Página 1
FORNO PER PIZZA - PIZZA-OVEN - FOUR POUR PIZZA - PIZZA-OFEN - HORNO PARA PIZZA HENERGO HV/45 E-1 Mod. MANUALE D'USO E MANUTENZIONE OPERATING AND SERVICE MANUAL MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
Traduction des instructions d'origine Übersetzung der Originalanleitung Traducción de las instrucciones originales Realizzato per OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico da DUESSE Service - Samarate (VA) - www.duesse.it Realizzato per OEM - ALI SpA da DUESSE Service - Samarate (VA) - www.duesse.it...
Viale Lombardia, 33 46012 BOZZOLO (MN) Italia Tel. 0376- 910511 - Fax 0376 - 920754 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico OEM - ALI SpA per tramite del Dott. Giussani Antonio Massimo, in qualità di preposto della sede secondaria...
Página 4
INDICE GENERALE GENERAL INDEX - INDEX GENERAL ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS - ÍNDICE GENERAL Italiano ........Pag.1 (Istruzioni originali) English ........Pag.1 (Translation of original instructions) Français ........Pag.1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ........Seite.1 (Übersetzung der Originalanleitung) Español ........Pag.1 (Traducción de las instrucciones originales)
Norme ed avvertenze generali Capitolo 1 1.1 - AVVERTENZE GENERALI - Non lasciare la macchina in funzione incustodita. - Indossare capi di abbigliamento approvati ai ni antinfortu- - Prima di procedere alla messa in funzione della macchina nistici come dalle norme in vigore. l’operatore dovrà...
Norme ed avvertenze generali - QUESTE NORME DI SICUREZZA INTEGRANO O COMPENSANO LE NORME DI SICUREZZA IN VIGORE LOCALMENTE. - Non eseguire MAI riparazioni affrettate o di fortuna che potrebbero compromettere il buon funzionamento della ATTENZIONE macchina e la sicurezza dell’operatore. Questo simbolo è...
Norme ed avvertenze generali 1.5 - PREDISPOSIZIONI A CARICO 1.6 - OPERAZIONI DI EMERGENZA DELL’ACQUIRENTE IN CASO DI INCENDIO a) Predisposizione luogo installazione. a) In caso di incendio togliere tensione alla macchina • L'acquirente deve predisporre una super cie di ap- disinserendo l'interruttore generale.
Dati tecnici - Trasporto e disimballo 2.2 - TRASPORTO FIG. 1 FIG. 1 2.2.a - Spedizione (Fig. 1) La macchina viene posizionata su di un pallet in legno, dentro una scatola di cartone reggiata. La spedizione della macchina viene eseguita scegliendo fra le soluzioni: Trasporto su ruote (camion) Trasporto aereo...
Dati tecnici - Trasporto e disimballo 2.3 - CONTROLLO AL RICEVIMENTO FIG. 3 Al ricevimento della fornitura, verifi care che l'imballo sia integro e visivamente non danneggiato. Se il tutto è integro, rimuovere l'imballo come specifi cato al punto 2.4 (salvo casi di istruzioni differenti comunicate dalla ditta costruttrice).
7. Targa dati Nelle eventuali richieste di assistenza tecnica o nelle ordinazioni delle parti di ricambio, citare sempre il numero di matricola della macchina. FIG. 4 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO IT - 10...
Installazione e collegamenti Capitolo 3 FIG. 1 PERICOLO Tutte le operazioni descritte in questo capitolo de- vono essere effettuate da un tecnico specializzato ed abilitato. 3.1 - SOLLEVAMENTO MACCHINA (Fig. 1) Il sollevamento della macchina deve essere effettuato tramite una gru o paranco agendo come segue: •...
Installazione e collegamenti FIG. 3 Montaggio forni bicamera o tricamera (Fig. 3) (Solo per modelli G45/2-G45/3) • Per il montaggio del forno bicamera o tricamera, posizionare sopra il primo forno (1) il secondo forno (2) e ssarlo tramite le staffette (3) e le viti (4). •...
Dati tecnici - Trasporto e disimballo FIG. 5 PERICOLO Per i forni bicamera e tricamera ogni forno deve essere collegato ad un apposito sezionatore di li- nea, non è possibile collegare più forni ad un solo sezionatore di linea. 3.3.b - Collegamento equipotenziale (Fig. 5) L'apparecchio deve essere inserito in un sistema equi- potenziale la cui ef...
Installazione e collegamenti FIG. 7 Senso di rotazione standard 3.6 - INVERSIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE NASTRO (Fig.7-8) PERICOLO Prima di effettuare questa operazione disinserire l’alimentazione elettrica a monte della macchina. La rotazione del nastro è impostata in modo che l’en- Senso di rotazione invertito trata del prodotto è...
Sicurezze Capitolo 4 4.1 - USO PREVISTO FIG. 1 IMPORTANTE I forni Mod. G45 sono dei forni professionali per la cottura di pizze e af ni. I vari modelli possono essere utilizzati solo per eseguire le lavorazioni soprariportate; qualsiasi altro utilizzo solleva la ditta costruttrice da qualsiasi responsabilità...
Sicurezze 4.4 - SICUREZZE (Fig. 2) FIG. 2 L'apparecchio è dotato dei seguenti sistemi di sicurez- 1) Tutte le zone pericolose sono chiuse da carter con viti. 2) Ogni forno è dotato di un termostato di sicurezza (1) che spegne il forno in caso di sovratemperatura rilevata all'interno della camera di cottura;...
