22 Aux 1-masterregelaar AUX 1SEND voor de niveau-
NL
instelling van het Aux 1-mastersignaal dat aan de
B
AUX SEND 1-uitgang (44) afgenomen wordt
23 PRE-toets voor de Aux 2-bus: Wanneer de toets
ingedrukt is, worden de signalen op de Aux 2-bus
vóór de kanaalschuifregelaars (19) afgenomen
(pre-fader-werking); wanneer de toets niet inge-
drukt is, na de kanaalschuifregelaars (19) (post-
fader-werking).
24 Aux 2-masterregelaar SEND voor de niveau-in-
stelling van het Aux 2-mastersignaal dat aan de
AUX SEND 2-uitgang (44) afgenomen wordt
25 PARAMETER-regelaar voor de instelling van de
effectenparameters van het met de regelaar (26)
geselecteerde effect (16 mogelijke instellingen)
26 PROGRAM-regelaar voor de selectie van het ge-
wenste effect (16 mogelijke instellingen)
27 6,3 mm-jack voor de aansluiting van een stereo-
hoofdtelefoon (impedantie ≥ 32 Ω)
28 LED's voor de aanduiding van het geselecteerde
effect
29 AUX 2-regelaar om het effectensignaal met het
signaal op Aux 2-bus te mixen
30 PHONES-volumeregelaar voor de op jack (27)
aangesloten hoofdtelefoon
31 L.R. OUT-regelaar om het effectensignaal met
het signaal op het stereo-masterkanaal te mixen
32 INPUT TRIM-regelaar om de ingangsversterking
in te stellen voor het naar het DSP-effectenkanaal
gestuurde mastersignaal van de Aux 1-bus.
33 LEVEL-regelaar voor de instelling van het uit-
gangsniveau van de versterker
34 CLIP-oversturingsaanduiding voor het ingangs-
signaal van de effectensectie
35 CLIP-oversturingsaanduiding voor de rechter en
linker uitgang van de versterker
36 Regelaars voor de ingangen TAPE IN (46) en
STEREO RETURN 1 en 2 (47):
Wanneer beide ingangen 1 en 2 (47) aangesloten
zijn, wordt met behulp van de STEREO RTN/
TAPE 1-regelaar het signaalniveau aan jack 1 in-
cionamiento pre-fader) y detrás los faders (19)
E
(funcionamiento post-fader), si la tecla no está
pulsada.
24 Potenciómetro SEND: reglaje del nivel de señal
global Aux 2 tomada a la salida AUX SEND 2 (44)
25 Potenciómetro PARAMETER: reglaje de los pa-
rámetros del efecto seleccionado con el poten-
ciómetro (26) (16 reglajes posibles)
26 Potenciómetro PROGRAM: selección del efecto
(16 reglajes posibles)
27 Toma jack 6,35: conexión de una auricular estéreo
(impedancia ≥ 32 Ω)
28 Diodos de visualización del efecto seleccionado
29 Potenciómetro AUX 2 para mezclar la señal de
efecto en la vía Aux 2
30 Potenciómetro PHONES: reglaje del volumen del
auricular conectado a la toma (27)
31 Potenciómetro L.R. OUT: mezcla de señal de
efecto en el canal estéreo Master
32 Potenciómetro INPUT TRIM: reglaje de la amplifi-
cación de entrada de la señal global de la vía
Aux 1 presente en la vía de efecto DSP
33 Potenciómetro LEVEL para el nivel de salida del
amplificador
34 Diodo CLIP: testigo de sobrecarga de señal de
entrada de la unidad efecto
35 Diodos CLIP: testigo de sobrecarga para las sali-
das derecha y izquierda del amplificador
36 Potenciómetros para las entradas TAPE IN (46) y
STEREO RETURN 1 y 2 (47):
Si las dos entradas 1 y 2 (47) están conectadas,
se puede regular el nivel de señal a la toma 1 con
el potenciómetro STEREO RTN/TAPE 1 y con el
potenciómetro STEREO RTN/TAPE 2, el nivel a
la toma 2; la entrada (46) estará en este caso
desconectada.
Si solamente una de las dos tomas 1 o 2 (47)
está conectada, se puede regular el nivel de
señal a la entrada (46) con el potenciómetro libre,
STEREO RTN/TAPE 1 o STEREO RTN/TAPE 2.
