Resumen de contenidos para IMG STAGELINE TRIPLE SCAN
Página 1
LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT LED DMX LIGHT EFFECT UNIT JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDs UNITÀ DMX PER EFFETTI DI LUCE CON LED “TRIPLE SCAN” LED-300RGB Best.-Nr. 38.4280 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an. Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher montiert, falsch be dient oder nicht fach gerecht 1 Übersicht der Bedienelemente repariert, kann keine Haftung für daraus resultie- und Anschlüsse...
Página 5
2) Mit der Taste UP oder DOWN im Hauptmenü die 5 Inbetriebnahme Option wählen. WARNUNG Blicken Sie nicht direkt in die Licht- 3) Die Taste ENTER drücken: Das zuletzt einge- quel le, dies kann zu Augenschäden stellte Showprogramm – oder führen.
verbinden. Den Ausgang DMX OUTPUT des ers- Licht effektgeräte in einer Kette angeschlossen ten Slave-Gerätes mit dem Eingang DMX INPUT sind. des zweiten Slave-Gerätes verbinden usw., bis alle 3) Den DMX-Ausgang des letzten DMX-Gerätes Ge räte in einer Kette angeschlossen sind. der Kette mit einem 120-Ω-Widerstand (>...
8.2 Anzeige der Firmwareversion Um die Versionsnummer der Firmware ( Betriebs - system des Lichteffektgerätes) anzuzeigen: 1) Die Taste ESC so oft drücken, bis das Haupt- menü erreicht ist. 2) Mit der Taste UP oder DOWN im Hauptmenü die Option wählen.
All operating elements and connections can be damage will be accepted if the unit is used for found on the fold-out page 3. other purposes than originally intended, if it is not safely mounted or not correctly operated, or not repaired in an expert way.
For suspended mounting tightly screw the unit via 6 Operation without Controller the bracket (6) to a suitable place, e. g. to a cross bar or a lighting stand. To align the unit, release the 6.1 Automatic mode locking screws (7). Adjust the desired inclination of the unit and retighten the screws.
6.3 Master / slave operation 2) Connect the DMX output (4) to the DMX input of the next light effect unit. Connect its output again Several LED-300RGB units may be interconnected to the input of the following unit, etc. until all light to control all further slave units via a master unit.
9 Cleaning the Unit The optical parts (lenses and mirrors) should be cleaned at regular intervals, depending on impuri- ties caused by dust, smoke or other particles. Only this will ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the mains plug from the socket.
Página 15
Main menu DMX start address Automatic mode Music mode Slave mode Reset Number of channels Version Fig. 4 Menu structure...
Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le manière à visualiser les éléments et branche- cordon secteur ; retirez toujours le cordon sec- teur en tirant la fiche. ments. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si 1 Eléments et branchements lʼappareil est utilisé...
2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez lʼop- 5 Mise en service tion dans le menu principal. AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directe- 3) Appuyez sur la touche ENTER. Le dernier pro- ment la source de lumière, gramme Show réglé – cela peut générer des troubles –...
liaire. Reliez la sortie DMX OUTPUT du premier prochain appareil et ainsi de suite jusquʼà ce que appareil auxiliaire à lʼentrée DMX INPUT du tous les jeux de lumière soient reliés dans une deuxième appareil auxiliaire de manière à ce que chaîne.
8.2 Affichage de la version Firmware Pour afficher le numéro de la version Firmware (système dʼexploitation de lʼappareil) : 1) Appuyez sur la touche ESC jusquʼà atteindre le menu principal. 2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez lʼop- tion dans le menu principal.
Página 21
Menu principal Adresse de démarrage DMX Mode Automatique Mode Musique Mode Slave Reset (réinitialisation) Nombre de canaux Version Schéma. 4 Structure du menu...
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza sempre gli elementi di comando e i collega- tirare il cavo. menti descritti. Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non sicuro, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume 1 Elementi di comando nessuna responsabilità...
2) Con il tasto UP o DOWN, nel menù principale 5 Messa in funzione scegliere lʼopzione AVVERTIMENTO Non guardare direttamente nella 3) Premere il tasto ENTER: è attivato e visualizzato sorgente luminosa per esclu- sul display il programma show impostato per dere possibili danni agli occhi.
gresso DMX INPUT del secondo apparecchio dellʼapparecchio a valle ecc. fino al collega- Slave ecc. fino al collegamento di tutte le unità in mento di tutte le unità in una catena. una catena. 3) Terminare lʼuscita DMX dellʼultima unità DMX della catena con una resistenza 120 Ω...