Funzionamento Capitolo 5 FIG. 1 5.1 - PANNELLO COMANDI (Fig. 1) Sulla macchina sono posizionati i seguenti comandi: 1. Display Visualizza la temperatura del forno e, in fase di impostazione dati, la temperatura da impostare e il tempo di cottura. 2.
Página 22
Funzionamento 5.2 - FUNZIONAMENTO (Fig. 2-3) FIG. 2 Il funzionamento del forno per tutte le composizioni è sempre autonomo e quindi, è possibile per le versioni bicamera o tricamera due o tre tipi di tempi di cottura diversi. • Inserire tensione ruotando su ON l’interruttore ge- nerale posto a monte della macchina, sul display (1) appare un punto lampeggiante indicando tensione inserita.
Funzionamento 5.3 - MODIFICA IMPOSTAZIONI (Fig.4) FIG. 4 In funzione all’esperienza, al tipo di impasto e al tipo di prodotto da cuocere è possibile variare le impostazioni della macchina. I parametri impostabili sono : • Il tempo di cottura che equivale al tempo di traslazione del nastro , più...
Funzionamento 5.5 - ALLARMI DURANTE IL FUNZIONAMENTO 5.5.c - Allarme sovratemperatura forno Questo allarme si inserisce quando la temperatura del Durante il funzionamento possono apparire degli allarmi forno supera i 430°; dovuti a rotture o a sovratemperature; questi allarmi Sul display appare la seguente videata: vengono visualizzati sul display.
Funzionamento 5.7 - MALFUNZIONAMENTI,CAUSE E RIMEDI FIG. 6 (Fig.7) Il forno non si accende: • Controllare che vi sia allacciamento elettrico. • Controllare che sia inserito l'interruttore generale • Chiamare il servizio di assistenza tecnica. Il prodotto cucinato non risulta cotto uniforme- mente: •...
Funzionamento Capitolo 6 6.1 - MANUTENZIONE ORDINARIA E FIG. 1 PROGRAMMATA 6.1.a- Generalità PERICOLO Tutte le operazioni di manutenzione devono essere effettuate con forno spento e freddo, e con l'interrut- tore generale disinserito in posizione " " OFF. Le operazioni di manutenzione sono state suddivise in tre categorie: •...
Página 27
Manutenzione FIG. 2 PERICOLO Le operazioni di rimozione dei componenti devono essere effettuate indossando guanti di protezione. • Svitare i pomelli (3) e rimuovere le eventuali rulliere e/o piani di appoggio (4). • Svitare i pomelli (5) e rimuovere i vassoi (6) poste sotto al nastro in entrata e uscita della macchina.
Manutenzione 6.1.c - Interventi di manutenzione programmata FIG. 3 6.1.c.a - Ogni 2 anni • Effettuare una revisione completa del forno chiamano il servizio di assistenza tecnica. 6.1.d - Interventi di manutenzione secondo necessi- tà. 6.1.d.a - Tensionamento nastro (Fig.3) Se si nota che il nastro tende a rilasciarsi è...
Smontaggio - Demolizione - Smaltimento Capitolo 7 7.1 - SMONTAGGIO DELLA MACCHINA Qualora sia necessario procedere allo smontaggio della ATTENZIONE macchina per procedere successivamente ad una nuova Per quanto concerne lo smaltimento di sostanze installazione occorre procedere in senso inverso a quanto nocive (lubri...
Página 34
General specifi cations and warning ENGLISH CHAPTER CHAPTER ......................Chapter for the technician and operator Chapter for the technician and operator 1.1 GENERAL WARNINGS ........Page EN-3 5.1 CONTROL BOARD ........Page EN-17 1.2 REFERENCE NORMATIVES ......Page EN-4 5.2 RUNNING ............
General specifi cations and warning Chapter 1 1.1 - GENERAL WARNINGS - Do not tamper the electric and pneumatic plant or any other mechanism for any reason. - Before setting the machine at work the operator should - Do not leave the machine unattended while it is working. have carefully red these instructions and have acquired a deep knowledge of the technical speci...
General specifi cations and warning - THESE SAFETY REGULATIONS INTEGRATE OR COM- PLEMENT THE LOCAL SAFETY REGULATIONS. - DO NOT make hurried or inaccurate repairs that may compromise the good running of the machine and the ATTENTION safety of the operator. This symbol is used in the safety messages of the - IN CASE OF DOUBT ALWAYS ASK FOR THE PRESENCE booklet for any danger situation that, if disregarded,...
General specifi cations and warning 1.6 - EMERGENCY OPERATIONS IN CASE OF 1.5 - PREARRANGEMENTS AT PURCHASER’S FIRE CHARGE a) Prearrangement of the installation place. a) In case of re turn off the power by disconnecting the • The purchaser shall prearrange a supporting surface main power switch.
Technical data - Transport and unpacking Chapter 2 OVERALL DIMENSIONS 242,5 257,5 1250 belt extension kit belt extension kit Inlet side Outlet side 160 / 300 EN - 6...
