IT
Istruzioni d'uso
EN
Instructions for use
DE
Gebrauchsanleitung
FR
Instructions d'utilisation
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de utilização
SI
Navodila za uporabo
HU
Használati útmutató
HR
Upute za korištenje
RU
Инструкция по применению
SE
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
RO
Instructiuni de utilizare
SK
Návod na použitie
TR
Kullanma Talimatları
BG
Инструкции за употреба
使用说明
ZH
CS
Návod k použití
AR
212
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brevi SLEX EVO 212

  • Página 1 Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба 使用说明 Návod k použití...
  • Página 2 COMPONENTI COMPONENTS BESTANDTEILE COMPOSANTS COMPONENTES COMPONENTES SESTAVNI DELI ELEMEI DIJELOVI КОМПОНЕНТЫ DELAR ONDERDELEN COMPONENTE DIELY PARÇALAR 部件 КОМПОНЕНТИ KOMPONENTY M8x40 ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY ARTIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ARTÍCULO QUE SE PUEDEN COMPRAR POR SEPARADO ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMENTE ARTIKLE JE MOGOČE KUPITI LOČENO A TERMÉKEK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROLHATÓK...
  • Página 3 CONFIGURAZIONE SEGGIOLONE: da 6 mesi a 15 kg/36 mesi. CONFIGURATIONS AS A HIGHCHAIR: from 6 months and up to maximum 15 kgs/36 months. STELLUNG – VERWENDUNG ALS HOCHSTUHL: ab 6 Monaten und bis höchstens 15 kg / 36 Monaten. CONFIGURATION CHAISE HAUTE: de 6 mois et jusqu’au 15 kg maximum / 36 mois.
  • Página 5 Attenzione: nell’utilizzo da 6 mesi a 3 anni, lo schienalino deve essere regolato nella posizione più alta Warning: in the high chiar configuration, use form 6 months to 3 years the backrest has ALWAYS to be in the highest uppright position Warnung: Bei der Benutzung des Hochstuhls (Beutzung: ab 6 Monaten bis 3 Jahren) soll die Rueckenlehne IMMER in der hoechsten Position sein Important: En...
  • Página 6 最高...
  • Página 7 PRESS 最高...
  • Página 8 PRESS PRESS PRESS Regolare la cintura di sicurezza in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle Adjust the safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the shoulders Den Sicherheitsgurt entsprechend der Größe des Kindes so einstellen, das er an den Schultern anliegt Régler le harnais de sécurité...
  • Página 9 PRESS PRESS ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE ITEM PURCHASABLE SEPARATELY ARTIKEL SEPARAT ERHÄLTLICH ARTICLE EN VENTE SÉPARÉMENT ARTÍCULO QUE SE PUEDE COMPRAR POR SEPARADO ARTIGO VENDIDO SEPARADAMENTE ARTIKEL JE MOGOČE KUPITI LOČENO A TERMÉK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROLHATÓ ARTIKL SE MOŽE KUPITI ZASEBNO ИЗДЕЛИЕ, ПРИОБРЕТАЕМОЕ...
  • Página 10 最高 最高...
  • Página 12 CONFIGURAZIONE SEDIA: da 15 kg in avanti SEAT CONFIGURATION: from 15 kg onwards KONFIGURATION ALS STUHL: ab 15 kg CONFIGURATION SIÈGE: 15 kg et plus CONFIGURACIÓN DE LA SILLA: de 15 kg en adelante CONFIGURAÇÃO DA CADEIRA: a partir de 15 kg UPORABA KOT STOL: od 15 kg navzgor AZ ÜLÉS KONFIGURÁCIÓJA: 15 kg-tól felfelé...
  • Página 13 UTILIZZO VERWENDEN UTILISATION UTILIZACION UTILIZAÇÃO UPORABA A HASZNÁLAT MÓDJA UPOTREBA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ANVÄNDNING GEBRUIK MODUL DE UTILIZARE SPÔSOB POUŽITIA TR-KULLANIM 使用 УПОТРЕБА ZPŮSOB POUŽITÍ 最高 PRESS...
  • Página 14 PRESS PULL...
  • Página 15 SMONTAGGIO DISASSEMBLING DEMONTIEREN DÉMONTAGE DESMONTAJE DESMONTAGEM DEMONTAŽA SZÉTSZERELÉS RASTAVLJANJE ДЕМОНТАЖ NER MONTERING DEMONTAGE DEZASAMBLARE DEMONTÁŽ DEMONTAJ 拆卸 РАЗГЛОБЯВАНЕ DEMONTÁŽ PRESS PRESS PRESS 最高...
  • Página 16 UTILIZZO DELLE RUOTE USING THE WHEELS VERWENDUNG DER RAEDER UTILISATION DES ROUES UTILIZACIÓN DE LAS RUEDAS UTILIZAÇÃO DAS RODAS UPORABA KOLES A KEREKEK HASZNÁLATA NAČIN KORIŠTENJA KOTAČA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЕС ANVÄNDNING AV HJULEN GEBRUIK VAN DE WIELEN FOLOSIREA ROTILOR POUŽITIE KOLIESOK TEKERLEKLERİ...
  • Página 17 CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE SEGGIOLONE - SEDIA Consultate l’etichetta di composizione tessuto cucita sul prodotto Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI per le istruzioni lavaggio. Pulite periodicamente le parti di plastica MILANO. con un panno umido. Asciugate le parti in metallo per evitare la formazione di ruggine.
  • Página 18: Reinigung Und Wartung

