(завязки одежды, слингобусы и пр) во избежание удушения.
Не используйте корпус люльки без основы.
Не используйте дополнительный матрас.
Для регулировки высоты и наклона см. рис. 1
2 колесика на каждой стойке обеспечивают легкость
передвижения.
Люлька
ВАЖНО:не использовать, когда верхняя съемная трубка не
присоединена к верхнему кольцу, все молнии должны быть
застегнуты. (рис.2)
ВАЖНО: регулировка высоты стоек не должна иметь более
2 положений в разнице между стойками(напримерion 5 at left
side and position 3 at right side). (pic. 3)
Толщина выбранного матраса должна быть такой, чтобы
от поверхности матраса до верхнего края борта изнутри
оставалось минимум 200 мм.
Не размещайте люльку вблизи открытого огня или мощных
источников тепла.
Функция "Качели"
ВАЖНО:не использовать, когда верхняя съемная трубкане
присоединена к верхнему кольцу, все молнии должныбыть
застегнуты. (рис.4)
ВАЖНО: высота регулировки обеих стоек должны быть
одинаковой (рис.5)
Толщина выбранного матраса должна быть такой, чтобы
от поверхности матраса до верхнего края борта изнутри
оставалось минимум 200 мм.
Не размещайте люльку вблизи открытого огня или мощных
источников тепла.
Использование для совместного
сна
Всегда используйте ВСЕ детали для каждой функции.
Сверьте наличие всех деталей по списку. Регулярно
проверяйте на наличие раскрученных, поврежденных или
отсутствующих деталей. Используйте ремни (F), чтобы
зафиксировать конструкцию люльки около взрослой кровати
или основы матраса (сетка или доски).
НЕ используйте люльку для совместного сна, если какие-либо
детали отсутствуют, повреждены или сломаны. Обратитесь
в BREVI MILANO для
инструкций.
НЕ заменяйте детали.
ВНИМАНИЕ – ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ РАДИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАШЕГО РЕБЕНКА
Данная конструкция предназначена только для использования с
указанными типами кроватей и при указанных условиях (рис. 6)
40
замены деталей и необходимых
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ со следующими типами кроватей:
круглые матрасы/кровати;водяные матрасы.
ВНИМАНИЕ: прекратить использование, когда ребенок сможет
самостоятельно сидеть, вставать на колени и подтягиваться.
В режиме "Совместный сон" люлька должна быть надежно
зафикисрована возле взрослой кровати. Боковая поддержка
люльки, матрас должен быть всегда выровнен по высоте
боковой поддержки, чтобы фиксировать люльку (рис.7).
Люлька должна быть надежно закреплена возле взрослой
кровати или основы матраса (сетка или доски).
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что в данном режиме люлька не
задевает взрослую кровать.
ВНИМАНИЕ: при использовании убедитесь, что одеяла,
простыни и пр. на взрослой кровати не попадают внутрь
люльки
ВАЖНО: не используйте функцию "качели " в режиме
совместного сна.
ВАЖНО: стойки должны располагаться на одной высоте с
обеих сторон
ВАЖНО: устанавливайте люльку с более длинной стороны
кровати.
Риск защемления:
Во избежание смерти от защемления люлька для совместного
сна должна быть надежно зафиксирована возле взрослой
кровати при помощи прилагаемого крепежа (рис.7).
(1)Между люлькой и взрослой кроватью не должно быть
щелей
(2) Проверяйте надежность сцепления каждый раз - потяните
люльку по направлению от взрослой кровати.
(3) В случае возникновения щелей НЕ используйте юльку.
Не заполняйте щель подушками, одеялами и пр. во
избежание удушения.
Сменный матрас должен иметь такой же размер как матрас
BREVI MILANO или тоньше.
ВНИМАНИЕ: во избежание смерти от защемления шеи верхним
рейлом со стороны взрослой кровати, верхний рейл должен
быть расположен не выше уровня взрослого матраса. (рис.8).
Уход
Внимательно изучите инструкцию по уходу, вшитую в чехол.
NEDERLANDS
WIEG / KINDERBEDJE
BELANGRIJK. BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK.
LEES GRONDIG.