20
gesteld en met behulp van de STEREO RTN/
TAPE 2-regelaar het signaalniveau aan jack 2; de
ingang (46) is in dit geval uitgeschakeld.
Wanneer slechts één van beide regelaars 1 of 2
(47) aangesloten is, kan het signaalniveau aan
de ingang (46) met de respectieve "vrije" regelaar
(STEREO RTN/TAPE 1 resp. STEREO RTN/
TAPE 2) ingesteld worden.
Wanneer geen van de twee jacks 1 noch 2 (47)
aangesloten zijn, kan het signaalniveau aan de
ingang (46) met één van beide regelaars (STE-
REO RTN/TAPE 1 of STEREO RTN/TAPE 2) in-
gesteld worden.
37 7-bands grafische equalizer
38 AMP IN-ingangsjacks: Wanneer deze jacks ver-
bonden zijn, wordt de signaalweg "mengpaneel-
module – grafische equalizer (37) – versterkermo-
dule" na de grafische equalizer onderbroken, d.w.z.
dat het signaal op deze jacks rechtstreeks naar de
versterker van de PMX-600 gestuurd wordt.
39 EQ. OUT-uitgangsjacks om het stereo-mastersig-
naal, dat via de interne grafische equalizer geleid
wordt, van het mengpaneel verder te sturen, bv.
voor de aansluiting van een extra mengpaneel,
effectentoestel of een versterkerinstallatie
40 EQ. IN-ingangsjacks: Wanneer deze jacks ver-
bonden zijn, wordt de signaalweg "mengpaneel-
module – grafische equalizer (37) – versterker-
module" na de mengpaneelmodule onderbroken,
d.w.z. dat het signaal op deze jacks rechtstreeks
via de grafische equalizer naar de versterker van
de PMX-600 gestuurd wordt.
41 In/uit-schakelaar voor de voedingsspanning
42 PHANTOM-schakelaar om de fantoomvoeding
(+48 V) centraal in te voegen bij gebruik van con-
densatormicrofoons met fantoomvoeding.
Opgelet: Bij gebruik van de fantoomvoeding mo-
gen geen ongebalanceerde microfoons op de jacks
(1) aangesloten zijn, omdat deze onherroepelijk
beschadigd kunnen worden.
43 MIX. OUT-uitgangsjacks om het stereo-master-
signaal, dat niet door de interne grafische equali-
Si las dos tomas 1y 2 (47) no están conectadas,
se puede regular el nivel de señal a la entrada
(46) con uno o otro de los potenciómetros (STE-
REO RTN/TAPE 1 o STEREO RTN/TAPE 2).
37 Ecualizador gráfico de 7 bandas
38 Tomas de entrada AMP. IN: cuando estas tomas
están conectadas, la vía módulo mesa de mez-
clas – ecualizador gráfico (37) – módulo de am-
plificador está separado detrás del amplificador
gráfico, es decir que la señal que se encuentra en
estas tomas está dirigida directamente hacia el
amplificador del PMX-600.
39 Tomas de salida EQ. OUT: salida de señal Master
estéreo pasante detrás el ecualizador gráfico in-
terno de la mesa de mezclas, p. ej. para la cone-
xión de otra mesa de mezclas, un aparato de
efectos especiales o un sistema de amplificador.
40 Tomas de entrada EQ. IN: cuando estas tomas
están conectadas, la vía de la mesa de mezclas
– ecualizador gráfico (37) – módulo ampli está
separado detrás el módulo mesa de mezclas: es
decir la señal que se encuentra en estas tomas
está dirigida directamente vía el ecualizador grá-
fico hacia el amplificador del PMX-600.
41 Interruptor general Marcha/Paro
42 Interruptor PHANTOM: conmutación central de la
alimentación phantom (+48 V) cuando se utiliza
uno de estos micros condensador de alimentación
phantom.
Atención: si la alimentación phantom está conec-
tada, no pueden conectar micrófonos asimétricos
a las tomas (1), podrían estropearse.
43 Tomas de salida MIX. OUT: salida de señal Mas-
ter estéreo (sin modificación de la tonalidad para
el ecualizador gráfico interno) de la mesa de
mezclas, por ejemplo, para conectar otro ecua-
lizador, un aparato de efectos especiales o un
sistema amplificador.