Technical data - Transport and unpacking 2.2 - TRANSPORT FIG. 1 FIG. 1 2.2.a - Shipment (Fig. 1) The machine is positioned on a wooden pallet, into a strapped cardboard box. The machine can be delivered with one of the following means of transport: Land transport (lorry) Air transport...
Technical data - Transport and unpacking 2.3 - RECEPTION OF THE MACHINE FIG. 3 Upon reception of the machine make sure that the packing is complete and not damaged. Should the packing be complete, remove it as specify at point 2.4 (aside from different manufacturer’s instructions).
The machine serial number should be always men- 7. Data plate tioned in your request of technical assistance or in your spare part orders. FIG. 4 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO EN - 10...
Installation and connections Chapter 3 FIG. 1 DANGER All operations described in this chapter shall be carried out by skilled and authorized technicians, only. 3.1 - LIFTING OF THE MACHINE (Fig. 1) The machine should be lifted by means of a crane or hoist, as follows: •...
Installation and connections FIG. 3 Two-, three-chamber oven assembling (Fig 3) (Only for G45/2-G45/3 models) • For the assembly of the double-chamber or of the three-chambered oven, put the second oven (2) onto the rst one (1) and x it by the clamps (3) and the screws (4).
Technical data - Transport and unpacking FIG. 5 DANGER In case of two- and three-chamber ovens, each oven shall be connected with a special knife switch, it is not possible to connect more than one oven to one knife switch. 3.3.b - Unipotential connection (Fig 5) The equipment shall be inserted in a unipotential system, whose effectiveness shall be veri...
Installation and connections FIG. 7 3.6 - INVERSION OF BELT ROTATION’S Standard rotation’s direction DIRECTION (Fig.7-8) DANGER Before carrying out this operation, disconnect elec- trical feeding in the upper part of the machine. The direction of belt rotation is established in order to Inverted rotation’s direction have the product inlet on the left side of the oven and its outlet on the oven’s right side, but it is possible to...
Safety devices Chapter 4 4.1 - EXPECTED USE FIG. 1 IMPORTANT G45 ovens are professional machines suitable for baking pizza and similar products. The various models shall only be used to process as above; in case of any other use, manufacturer disclaims all responsibility for accidents to persons or objects and customer will be debarred from a possible guarantee right.
Safety devices FIG. 2 4.4 - SAFETY DEVICES (Fig 2) The equipment is equipped with following safety sy- stems: 1) All dangerous areas are closed by screwed cases. 2) Each oven is equipped with a safety thermostat (1) which cuts off the oven in case of overtemperature veri...
Functioning Capitolo 5 FIG. 1 5.1 - CONTROL BOARD (Fig. 1) The following controls are positioned on the machine: 1. Display It visualizes the temperature of the oven and, during data setting phase, the temperature to be set, as well as cooking time.
Página 51
Functioning 5.2 - RUNNING (Fig. 2-3) FIG. 2 The oven’s running system is independent in any com- position and it is therefore possible to have two or th- ree different kinds of cooking times in case of double- chamber and three-chambered versions. •...
Página 52
Functioning 5.3 - SETTINGS MODIFICATION (Fig.4) FIG. 4 According to the user’s experience, to the kind of mixtu- re and to the kind of product to be cooked it is possible to modify the machine’s settings. The parameters that can be set are the following: •...
Functioning 5.5 - ALARMS DURING RUNNING 5.5.c - Overheating alarm This alarm is activated when the temperature of the During the oven’s running some alarms can appear oven is higher than 430°; due to break or overheating; these alarms are visuali- zed on the display.
Functioning 5.7 - FAILURE, CAUSES AND REMEDIES FIG. 6 (Fig.7) The oven does not turn on: • Check for the oven’s electric connection to be cor- rectly carried out. • Check for the general switch to be activated • Call technical service. The cooked product does not come out to be uniformly cooked: •...
Functioning Chapter 6 FIG. 1 6.1 - ROUTINE AND PLANNED MAINTENANCE 6.1.a- In general DANGER All maintenance operations shall be carried out when the oven is off and cool and the cutout switch is disconnected, on " " OFF position. Maintenance operations have been subdivided into three categories: •...
Página 56
Maintenance FIG. 2 DANGER The removal of the components shall be carried out while wearing protective gloves. • Unscrew the knobs (3) and remove any possible roller unit and/or supporting surface (4). • Unscrew the knobs (5) and remove the trays (6) under inlet and outlet belt.
Maintenance 6.1.c - Planned maintenance FIG. 3 6.1.c.a - Every 2 years • Contact manufacturer’s technical service to carry out a comprehensive checking of the oven. 6.1.d - Maintenance in case of need 6.1.d.a - Belt tightening (Fig.3) In case the belt tends to loosen it is necessary to tighten it acting on the tighteners (1) positioned on outlet area of the belt.
Dismantling - Demolition - Disposal Chapter 7 7.1 - DISMANTLING THE MACHINE Proceed by complying with the instructions given in ATTENTION the “Installation” chapter, working in reverse order, if Consult the next paragraph when disposing of the machine must be dismantled and then moved to harmful materials (lubricants, solvents, coating another site.
Wiring diagram LEGENDA Ceiling resistance main remote control switch Ceiling resistance economy remote control switch Bedplate resistance main remote control switch Bedplate resistance economy remote control switch Oven’s fan remote control switch HL1 = Lamp signalling ceiling resistance activated HL2 = Lamp signalling bedplate resistance activated Ceiling resistance selection switch Bedplate resistance selection switch...
