000 Uloženie prípojných vedení NEBZPEČENSTVO! Ohrozenie života zasiahnutím elektrickým prúdom! Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte, aby neboli pod napätím! Klimatizačné zariadenie musí byť pripojené do elektrického obvodu, ktorý je schopný zabezpečovať potrebný prúd (pozri kap. „Technické údaje“ na strane 243).
  • Página 241: Odstránenie Poruchy

    Dometic FreshWell3000 Odstránenie poruchy Cirkulovaný vzduch sa nasáva mriežkou alebo inými otvormi s priemerom, ktorý je dimenzovaný na prúd vzduchu minimálne 300 cm². Otvor na cirkulá- ciu musí byť umiestnený v blízkosti zariadenia. Ak to nie je možné, vedeniu vzduchu nesmú prekážať predmety. V prípade potreby položte medzi otvor a zariadenie vzduchový...
  • Página 242 Odstránenie poruchy Dometic FreshWell3000 Porucha Príčina Odstránenie ➤ Nastavte klimatizáciu na chla- Bez ohrieva- Klimatizácia pre odkladacie priestory denie. cieho výkonu nie je nastavená na vykurovanie. Teplota okolia je nižšia ako 0 °C. Klimatizácia je dimenzovaná len pre teplotu okolia nad 0 °C.
  • Página 243: Likvidácia

    Dometic FreshWell3000 Likvidácia Porucha Príčina Odstránenie ➤ Vyčistite vzduchový filter. Klimatizačné Vzduchový filter je upchatý. zariadenie pre- ➤ Obráťte sa na autorizovaný Napätie je príliš nízke (pod 200 Vw). ruší prevádzku. servis. Menič napätia je chybný. Tepelná izolácia je chybná.
  • Página 244  Udržiavajte hladinu hluku na nízkej úrovni, aby za znížilo zaťaženie hlu- kom. Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na recykláciu na www.dometic.com. ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. ➤ Pri prevádzke, opravách a údržbe dbajte na to, aby sa chladiaci okruh nepoškodil a aby chladiaci prostriedok neunikal.
  • Página 245: Technické Údaje

    Dometic FreshWell3000 Technické údaje Technické údaje Dometic FreshWell3000 Č. výrobku: 9105305764 Chladiaci výkon podľa ISO 5151: 2700 W Vyhrievací výkon: 3000 W (2500 W + 500 W prídavný vykurovací element) Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Odber prúdu:...
  • Página 246: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata Dometic FreshWell3000 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......244 Biztonsági és beszerelési megjegyzések .
  • Página 247: Biztonsági És Beszerelési Megjegyzések

    Dometic FreshWell3000 Biztonsági és beszerelési megjegyzések ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példában az „5.
  • Página 248: A Készülék Kezelése

    Biztonsági és beszerelési megjegyzések Dometic FreshWell3000 A készülék kezelése FIGYELMEZTETÉS!  A tárolóládás klímaberendezés szerelését és javításait csak a kapcsolódó veszélyeket, illetve a vonatkozó előírásokat ismerő szakemberek végezhetik. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Javítás esetén forduljon az illetékes szervizhez (a címek a hátoldalon találhatók).
  • Página 249: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    Dometic FreshWell3000 Az útmutató célcsoportja FIGYELEM!  A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.  A tárolóládás klímaberendezés nem használható mezőgazda- sági vagy építőipari gépekben.  Ne végezzen módosításokat vagy átépítéseket a készüléken.  A berendezés hűtőközeg-körforgásában előforduló hibák ese- tén a berendezést szakcéggel kell ellenőriztetni és megfelelően kell üzembe helyezni.
  • Página 250: Csomag Tartalma

    Külső rács – Telepítési sablon Rendeltetésszerű használat A Dometic FreshWell3000 (cikkszám: 9105305764) tárolóládás klímaberen- dezés lakóautók és lakókocsik hideg és meleg levegővel való klimatizálására alkalmas. A tárolóládás klímaberendezés nem alkalmas építőipari gépekbe, mezőgaz- dasági gépekbe vagy hasonló munkaeszközökbe történő beépítésre. Túl erős rezgések esetén a megfelelő...
  • Página 251: Szerelés

