Brevi Nanna Oh Instrucciones De Uso página 50

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
fermuarların tamamen kapalı olduğundan emin olun
Seçilen döşeğin kalınlığı iç dikey yükseklik en az 200 mm olacak
şekilde (yatağın iki tarafının üst kenarına gelen döşeğin üst yü-
zeyi) olmalıdır.
Ürünün içindeki referans işareti kullanılması gereken döşeğin
maksimum kalınlığını göstermektedir.
Sallanma fonksiyonu
ÖNEMLİ: Kullanmadan önce kenar korkuluklarının kalkık olduğundan
ve fermuarların tamamen kapalı olduğundan emin olun (res.4)
UYARI: birlikte-uyku modunda beşiğin her iki
ayağı da aynı yüksekliğe ayarlanmalıdır. (res.5)
Seçilen döşeğin kalınlığı iç dikey yükseklik en az 200 mm olacak
şekilde (yatağın iki tarafının üst kenarına gelen döşeğin üst yü-
zeyi) olmalıdır.
Ürünün içindeki referans işareti kullanılması gereken döşeğin
maksimum kalınlığını göstermektedir.
Birlikte-Uyku Modu
Her bir modun kullanımında her zaman BÜTÜN gerekli bileşenleri
kullanın.
Gerekli bileşenlerin listesi için kullanım talimatlarını kontrol ediniz.
Ürünü düzenli olarak gevşeme, hasar veya eksik parça
bakımından kontrol edin.
Beşiği ebeveyn yatağına sabitlemek için (birlikte-uyku modu)
Sağlanmış olan F kayış çiftini kullanın.
Eğer herhangi bir parça eksik, hasarlı veya kırık ise birlikte-uyku
modunda KULLANMAYIN.
Yedek parça için BREVI MILANO ile iletişime geçin ve gerekli ise
eğitici literatürü inceleyin.
Parçaları DEĞİŞTİRMEYİN.
UYARI - ÇOCUK GÜVENLİĞİ İÇİN ÖNEMLİ
Bu mod aşağıdaki tüm koşullarla uyumlu olan yataklar ile
mümkündür. (res.6)
Ürünün yuvarlak yataklar ve/veya döşekler veya su yatakları ile
kullanımına izin verilmez.
UYARI: Çocuk kendini yukarı çekebildiği zaman veya oturabildiği
veya dizlerinin üzerinde durabildiği zaman kullanmayan.
Ürünün bütün açma, ayarlama, sabitleme ve konumlandırma
işlemleri özellikle yetişkin kişiler tarafından yapılmalıdır..
Beşik ebeveyn yatağına sabitlenmelidir (birlikte-uyku modu).
Beşiğin kenar desteği her zaman ebeveyn döşeğine
yakın koyulmalıdır ve beşiği tutması için döşek her zaman kenar
desteğinin yüksekliği ile hizalı olmalıdır. (res.7)
Beşik ebeveyn yatağına veya döşek desteğine sağlam bir şekilde
sabitlenmelidir (file veya çıtalar).
UYARI: Birlikte-uyku modunda beşiğin ebeveyn yatağına
dokunmadığından emin olmak için kontrol ediniz.
50
UYARI: Kullanım esnasında ebeveyn yatağı çarşafının, örtülerinin,
vb. beşiğin içine girmediğinden veya üzerini kaplamadığından
emin olunuz.
UYARI: Sallanma fonksiyonuna birlikte-uyku modunda izin verilmez.
UYARI: beşiğin 2 bacağı her zaman aynı yüksekliğe ayarlanmalıdır.
ÖNEMLİ: beşik her zaman yatak girişinin
uzun kenarına takılmalıdır.
Sıkışma Tehlikesi:
Sıkışarak ölmeyi engellemek için, birlikte-uyku modunda, ürün
bağlantı sistemini kullanılarak ebeveyn yatağına düzgün bir
şekilde sabitlenmelidir. (res.7)
(1) UYARI: her kullanımdan önce ebeveyn
döşeği ile beşiğin kenarı arasında boşluk olmadığından emin ol-
mak için kontrol ediniz.
(2) Her kullanımdan önce boşluk kalmayana kadar sıkmak için
kemerleri sıkıca çekin.
(3) Eğer ebeveyn yatağı ile beşik arasında boşluk varsa ürünü
KULLANMAYIN.
Ebeveyn yatağı ile beşik arasındaki boşluğu yastık, battaniye
veya diğer eşyalar ile doldurmayın. Boğulma tehlikesi olabilir.
Değiştirilen döşek BREVI MILANO döşeği ile aynı ölçülerde veya
dahaince olmalıdır.
UYARI: Çocuğun boynunun ebeveyn yatağının yanındaki kenar
korkuluğunun üst kısmına sıkışması sonucu ölümü engellemek
için üst korkuluk ebeveyn yatağının döşeğinden daha yüksek
olmamalıdır. (res.8)
Kilitleme
kayışlarını
çocukların
saklayınız
Bakımı
Beşik astarına dikili etikette gösterilen bakım talimatlarını izleyin.
Beşiği demonte etmek
Beşiği demonte etmek için tarif edilen montaj işlemlerini tersten
olacak şekilde tekrarlayın.
Saklama
Beşik, ürün ile verilen çantada saklanmak üzere tamamen de-
monte edilebilir.
床边婴儿床
重要. 请妥善保留以便日后参阅。
请仔细阅读。
一般使用
符合安全标准
ulaşamayacağı
中文
yerlerde
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

855

Tabla de contenido