Página 63
Normes et instructions générales FRANÇAIS CHAPITRE CHAPITRE ........................ Chapitre destinée au technicien et à l’opérateur Chapitre destinée au technicien et à l’opérateur 1.1 INSTRUCTIONS GENERALES ......Pag. FR-3 5.1 PANNEAU DE CONTROLE ......Pag. FR-17 1.2 REFERENCES NORMATIVES ......Pag. FR-4 5.2 FONCTIONNEMENT ........Pag. FR-18 1.3 COMPOSITION DE LA MACHINE ....Pag.
Normes et instructions générales Chapitre 1 1.1 - INSTRUCTIONS GENERALES électrique, pneumatique ou à tout autre mécanisme. - Ne pas laisser marcher la machine sans surveillance. - Avant de la mise en route de la machine, l’opérateur doit avoir soigneusement lu ce manuel d’instructions et avoir - Mettre toujours de vêtements indiqués a...
Normes et instructions générales - LES NORMES DE SECURITE INDIQUEES DANS CE MANUEL INTEGRENT OU COMPENSENT LES NORMES DE SECURITE EN VIGUEUR LOCALEMENT. - Ne JAMAIS effectuer de réparations hâtives ou de fortune qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de ATTENTION la machine et la sécurité...
Normes et instructions générales 1.5 - ADAPTATIONS A LA CHARGE DE 1.6 - OPERATIONS D’URGENCE EN CAS L’ACHETEUR D’INCENDIE a) Adaptation du lieu d’installation. a) En cas d’incendie couper la tension de la machine • L’acheteur doit préparer une surface d’appui pour la en débranchant l’interrupteur général.
Donnees techniques - Transport et désemballage Chapitre 2 DIMENSIONS 242,5 257,5 1250 jeu de rallonge de la bande jeu de rallonge de la bande Côté entrée Côté sortie 160 / 300 FR - 6...
Donnees techniques - Transport et désemballage 2.2 - TRANSPORT FIG. 1 FIG. 1 2.2.a - Expedition (Fig. 1) La machine est positionnée sur une palette en bois, à l’intérieur d’une boîte en carton avec bandelette. L’expédition de la machine est faite en choisissant parmi les solutions suivantes: Transport sur roues (camion) Transport par avion...
Donnees techniques - Transport et désemballage 2.3 - CONTROLE A LA RECEPTION FIG. 3 A la réception de la fourniture, véri er que l’emballage soit intact et visiblement pas endommagé. Si l’emballage est intact, l’enlever comme indiqué au point 2.4 (sauf en cas d’instructions différentes commu- niquées par la société...
Dans toute demande d’assistance technique éven- 7. Plaque données tuelle ou dans toute commande des parties de re- change, indiquer toujours le numéro de matricule de la machine. FIG. 4 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO FR - 10...
Installation et branchements Chapitre 3 FIG. 1 DANGER Toute opération décrite dans ce chapitre doivent être effectuées par un technicien spécialisé et préposé à les effectuer. 3.1 - SOULEVEMENT MACHINE (Fig. 1) Le soulèvement de la machine doit être fait à l’aide d’une grue ou d’un palan, en agissant comme indiqué...
Installation et branchements FIG. 3 Montage des fours à deux ou à trois chambres (Fig.3) (Seulement pour les modèles G45/2-G45/3) • Pour le montage du four à deux ou à trois chambres, mettre le deuxième four (2) au-dessus du premier (1) et le ...
Donnees techniques - Transport et désemballage FIG. 5 DANGER Pour les fours à deux et à trois chambres, chaque four doit être branché à un sectionneur de ligne prévu à cet effet, ce n’est pas possible de connecter plusieurs fours à un seul sectionneur de ligne. 3.3.b - Branchement équipotentiel (Fig.
Installation et branchements FIG. 7 Sens de rotation standard 3.6 - INVERSION DU SENS DE ROTATION DE LA BANDE (Fig.7-8) DANGER Avant d’effectuer cette opération, débrancher l’ali- mentation électrique dans la partie supérieure de la machine. Sens de rotation inversé La rotation de la bande est établie de façon que l’entrée du produit se trouve à...
Sécurité Chapitre 4 4.1 - EMPLOI PREVU FIG. 1 IMPORTANT Les fours Mod. G45 sont des fours professionnels pour la cuisson de pizzas et de produits semblables. Les différents modèles ne peuvent être utilisés que pour effectuer les travaux indiqués ci-dessus; tout autre emploi soulève la société...
Sécurité FIG. 2 4.3 - SECURITE (Fig. 2) Le four est pourvu des systèmes de sécurité suivants: 1)Toutes les zones dangereuses sont fermées par une protection («carter») par des vis. 2) Chaque four est pourvu d’un thermostat de sécurité (1) qui éteint le four en cas d’excès de température à...
Fonctionnement Capitolo 5 FIG. 1 5.1 - PANNEAU DE CONTROLE (Fig. 1) Sur la machine on trouve les commandes suivantes: 1. Display Le visualiseur montre la température du four et, en phase d’af chage des données, la température à établir aussi bien que le temps de cuisson. 2.