    Dometic FreshWell3000 Szerelés Szerelés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A tárolóládás klímaberendezés beszerelését kizárólag megfele- lően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelve- ket és a biztonsági óvintézkedéseket ismerik. Megjegyzések a szereléshez A tárolóládás klímaberendezés beszerelése előtt jelen Szerelési útmutatót teljes mértékben el kell olvasni.
  • Página 252 Szerelés Dometic FreshWell3000 Megjegyzések a szállításhoz  A tárolóládás klímaberendezés mindig ketten vigyék.  A mozgatáshoz mindig emelje meg és ne húzza a padlón a tárolóládás klímaberendezést (2. ábra A).  A felemeléshez ne használja a szellőzőréseket (2. ábra B).
  • Página 253 Dometic FreshWell3000 Szerelés  Ha a készüléket egy járművön kívül elhelyezkedő rekeszbe szereli be (pl. kettős padló), akkor a kezelésre szánt levegőt ki kell szívni a jármű belső részéből.  A külső levegő beszívása jelentősen csökkentheti a berendezés teljesít- ményét.
  • Página 254 Szerelés Dometic FreshWell3000 A nyílások beállítása Lásd: 3. ábra ➤ Rajzolja fel a nyílások helyzetét és méretét a csomagolásban lévő sablon segítségével (A és B). Lásd: 4. ábra ➤ Fúrja ki a sarkokat (A). ➤ Vágja ki óvatosan a nyílást a tetőn szúrófűrész vagy hasonló eszköz segítségével (B).
  • Página 255 Dometic FreshWell3000 Szerelés A jelvevő rögzítése Lásd: 9. ábra ➤ Fúrjon egy 50 mm átmérőjű nyílást a falba. Lásd: 0. ábra ➤ A kábeleket a nyíláson keresztül vezesse el a tárolóládás klímaberende- zéshez. ➤ Az ábrán látható módon rögzítse a jelvevőt.
  • Página 256 Szerelés Dometic FreshWell3000 Légvezetés Lásd: b. ábra A kereskedelmi forgalomban kapható alkatrészekből építse ki a levegőve- zető csatornákat (ezeket a csomag nem tartalmazza). Azt javasoljuk, hogy az alumínium belső borítású és PVC-külső borítású klímaberendezésekhez használjon kartonpapír-csöveket. Ez ilyen csövek névleges belső átmérője 60 mm, külső...
  • Página 257: Hibaelhárítás

    Dometic FreshWell3000 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Elhárítás ➤ Állítsa át a tárolóládás klíma- Nincs hűtéstelje- A tárolóládás klímaberendezés nincs berendezést hűtésre. sítmény beállítva hűtésre. A környezeti hőmérséklet 52 °C-nál A tárolóládás klímaberendezés magasabb. csak legfeljebb 52 °C környezeti hőmérsékletig használható. ➤ Válasszon alacsonyabb A beállított hőmérséklet magasabb,...
  • Página 258 Hibaelhárítás Dometic FreshWell3000 Hiba Elhárítás ➤ Tisztítsa meg a levegőszűrőt. Nem megfelelő Eldugult a levegőszűrő. légteljesítmény ➤ Forduljon jogosult szakszer- A hőcserélő regisztere elszennyező- vizhez. dött. A belső ventilátor meghibásodott. ➤ Tisztítsa meg a kondenzvíz Víz szivárgása a A kondenzvíz leeresztőnyílásai eldu- leeresztőnyílásait.
  • Página 259: Ártalmatlanítás

     Az üzemeltetés és a karbantartás során biztosítsa, hogy valamennyi káros hulladék (olaj, zsír stb.) ártalmatlanítása megfelelően történjen.  A zajterhelés csökkentése érdekében tartsa alacsonyan a zajszintet. A termékeink megfelelő leszerelésére vonatkozó további információk a www.dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban talál- hatók.
  • Página 260 Ártalmatlanítás Dometic FreshWell3000 ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladé- kokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a hűtési körforgás ne sérüljön meg és a hűtőközeg ne szivároghas- son ki. Ez ugyanis üvegházhatást kiváltó anyag, amely nem kerülhet a környezetbe.
  • Página 261: Műszaki Adatok

    Dometic FreshWell3000 Műszaki adatok Műszaki adatok Dometic FreshWell3000 Cikkszám: 9105305764 Hűtési teljesítmény ISO 5151 alapján: 2700 W Fűtőteljesítmény: 3000 W (2500 W + 500 W kiegészítő fűtőelem) Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel: Hűtés: 4,3 A Fűtés: 4,8 A Üzemelési hőmérséklet-tartomány:...
  • Página 262 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

Este manual también es adecuado para:

Freshwell3000

Tabla de contenido