44 Salidas AUX SEND (jack 6,35): salida de la mesa
de mezclas de señales tomadas en las vías Aux:
conexión a un aparato de entrada de nivel Line
(p. ej. aparato de efectos especiales, sistema mo-
nitor)
zer beïnvloed wordt, van het mengpaneel verder
te sturen, bv. voor de aansluiting van een extra
equalizer, effectentoestel of een versterkerinstal-
latie
44 AUX SEND-uitgangen (6,3 mm-jack) om de sig-
nalen, die naar de Aux-bussen geleid worden,
van het mengpaneel verder te sturen voor de
aansluiting van een toestel met lijnniveau bv. een
effectentoestel, monitorinstallatie etc.:
AUX SEND 1-jack: signalen van de Aux 1-bus
(post-fader)
AUX SEND 2-jack: signalen van de Aux 2-bus
(pre-fader of post-fader naar
keuze)
45 TAPE OUT (REC) cinch-uitgangsjacks voor de
aansluiting van een opnameapparaat
[Het uitgangssignaal wordt voor de beide master-
regelaars (21) en de grafische equalizer (37) af-
genomen.]
46 TAPE IN cinch-ingangsjacks voor de aansluiting
van een extra lijnbron (bv. cassettedeck, CD-spe-
ler, muziekinstrument)
47 STEREO RETURN-ingangen (6,3 mm-jack) om
de signalen, die aan de uitgang (44) afgenomen
en door een effectentoestel geleid zijn, terug te
voeren of om bijkomende lijnbronnen (bv. CD-
speler, cassettedeck, muziekinstrument) aan te
sluiten
48 VU-meter
– Toets PFL (48) is niet ingedrukt: Het niveau
van de stereo-mastersignalen wordt weerge-
geven
– Toets PFL (48) is ingedrukt: Het voorafluiste-
ringsniveau van het PFL-signaal wordt weer-
gegeven
49 Ongebalanceerde cinch-jacks voor de stereo-in-
gangskanalen 9/10 en 11/12 voor de aansluiting
van apparatuur met lijnniveau (bv. cassettedeck,
CD-speler, klavier)
50 Gebalanceerde 6,3 mm-jacks voor de stereo-in-
gangskanalen 9/10 en 11/12 voor de aansluiting
van apparatuur met lijnniveau (bv. cassettedeck,
CD-speler, klavier)
Toma AUX SEND 1: señales de la vía Aux 1
(post-fader)
Toma AUX SEND 2: señales de la vía Aux 2
(a escoger, pre-fader o post-
fader)
45 Tomas de salida RCA TAPE OUT (REC): cone-
xión de un magnetófono para grabación [La señal
de salida se toma antes de los dos faders Master
(21) y el ecualizador gráfico (37).]
46 Tomas de entrada RCA TAPE IN: conexión de
una fuente Line (p. ej. magnetófono, instrumento
de música, lector CD)
47 Entradas STEREO RETURN (jack 6,35): retorno
de señales tomadas a la salida (44) y dirigidas
por un aparato de efectos especiales/para co-
nectar otras fuentes Line (p. ej. lectores CD,
magnetófono, instrumento de música)
48 VU-metro
– tecla PFL (18) no pulsada: indica el nivel de
señal Máster estéreo
– tecla PFL (18) pulsada: indica el nivel de pre-
escucha de señal PFL
49 Tomas RCA asimétricas para los canales estéreo
9/10 y 11/12 para conectar aparatos de nivel
Line (p. ej. magnetófono, lector CD, teclados)
50 Tomas de entrada jack 6,35 simétricas para los
canales estéreo 9/10 y 11/12 para conectar apa-
ratos de nivel Line (p. ej. magnetófono, teclado,
lector CD)
1.2 Parte trasera (esquema 2)
51 Toma de alimentación con fusible de red inte-
grado: conexión 230 V~/50 Hz
52 Toma Speakon para conectar el altavoz derecho
Pin 1 + = + altavoz
Pin 1- = masa altavoz
Pin 2+ y 2- libres
(ver también las marcas del aparato)
53 Bornes para conectar el altavoz derecho
rojo
= + altavoz
negro = masa altavoz