Página 80
Fonctionnement 5.2 - (Fig. 2-3) FONCTIONNEMENT FIG. 2 Le fonctionnement du four pour toutes les composi- tions est toujours autonome, par conséquent, en cas de version à deux ou à trois chambres, il est possible d’avoir deux ou trois temps de cuisson différents. •...
Fonctionnement 5.3 - MODIFICATION DES AFFICHAGES (Fig.4) FIG. 4 Selon l’expérience, le type de pétrissage et le type de produit à cuire, il est possible de varier les af chages de la machine. Les paramètres qui peuvent être établis sont les sui- vants: •...
Fonctionnement 5.5 - ALARMES PENDANT LE 5.5.c - Alarme température du four excessive Cette alarme est déclenchée lorsque la température du FONCTIONNEMENT four dépasse les 430°; Des alarmes peuvent comparaître pendant le fonction- Ce qui suit comparaît sur le visualiseur: nement.
Fonctionnement 5.7 - MAUVAIS FONCTIONNEMENT, CAUSES FIG. 6 ET REMEDES (Fig.7) Le four ne s’allume pas: • Contrôler que le branchement électrique soit cor- rect. • Contrôler que l’interrupteur général soit inséré • Appeler le service d’assistance technique. Le produit cuisiné ne résulte pas cuit de façon uniforme: •...
Fonctionnement Chapitre 6 FIG. 1 6.1 - ENTRETIEN ORDINAIRE ET PROGRAMME 6.1.a- Generalité DANGER Toutes les opérations d’entretien doivent être effec- tuées avec le four éteint et froid, et avec l’interrup- teur général déclenché en position " " OFF. Les opérations d’entretien ont été divisées trois caté- gories: •...
Página 85
Entretien FIG. 2 DANGER Les opérations d’enlèvement des composants doi- vent être effectuées en portant des gants de pro- tection. • Dévisser les pommeaux (3) et enlever les transporteurs à rouleaux et/ou les plans d’appui (4) éventuels. • Dévisser les pommeaux (5) et enlever les cuvettes (6) qui se trouvent au-dessous de la bande en entrée et en sortie de la machine.
Entretien 6.1.c - Interventions d'entretien programme. FIG. 3 6.1.c.a - Tous les 2 ans • Effectuer une révision complète du four et appeler le service d’assistance technique. 6.1.d - Interventions d'entretien d'apres necessite. 6.1.d.a - Tension de la bande (Fig.3) Si la bande a la tendance à...
Demontage - Demantelement - Elimination Chapitre 7 7.1 - DEMONTAGE DE LA MACHINE S’il est nécessaire de démonter la machine pour procé- ATTENTION der successivement à une nouvelle installation, il faut En ce qui concerne la mise à la décharge des sub- procéder dans le sens inverse à...
Allgemeine Normen und Anmerkungen Abschnitt 1 1.1 - ALLGEMEINE ANMERKUNGEN - Wenn die Maschine in Betrieb ist, ist sie nie unbeaufsichtigt zu lassen. - Vor dem Maschinenstarten soll der Benutzer dieses Han- - Laut den geltenden Normen ist ausschliesslich eine Unfa- dbuch sorgfältig lesen, um die technischen Spezi...
Allgemeine Normen und Anmerkungen - DIESE SICHERHEITSNORMEN ERGÄNZEN DIE JEWEILS ÖRTLICHEN GELTENDEN SICHERHEITSNORMEN. - Rasch vorbereitete oder Notreparaturen sind NIE dur- chzuführen, da dieselben den Maschinenbetrieb sowie die Sicherheitsumstände des Benutzers beeinträchtigen ACHTUNG könnten. Dieses Symbol wird auch bei den Sicherheitsna- - IM ZWEIFELSFALLE IST FACHPERSONAL ZU KON- chrichten des Handbuchs benutzt, wo Gefahrlagen, TAKTIEREN.
Allgemeine Normen und Anmerkungen 1.5 - VORBEREITUNGEN ZU LASTEN DES 1.6 - NOTVERFAHREN IM BRANDFALL EINKÄUFERS a) Vorbereitung des Anlagenaufstellungsorts. a) Im Brandfall ist der Hauptschalter und dadurch die • Der Einkäufer soll laut Hinweisen in dem Abschnitt Maschinenspannung auszuschalten. "Maschinenaufstellung"...
Technische Daten - Transport und Auspacken 2.2 - TRANSPORT ABB. 1 FIG. 1 FIG. 1 2.2.a - Sendung (Abb. 1) Die sich in einer mit Umreifung versehenen Schachtel be ndende Maschine wird auf eine Holzpalette gestel- Die Maschinensendung kann wie folgt erfolgen: Luftweg Bahn Die Wahl unter den verschiedenen Sendungsmöglichkei-...
Technische Daten - Transport und Auspacken 2.3 - EINGANGSPRÜFUNG FIG. 3 ABB. 3 Sich beim Eingang der Lieferung versichern, daß die Verpackung unversehrt und bei Sicht unbeschädigt ist. Ist das der Fall, ist die Verpackung laut Pos 2.4 zu entfer- nen, vorausgesetzt, daß...
5. Räder (Option) WICHTIG 6. Schalttafel Bei eventuellen Anfragen nach technischer Wartung 7. Datenschild oder bei Ersatzteilbestellungen ist die Kenn-Nummer der Maschine immer anzugeben. FIG. 4 ABB. 4 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO DE - 10...
