Enlaces rápidos

Stage Line
R
STEREO-DISCO-MISCHPULT
STEREO DISCO MIXER
TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE
MIXER STEREO PER DISCOTECA
MPX-600
Best.-Nr. 20.0800
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE MPX-600

  • Página 1 STEREO-DISCO-MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX-600 Best.-Nr. 20.0800 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Página 2 Vi önskar dig mycket nöje med din nya Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Wij wensen u veel plezier met uw nieuw MPX-600. Om du först läser instruktion- neuen img Stage Line Gerät. Dabei soll toestel van img Stage Line. Met behulp erna kommer du att få...
  • Página 3 -20 10 7 5 3 1 0 1 2 3+ -20 10 7 5 3 1 0 1 2 3+ LAMP LEFT LEVEL RIGHT 12 V/5 W MPX-600 LINE LINE PRO SOUND MIXER OUTPUT CH X CH Y MONITOR START...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 11 Tasten START zum Fernstarten des an Kanal 27 Cinch-Eingangsbuchsen LINE bzw. CD für die dann immer die beschriebenen Bedienelemente CH 3 bzw. Kanal CH 4 angeschlossenen Gerätes Kanäle CH 1-CH 4 zum Anschluß von Geräten und Anschlüsse.
  • Página 5 Installation Operation simultaneously. The stereo disco mixer MPX-600 may be used as a Set all GAIN controls (3) and tone controls (8) to cen- 6) Both master channels are switched to silent mode table top unit or may be installed in a 19” rack. A ter position before taking the unit into operation for if the SCRATCH button (15) is pressed.
  • Página 6 1) Einen Kopfhörer (≥ 8 Ω) an die Buchse (19) Taste wieder gelöst, öffnet der Schalter, und das anschließen. angeschlossene Gerät stoppt. 2) Zum Abhören eines Eingangskanals die Taste PFL (13) des entsprechenden Eingangskanals drücken. Technische Daten 3) Den Umschalter (5) auf Position PFL stellen, Eingänge wenn ein Eingangskanal abgehört werden soll.
  • Página 7: Eléments Et Branchements

    17 Potentiomètre à glissière pour le canal stéréo 3 Potentiomètres GAIN: réglage de l’amplification MASTER CH Y La MPX-600 est alimentée par une tension en d’entrée des canaux CH 1–CH 4 230 V~. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil 18 Potentiomètre linéaire du canal Moniteur (cas- 4 VU-mètre...
  • Página 8: Mixage Des Sources Reliées

    In tal Prima della prima messa in funzione portare tutti i Il mixer stereo MPX-600 per discoteca è previsto sia modo è possibile produrre effetti speciali in disco- regolatori GAIN (3) e dei toni (8) in posizione centrale.
  • Página 9 faire une préécoute d’un canal MASTER, le VU- Caractéristiques techniques mètre indique le niveau de sortie du canal Entrées MASTER sélectionné avec la touche (16). MIC: ....3 x 2,2 mV/600 Ω 4) Réglez le volume du casque avec le poten- PHONO: .
  • Página 10: Elementos Operativos Y Conexiones

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 10 Crossfader om te regelen tussen kanalen CH 3 27 Ingangen LINE resp. CD voor de kanalen CH 1 tot een overzicht hebt van de beschreven bedie- en CH 4. CH 4 om apparatuur met lijnniveau zoals tuners, ningselementen en de aansluitingen.
  • Página 11: Voorafluistering Van De Kanalen

    POWER-schakelaar (7) het meng- bijna in minimum- of maximumpositie bevinden. paneel in. Het stereo disco mengpaneel MPX-600 kan gebruikt 4) Regel met behulp van de equalizers (8) de 8) Schakel alle aangesloten toestellen in. worden als tafelmodel of kan in een 19"-rack geïnte- geluidsweergave van elk kanaal.
  • Página 12 1) Verbind de hoofdtelefoon (≥ 8 Ω) met de jack (19). van de START-toets opent de schakelaar en valt het aangesloten toestel stil. 2) Druk voor de voorafluistering op de PFL-toets (13) van het overeenkomstige ingangskanaal. 3) Plaats de keuzeschakelaar (5) in de PFL-stand Technische gegevens om een ingangskanaal voor te beluistering.
  • Página 13: Comandos E Ligações

    Desdobre a Pág. 3. Pode assim acompanhar os 13 Teclas PFL, para controlo dos canais de entrada 30 Jack de 3,5 mm para o arranque por controlo elementos de comando e as ligações descritas. através da monitorização pelos auscultadores. remoto, da unidade ligada ao canal de entrada CH 3.
  • Página 14: Modo De Emprego

    6) Lyden i begge masterkanaler afbrydes, hvis SCRATCH-knappen (15) nedtrykkes. I denne stil- Sæt alle GAIN kontroller (3) og tonekontroller (8) i Stereo disco-mixeren MPX-600 kan stilles på et bord ling kan særlige effekter til disco-brug frembrin- midterstilling inden apparatet tændes første gang.
  • Página 15 ATENÇÃO: Não coloque os auscultadores num Saídas MASTER: ... 2 x 1 V/600 Ω nível de volume demasiado elevado. Um volume RECORD: ..2 x 1 V/600 Ω constante elevado, pode causar-lhe lesões no aparelho auditivo.
  • Página 16: Funktioner Och Anslutningar

    5 W) Asennus " tulojakit kanaville CH 1 ja CH 2 mono-mikro- 7 Virtakytkin Stereo diskomikseri MPX-600 voidaan pitää pöy- fonia varten 8 3-alueinen ekvalisaattori tulokanaville sisältäen dällä tai asentaa 19" räkkiin. Räkissä tulee olla tilaa 29 3,5 mm jakki kanavaan CH 4 liitetyn laitteen kau- diskantin (HI), keskialueen (MID) ja basson (LO) 6 HE (unit) verran.
  • Página 17: Komma Igång

    SCRATCH (15) trycks ned. På det sättet kan spe- Sätt alla GAIN kontroller (3) och tonkontroller (8) i Stereomixern MPX-600 kan användas liggande på ciella disco-effekter skapas. centerläge innan mixern tas i bruk första gången. bord eller monterad i ett 19” rack. Ett utrymme om 6 HE (höjdenheter) behövs för rackmontering.
  • Página 18 5.3 Utrop via DJ-mikrofonerna 6 Specifikationer Talkover: ... . . ±12 dB Nivån på ingångskanalerna CH 1–CH 4 minskas Ingångar Max brytning fjärrstart: . . . 24 V /500 mA MIC: .

Este manual también es adecuado para:

20.0800

Tabla de contenido