IMG STAGELINE TWIST-575 Manual De Instrucciones página 20

Tabla de contenido
F
se rallumer immédiatement. Son rallu-
mage peut être décalé de quelques
B
minutes.
CH
Reset
Après une pression sur la touche
ENTER, une réinitialisation est effec-
tuée : la tête va brièvement sur la posi-
tion initiale et le diaphragme est fermé.
Ensuite, l'appareil revient au mode de
fonctionnement précédent.
6.5 Préréglage des valeurs de correction
(mode Offset)
Pour un réglage précis de la position de la tête, des
deux roues de gobos et de la roue de couleur, les
réglages de correction peuvent être effectués ici.
1) Maintenez la touche MENU (12) enfoncée pen-
dant 5 secondes au moins, le premier point du
menu est affiché.
2) Enfoncez la touche MENU enfoncée autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que le point sou-
haité du menu soit visible sur l'affichage.
3) Avec la touche ENTER (14), confirmez la sélec-
tion. Ensuite avec la touche DOWN ou UP (13),
effectuez le réglage et mémorisez-le avec la tou-
che ENTER en l'espace de 8 secondes.
Le paragraphe suivant décrit l'utilisation dif-
férente pour le point de menu
adjustment = réglage focus).
4) Pour passer au point suivant du menu, enfoncez
la touche MENU ou avec les touches UP et
DOWN (13), sélectionnez le point du menu sou-
haité.
5) Si pour une point de menu sélectionné, aucune
autre touche n'est activée en l'espace de 8
secondes, le menu s'efface.
6.5 Preimpostazione dei valori correttivi
I
(Modalità Offset)
Per la regolazione fine della posizione della testa
orientabile, delle due ruote gobo e della ruota di
colori, si possono qui effettuare delle impostazioni
correttive.
1) Tener premuto il tasto MENU (12) per non meno
di 5 secondi. Viene indicato il primo punto del
menù.
2) Premere il tasto MENU tante volte finché il punto
desiderato del menù appare sul display.
3) Confermare la scelta con il tasto ENTER (14).
Quindi con il tasto DOWN o UP (13) effettuare
l'impostazione e memorizzarla entro 8 secondi
con il tasto ENTER.
La procedura diversa per il punto
(Focus adjustment = Regolazione del fuoco) è
descritta nel relativo paragrafo.
4) Per saltare al punto successivo del menù pre-
mere il tasto MENU e selezionare il punto desi-
derato con il tasto UP e DOWN (13).
5) Se dopo la selezione di un punto del menù, per 8
secondi non si preme nessun altro tasto, il menù
si spegne.
N. B.: Se viene chiamato questo menù, la testa
orientabile si porta sempre nella posizione verticale.
Se tale direzione della proiezione oppure il fuoco
attuale non sono adatte per le impostazioni corret-
tive volute, chiamare dapprima il punto
(Focus adjustment = Regolazione del fuoco) e
scegliere un'altra direzione per la proiezione oppure
cambiare la distanza focale.
20
Conseil : lors de l'appel de ce menu, la tête va tou-
jours dans la positon verticale. Si la direction de pro-
jection ou le focus actuel n'est pas adapté pour les
réglages de correction envisagés, appelez tout
d'abord le point de menu
réglage de focus) et sélectionnez une autre direction
de projection ou modifiez le focus.
La suite présentée ici correspond à la suite des
points du menu :
Offset PAN
. . .
correction précise pour la position hori-
zontale de la tête
Offset TILT
. . .
correction précise pour la position verti-
cale de la tête
Réglage du focus
(Focus
Après une pression sur la touche
ENTER, la tête va tout d'abord dans la
position verticale, par une nouvelle
activation de la touche ENTER, elle va
dans les quatre directions principales à
l'horizontale. Dans la position la plus
proche de la position envisagée de pro-
jection, le focus peut être réglé avec les
touches UP et DOWN
L'ordine qui rappresentato è quello del punti del
menù:
Offset PAN
. . .
Correzione fine per la posizione oriz-
zontale della testa orientabile
Offset TILT
. . .
Correzione fine per la posizione verti-
cale della testa orientabile
Impostazione del fuoco
Dopo aver premuto il tasto ENTER, la
testa si porta dapprima nella posizione
verticale; con ogni ulteriore pressione del
tasto ENTER si scelgono le quattro dire-
zioni principali dell'orizzontale. Nella posi-
zione che si avvicina di più alla direzione
prevista per la proiezione, il fuoco può
essere regolato con i tasti DOWN e UP:
. . .
(focus adjustment =
. . .
Par une pression sur la touche MENU,
le réglage est effectué. Le réglage fait ici
sert uniquement pour une meilleure
possibilité
de
réglage
des
paramètres dans ce menu. Il n'a aucune
signification pour le fonctionnement.
Offset roue de gobo 1
. . .
correction précise pour la position de
gobo pour la roue de gobo 1
Offset roue de gobo 2
. . .
correction précise pour la position de
gobo pour la roue de gobo 2
Offset roue de couleur
. . .
correction précise pour la position des
filtres pour la roue de couleur
Premendo il tasto MENU, l'impostazione
viene accettata. La regolazione qui effet-
tuata serve solo per poter meglio im-
postare gli altri parametri di questo menù.
Per il funzionamento è senza importanza.
Offset ruota gobo 1
. . .
Correzione fine per la posizione gobo
nella ruota 1
Offset ruota gobo 2
. . .
Correzione fine per la posizione gobo
nella ruota 2
Offset ruota colori
. . .
Correzione fine per la posizione del filtro
nella ruota colori
autres
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

38.2360

Tabla de contenido