Maschinenaufstellung und - anschluss Abschnitt 3 ABB. 1 FIG. 1 GEFAHRLAGE Nur befugtes Fachpersonal darf die in diesem Abschnitt beschriebenen Verfahren durchführen. 3.1 - MASCHINENHEBEN (Abb. 1) Die Maschine ist entweder mit Kran oder mit Flaschen- zug wie folgt aufzuheben: •...
Maschinenaufstellung und - anschluss FIG. 3 ABB. 3 Zwei- oder Dreikammerofenmontage (Fig 3) (Nur für G45/2- u. G45/3-Modelle) • Zur Montage des Zweikammer- oder Dreikammero- fens ist der erste Ofen (1) an dem zweiten Ofen (2) zu positionieren, dann ist er durch die Bügel (3) und die Schrauben (4) zu befestigen.
Technische Daten - Transport und Auspacken ABB. 6 FIG. 5 GEFAHRLAGE Bei Zwei- und Dreikammeröfen ist jeder Ofen an einem dazu bestimmten Leitungstrennschalter anzuschliessen, es ist nicht möglich an einem einzigen Leitungstrennschalter mehrere Öfen an- zuschliessen. 3.3.b - Äquipotentieller Anschluss (Abb. 5) Die Anlage ist in ein äquipotentielles System, dessen Wirksamkeit nach den geltenden Normen festzustellen ist, einzusetzen.
Maschinenaufstellung und - anschluss ABB. 7 FIG. 7 Serienmässige Drehrichtung 3.6 - BANDDREHRICHTUNGSUMKEHREN (Fig. 7-8) GEFAHRLAGE Vor der Durchführung dieses Verfahrens ist die Stromspeisung an der oberen Seite der Maschine auszuschalten. Umgekehrte Drehrichtung Die Banddrehung ist so eingestellt, daß der Produ- kteingang an der linken Seite des Ofens, während der Produktausgang an der rechten Seite des Ofens, ist aber es ist möglich die Drehrichtung umzukehren, um...
Sicherheitsvorrichtungen Abschnitt 4 4.1 - GEEIGNETE BENUTZUNG NANZEIGEN ABB. 1 FIG. 1 WICHTIG G45-Öfen sind professionelle Öfen zum Backen von Pizzen u. ä. Die verschiedenen Modelle sind nur für die oben genannten Verfahren zu benutzen; bei Unfällen an Personen oder Gegenstände aus ungeeigneter Benutzung lehnt der Hersteller irgendwelche Haf- tung ab, in diesem Fall entfallen auch eventuelle Garantierechte.
Sicherheitsvorrichtungen ABB. 2 FIG. 2 4.4 - SICHERHEITSVORRICHTUNGEN (Abb. 2) Die Anlage ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen versehen: 1) Alle gefährlichen Stellen sind durch Kästen mit Schrauben geschlossen. 2) Jeder Ofen ist mit einem Sicherheitsthermostat (1) versehen, um bei Übertemperatur innerhalb der Backkammer den Ofen auszuschalten;...
Maschinenbetrieb Capitolo 5 5.1 - SCHALTTAFEL (Fig. 1) ABB. 1 FIG. 1 An der Maschine be nden sich folgende Steuerele- mente: 1. Display Macht die Ofentemperatur sowie, bei Dateneingabe, die einzugebende Temperatur u. Backzeit, sichtbar. 2. Zeitgeber Wenn man ihn drückt, wird die eingegebene Back- zeit am Display sichtbar gemacht;...
Maschinenbetrieb 5.2 - (Fig. 2-3) OFENBETRIEB ABB. 2 FIG. 2 Der Ofenbetrieb ist bei allen Ausführungen immer unabhängig, daher ist es möglich bei Zwei- oder Drei- kammeröfen zwei oder drei verschiedene Backzeitwer- te auszuwählen. • Den Hauptschalter an der oberen Seite der Maschine auf ON positionieren, um Spannung einzuschalten, am Display (1) erscheint ein leuchtender Punkt, d.
Maschinenbetrieb 5.3 - EINGABEVERÄNDERUNG (Fig.4) FIG. 4 ABB. 4 Es ist möglich aufgrund der eigenen Erfahrung sowie je nach dem Teig und dem zu backenden Produkt die Maschineneingabewerte entsprechend zu verändern. Die einzugebenden Parameter sind wie folgt: • Backzeit, zwar die Bandverschiebungszeit, in Detail: die Zeitspanne, während der die Pizza oder das zu backende Produkt in der Backkammer bleibt.
Maschinenbetrieb 5.5.c - Alarmumstände wegen zu hoher Ofentem- 5.5 - ALARMUMSTÄNDE WÄHREND DES peratur OFENBETRIEBS Diese Alarmumstände entstehen, wenn die Temperatur Während des Backofenbetriebs können Alarmumstän- des Backofens 430° überschreitet. de wegen Brüche oder zu hoher Temperatur entste- Am Display erscheint folgender Bildschirminhalt: hen;...
Maschinenbetrieb FEHLFUNKTION, URSACHEN UND 5.7 - FIG. 6 ABB. 6 ABHILFE (Fig. 7) Der Ofen startet nicht: • sich versichern, daß der elektrische Anschluss dur- chgeführt wurde; • sich versichern, daß der Hauptschalter eingeschaltet ist; • den technischen Wartungsdienst kontaktieren. Das gebackene Produkt ist nicht gleichmässig gebacken: •...