    Do not use accessories or replacement parts other than the ones Flächen und weg von Treppen oder Stufen benutzen. Plastik- appproved by BREVI MILANO. The use of accessories not appro- tüten sollen nicht für Ihr Kind erreichbar sein, um die Gafahr der ved by BREVI MILANO could be dangerous.
  • Página 19 Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange ou accessoires que celles recommandées par la Sté BREVI MILANO. L’utilisation d’ac- Pour chaque fonction, il faut respecter le champs cessoires n’ayant pas été approuvés par BREVI MILANO peut se d’application prévu : révéler dangereuse.
  • Página 20 Usar sólo accesorios o recambios recomendados por BREVI MI- bebidas quentes estão fora do alcance da criança. Certifique-se LANO. El uso de accesorios no aprobados por BREVI MILANO de que os cintos de segurança estão correctamente colocados e podría ser peligroso.
  • Página 21 Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca BREVI MILANO. Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizvajalca JEDILNI STOL - STOL BREVI MILANO, je lahko nevarna. Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali BREVI MI- LANO izdelek. MAGYAR Pred...
  • Página 22 Proizvod je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. alkatrészeket tartsa szárazon a rozsdásodás megelőzése érdekében. MJERE OPREZA PRI UPOTREBI A termékhez csak a BREVI MILANO által jóváhagyott tartozékokat Upozorenje: kada se postavi kao sjedalica, leđni naslon se UVI- használjon. A BREVI MILANO által nem jóváhagyott tartozékok ha- JEK mora postaviti u najviši položaj.
  • Página 23 сидеть, до 3 лет или для детей весом до 15 кг. • СТУЛ: от 15 кг и более Используйте исключительно аксессуары и запчасти Соответствует стандартам безопасности: EN 14988:2017 рекомендуемые BREVI MILANO. Использование аксессуаров не одобренных фабрикой BREVI MILANO может быть опасно. ВНИМАНИЕ • Никогда не оставляйте ребенка без SVENSKA присмотра.
  • Página 24 BREVI MILANO. Användning av andra tillbehör eller reser- Verzeker u er altijd van dat de veiligheidssluitingen vergrendeld zijn, vdelar än de rekomenderade av BREVI MILANO kan vara farligt. voordat u de kinderstoel gebruikt. Assemblage en installatie moet alti- jd door een volwassene gebeuren. Endast för användning i hemmet.
  • Página 25: Bezpečnostné Pokyny

    Nu folositi accesorii sau piese care sa inlocuiasca pe cele origi- určený len na domáce použitie. nale decat pe cele aprobate de BREVI MILANO. Folosirea ac- cesoriilor care nu sunt aprobate de catre BREVI MILANO pot fi BEZPEČNOSTNÉ POKYNY periculoase.
  • Página 26 Plastik parçaları düzenli olarak nemli bir bezle temizleyin. Paslanmayı önlemek için metal parçaları kurulayın. ÇOCUK SANDALYESI - SANDALYE Sevgili Müşterimiz, bir BREVI MILANO ürününü tercih ettiğiniz için BREVI MILANO tarafından onaylanmamış aksesuarları veya ek teşekkür ederiz. parçaları kullanmayın. BREVI MILANO tarafından onaylanmamış...
  • Página 27 части с влажна кърпа. Пазете металните части сухи, за да 使用由非意大利贝利维批准的配件有可能引起危险。 предотвратите появяването на ръжда. CEŠTINA Не използвайте аксесоари или резервни части, различни от одобрените от BREVI MILANO. Употребата на аксесоари, които не са одобрени от БРЕВИ, може да бъде опасна. DŮLEŽITÉ! ČTĚTE POZORNĚ A UCHOVEJTE 中文...
  • Página 28: Bezpečnostní Pokyny

    Před praním se podívejte pokyny uvedené na štítku výrobku. Pla- stové díly pravidelně očistěte vlhkou utěrkou. Kovové díly udržujte suché, abyste zabránili korozi. Používejte výhradně doplňky a náhradní díly schválené ze strany BREVI MILANO. Používání doplňků neschválených ze strany BREVI MILANO může být nebezpečné.
  • Página 32 FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modifier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste manual de instruções.

Tabla de contenido