Canale DMX Valori DMX e funzioni Modo a 4 canali Modo a 8 canali Canale 1 Specchio 1 Canale 1 0 – 255 Inclinazione dello specchio Canale 2 Specchio 2 tutti e tre gli specchi Canale 3 Specchio 3 13 disegni/25 programmi chase (luci a scorrimento): 0 –...
8.2 Indicazione della versione del firmware Per visualizzare il numero della versione del firm- ware (sistema operativo dellʼunità per effetti di luce): 1) Premere il tasto ESC tante volte finché si rag- giunge il menù principale. 2) Con il tasto UP o DOWN, nel menù principale scegliere lʼopzione 3) Premere il tasto ENTER: sul display si vede il numero della versione attuale.
Página 27
Menù principale Indirizzo di start DMX Modo automatico Modo di musica Modo slave Reset Numero canali Versione Fig. 4 Struttura del menù...
Todos los elementos de funcionamiento y las 1. Existe algún daño visible en el aparato o en el conexiones pueden encontrarse en la página 3 cable de corriente. desplegable. 2. Aparece algún defecto por caída o accidente similar. 3. No funciona correctamente. 1 Elementos de Funcionamiento Sólo el personal cualificado puede reparar el y Conexiones...
6 Funcionamiento sin Controlador ADVERTENCIA Monte el aparato de un modo experto y seguro. Si se instala el aparato en algún lugar por el 6.1 Modo automático que la gente puede pasear o Si se ha ajustado el modo automático, automática- sentarse debajo de él, asegure el aparato adicionalmente, p.
6.3 Funcionamiento Master / Slave hasta 100 m. Para cableados de más de 150 m, se recomienda insertar un amplificador de nivel DMX Pueden interconectarse varios LED-300RGB para adecuado (p. ej. SR-103DMX de “img Stage Line”). controlar todos los otros aparatos Slave mediante 1) Conecte la entrada DMX INPUT (3) a la salida un aparato Master.
3) Pulse el botón ENTER: En el visualizador se muestra 4) Para confirmar la función de reinicio, pulse el botón ENTER de nuevo: En el visualizador se muestra , el aparato se reinicia. Si el modo automático, el modo música o el modo Slave del aparato (apartados 6.1 a 6.3) se activan antes del reinicio, tiene que activarse después del rei- nicio.
Página 33
Menú principal Dirección DMX de inicio Modo automático Modo Música Modo Slave Reinicio Número de canales Versión Fig. 4 Estructura del menú...
Página 34
Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. Poka- Nie wolno odłączać zasilania ciągnąc za kabel, zano tam rozkład opisanych elementów oraz należy zawsze chwytać za wtyczkę. złączy. Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie- dzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy urzą- 1 Elementy operacyjne dzenie jest wykorzystywane w innych celach niż...
5 Przygotowanie urządzenia 2) Wybrać polecenie z menu głównego, przy- do pracy ciskami UP i DOWN. 3) Wcisnąć przycisk ENTER: ostatnio wybrany UWAGA Nie należy patrzeć bezpośrednio na program show – – diody, silne światło może uszkodzić zostaje aktywowany i wyświetlony. Za pomocą wzrok.
mocą kabla ze złączami 3-pinowymi XLR. Połączyć 3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych wyjście DMX OUTPUT pierwszego urządzenia efektów podłączyć opornik 120 Ω (> 0,3 W): podrzędnego z wejściem DMX INPUT kolejnego Opornik należy wlutować pomiędzy 2 i 3 pin we itd.
8.2 Wyświetlanie wersji oprogramowania (firmware) Aby wyświetlić wersję firmwareʼa (system opera- cyjny urządzenia): 1) Wcisnąć przycisk ESC kilka razy, aż pojawi się menu główne. 2) Wybrać polecenie przyciskami UP i DOWN. 3) Wcisnąć przycisk ENTER: na wyświetlaczu pojawi się numer bieżącej wersji. 9 Czyszczenie urządzenia Obiektywy oraz lustra należy czyścić...
Página 39
Menu główne Adres startowy DMX Tryb automatyczny Tryb muzyczny Tryb slave Reset Liczba kanałów Wersja Fig. 4 Struktura menu...
Página 40
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer infor- før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysnin- matie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de gerne henvises til den engelske tekst. anderstalige handleidingen.
Página 41
Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuot- bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i teen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käy- manualen. töstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför försetts Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on med symbolen varustettu...