Maschinenbetrieb Abschnitt 6 ABB. 1 6.1 - ORDENTLICHE UND EINGEPLANTE FIG. 1 INSTANDHALTUNG 6.1.a- Allgemeine daten GEFAHRLAGE Alle Instandhaltungsverfahren sind bei ausgeschal- tetem und kaltem Ofen sowie mit ausgeschaltetem Hauptschalter auf " " OFF durchzuführen. Die Instandhaltungsverfahren sind in drei Kategorien geteilt: •...
Página 114
Instandhaltung ABB. 2 FIG. 2 GEFAHRLAGE Vor einer Entfernung der Komponenten sind Schut- zhandschuhe zu tragen. • Die Knöpfe (3) lösen und die eventuellen Rollen und/ oder Au ageebenen (4) entfernen. • Die Knöpfe (5) lösen und die Tablette (6) unter dem Band am Ein- und Ausgang der Maschine entfernen.
Instandhaltung 6.1.c - Geplante instandhaltungsverfahren ABB. 3 FIG. 3 6.1.c.a - Alle 2 Jahre • Durch den technischen Wartungsdienst den Ofen vollständig nachprüfen lassen. 6.1.d - instandhaltungsverfahren im bedarsfall 6.1.d.a - Bandspannung (Fig.3) Ist dfas Band nicht gut gespannt, ist es notwendig durch die Spanner (1) an dem Bandausgang dasselbe richtig zu spannen.
Abmontieren - Abbruch - Entsorgung Abschnitt 7 7.1 - DEMONTAGE DER MASCHINE Ist eine Maschinendemontage durchzuführen und ACHTUNG die Maschine dann wieder aufzustellen, dem in dem Was die Entsorgung von Schadstoffen (Schmier-, “Aufstellung”-Abschnitt beschriebenen Verfahren ge- Lösungsmitteln, Lackierprodukten u.s.w.) betrifft, genüber umgekehrt vorgehen.
Elektrischer schaltplan LEGENDE = Hauptfernschalter des Deckenwiderstands = Economy-Fernschalter des Deckenwiderstands = Hauptfernschalter des Grundplattenwiderstands = Economy-Fernschalter des Grundplattenwiderstands = Ofenlüfter-Fernschalter HL1 = Deckenwiderstandssignallampe ein HL2 = Grundplattenwiderstandssignallampe ein = Deckenwiderstandswähler = Grundplattenwiderstandswähler = Trafo 0-230/0-24V zur Speisung an die Steuerkarte DE - 29...
Página 121
Normas y advertencias generales ESPAÑOL CAPÍTULO CAPÍTULO ........................ Capítulo para el técnico y el operador Capítulo para el técnico y el operador 1.1 ADVERTENCIAS GENERALES ......Pág. ES-3 5.1 PANEL DE MANDOS .........Pág. ES-17 1.2 NORMAS DE REFERENCIA .......Pág. ES-4 5.2 FUNCIONAMIENTO ...........Pág.
Normas y advertencias generales Capítulo 1 1.1 - ADVERTENCIAS GENERALES - No deje que la máquina funcione sin estar vigilada. - Antes de poner en marcha la máquina, el operador tendrá - Póngase ropa de trabajo aprobada por las normas vigentes que haber leído con cuidado este manual y haber adquirido a los efectos de prevenir accidentes.
Normas y advertencias generales - ESTAS NORMAS DE SEGURIDAD INTEGRAN O COM- PENSAN LAS NORMAS DE SEGURIDADVIGENTES EN EL LUGAR DE UTILIZACIÓN. - No efectúe NUNCA reparaciones apresuradas o improvisadas ya que pueden comprometer el buen ATENCIÓN funcionamiento de la máquina y la seguridad del ope- rador.
Normas y advertencias generales 1.5 - CONEXIONES A CARGO DEL 1.6 - OPERACIONES DE EMERGENCIA EN COMPRADOR CASO DE INCENDIO a) Preparación del lugar en el que se instalará el a) En caso de incendio corte la tensión que alimenta la equipo.
Datos técnicos - transporte y desembalaje Capítulo 2 ESPACIO OCUPADO 242,5 257,5 1250 Equipo de prolongación Equipo de prolongación cinta cinta Lado entrada Lado salida 160 / 300 ES - 6...
Datos técnicos - transporte y desembalaje 2.2 - TRANSPORTE FIG. 1 FIG. 1 2.2.a - Envío (Fig. 1) La máquina se posiciona sobre una plataforma de ma- dera, dentro de una caja de cartón ejada. El envío de la máquina se efectúa escogiendo entre las siguientes soluciones: Transporte sobre ruedas (camión) Transporte aéreo...
Datos técnicos - transporte y desembalaje 2.3 - CONTROLES AL RECIBIR EL FIG. 3 PRODUCTO Al recibir el suministro, controle que el embalaje esté íntegro y no haya sufrido daños a simple vista. Si está íntegro, quite el embalaje como se especi ca en el punto 2.4 (excepto en casos de instrucciones diferentes comunicadas por la empresa fabricante).
En las solicitudes de asistencia técnica o en los 7. Chapa de datos pedidos de repuestos, hay que indicar siempre el número de matrícula de la máquina. FIG. 4 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO ES - 10...
