6.
Inbetriebnahme
6.2
Montage Standard-Roboter
6.2.13 Drahtführungskapillare anstatt
Drahtführungsspirale verwenden
5. Ziehen Sie die Drahtführungskapillare aus
dem Pistolenkopf heraus und schneiden sie
an der Markierung ab.
6. Prüfen Sie, ob die Drahtführungskapillare
nach dem Abschneiden offen ist.
Das Ende darf nicht zusammengedrückt
sein, ggf. mit einem Stück Draht die
Drahtführungskapillare öffnen.
7. Stecken Sie die Distanzhülse auf die
Drahtführungskapillare.
8. Drehen Sie die Distanzhülse mit der
Hand fest, damit Sie nicht von der
Drahtführungskapillare rutschen kann
(in der Distanzhülse befindet sich ein
Gewinde).
9. Führen Sie die Drahtführungskapillare in
den Pistolenkopf ein.
10. M o n t i e r e n S i e , w i e u n t e r 6 . 2 . 1 2
Arbeitsschritte 6. bis 8. beschrieben (Seite
37), die Kontaktspitze und die Gasdüse.
W E L D I N G
:
6.
Startup
6.2
Standard robot assembly
:
6.2.13 Capillary liner to be used instead
:
of a liner
5. Pull the capillary liner out of the torch head
and cut it off at the mark.
6. Check that the capillary liner is open
when it has been cut.
The end must not be squeezed shut; if
necessary, open the capillary liner with a
piece of wire.
7. Push the distance sleeve onto the capil-
lary liner.
8. Tighten the distance sleeve by hand to
prevent if from slipping off the capillary liner
(the distance sleeve contains an internal
thread).
=
Handfest
= hand tight
=
manualmente
9. Guide the capillary liner into the torch head.
10. Assemble the contact tip and gas nozzle as
described in 6.2.12, steps 6 to 8 (page 37).
S O L D A D U R A
W E L D I N G
:
6.
Puesta en marcha
6.2
Montaje del robot estándar
:
6.2.13 Uso de capilar de guía de hilo en
:
vez de espiral de guía de hilo
5. Extraiga el capilar de guía de hilo del ca-
bezal de la pistola y corte en el marcado.
6. Compruebe que el capilar de guía de
hilo esté abierto tras el corte.
El extremo no puede quedar comprimido,
en caso necesario, se debe abrir el capilar
de guía de hilo con un trozo de alambre.
7. Introduzca el casquillo distanciador en el
capilar de guía de hilo.
Die Drahtführungskapillare muss offen sein!
The capillary liner must be open!
¡El capilar de guía de hilo debe estar abierto!
8. Gire el casquillo distanciador manualmente
para que no se deslice del capilar de guía de hilo
(en el casquillo distanciador hay una
tuerca).
9. Introduzca el capilar de guía de hilo en el
cabezal de la pistola.
10. Monte la punta de contacto y la tobera de
gas tal y como se describe en 6.2.12 en los
pasos 6-8 (pág. 37).
W E L D I N G
39
W E L D I N G