Instalación y conexión Capítulo 3 FIG. 1 PELIGRO Todas las operaciones descritas en este capítulo tienen que ser efectuadas por un técnico especiali- zado y habilitado. 3.1 - CÓMO LEVANTAR LA MÁQUINA (Fig. 1) La máquina se debe levantar por medio de una grúa o un aparejo de la siguiente manera: •...
Instalación y conexión FIG. 3 Montaje de hornos bicámara o tricámara (Fig. 3) (Sólo para modelos G45/2-G45/3) • Para el montaje del horno de dos y tres cámaras, coloque sobre el primer horno (1) el segundo (2) y fíjelo por medio de las abrazaderas (3) y los tornillos (4).
Datos técnicos - transporte y desembalaje FIG. 5 PELIGRO En caso de hornos bicámara y tricámara, cada horno tiene que estar conectado con un apropiado seccionador de línea, no es posibile conectar varios hornos con un único seccionador de línea. 3.3.b - Conexión equipotencial (Fig.
Instalación y conexión FIG. 7 Sentido de rotación estándar 3.6 - INVERSIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DE LA CINTA (Fig.7-8) PELIGRO Antes de efectuar esta operación desconecte la ali- mentación eléctrica de la máquina. Sentido de rotación invertido La rotación de la cinta se ha ajustado de manera que la entrada del producto está...
Dispositivos de seguridad Capítulo 4 4.1 - USO PREVISTO FIG. 1 IMPORTANTE Los hornos Mod. G45 son hornos profesionales para la cocción de pizzas y similares. Los varios modelos pueden ser utilizados sólo para las elaboraciones indicadas anteriormente; cualquier otro uso exime a la sociedad fabricante de cualquier responsabilidad por accidentes a per- sonas o cosas y hace caducar la garantía.
Dispositivos de seguridad FIG. 2 4.4 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD (Fig. 2) El aparato está dotado de los siguientes sistemas de seguridad: 1) Todas las zonas peligrosas están cerradas por medio de cárteres con tornillos. 2) Cada horno está dotado de un termostato de se- guridad (1) que apaga el horno en caso de que se detecte un recalentamiento dentro de la cámara de cocción;...
Funcionamiento Capitolo 5 FIG. 1 5.1 - PANEL DE MANDOS (Fig. 1) En la máquina se encuentran los siguientes mandos: 1. Pantalla Visualiza la temperatura del horno y, en la fase de ajuste de datos, la temperatura que se debe intro- ducir y el tiempo de cocción.
Página 138
Funcionamiento 5.2 - FUNCIONAMIENTO (Fig. 2-3) FIG. 2 El funcionamiento del horno con cualquier composi- ción es siempre autónomo y, por lo tanto, es posible, para los modelos de dos o tres cámaras ajustar dos o tres tipos de tiempos de cocción diferentes. •...
Funcionamiento 5.3 - MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS FIG. 4 DE FUNCIONAMIENTO (Fig.4) En función de la experiencia, del tipo de masa o del producto que se debe cocer se pueden variar los aju- stes de la máquina. Los parámetros que se pueden ajustar son: •...
Funcionamiento 5.5 - ALARMAS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO 5.5.c - Alarma recalentamiento del horno Esta alarma se activa cuando la temperatura del horno Durante el funcionamiento del horno se pueden acti- supera los 430°C; var alarmas causadas por roturas o temperaturas ex- En la pantalla aparece el siguiente mensaje: cesivamente altas.
Funcionamiento FUNCIONAMIENTOS ANÓMALOS, 5.7 - FIG. 6 CAUSAS Y SOLUCIONES (Fig.7) El horno no se enciende: • Controle que haya conexión eléctrica. • Controle que esté conectado el interruptor general. • Llame al servicio de asistencia técnica. La cocción del producto no es uniforme: •...
Funcionamiento Capítulo 6 6.1 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Y FIG. 1 PROGRAMADO 6.1.a- Generalidades PELIGRO Todas las operaciones de mantenimiento tienen que ser efectuadas con el horno apagado y frío y con el interruptor general desconectado en posición " " OFF. Las operaciones de mantenimiento han sido subdividi- das en tres categorías: •...
Página 143
Mantenimiento FIG. 2 PELIGRO Las operaciones para quitar los componentes tienen que ser efectuadas con guantes de protección. • Destornille las perillas (3) y quite los transportadores de rodillos y/o planos de apoyo (4). • Destornille las perillas (5) y quite las bandejas (6) colocadas debajo de la cinta en la entrada y salida de la máquina.
Mantenimiento 6.1.c - Intervenciones de mantenimiento programado FIG. 3 6.1.c.a - Cada 2 años • Efectúe una revisión completa del horno llamando al servicio de asistencia técnica. 6.1.d - Intervenciones de mantenimiento segun las necesidades 6.1.d.a - Tensado de la cinta (Fig.3) Si se nota que la cinta tiende a a...
Desmontaje - Desguace - Eliminación Capítulo 7 7.1 - DESMONTAJE DE LA MÁQUINA En el caso de que fuera necesario desmontar la máqui- ATENCIÓN na para instalarla posteriormente en otro lugar hay Para la eliminación de las sustancias nocivas (lubri- que efectuar las operaciones indicadas en el capítulo cantes, solventes, productos de revestimiento, etc.) “Instalación”...