Effectenapparaten Tussenschakelen; Effectenapparaten; Hoofdtelefoon En Regie-Monitorinstallatie; Opnameapparaat - IMG STAGELINE MMX-1202 Manual De Instrucciones

NL
Sluit signaalbronnen met monolijnuitgang aan op
de jacks MIC/LINE (2) van de kanalen 1 tot 4. Bij het
B
aansluiten van monoapparatuur op de stereokana-
len 5/6 tot 11/12 resp. op de stereo-ingangen AUX
RETURN sluit u telkens alleen de bovenste jack "L"
aan. Het ingangssignaal wordt dan intern naar het
rechter en linker kanaal geschakeld.

5.3 Effectenapparaten tussenschakelen

Via de 6,3 mm-jacks INS (1) kunt u effectenappara-
ten (b.v. compressoren, noise-gates) in de mono-
kanalen 1 tot 4 tussenschakelen: het kanaalsignaal
wordt vóór de kanaalregelaar na de equalizer via de
invoerjack INS afgenomen, loopt volledig langs het
aangesloten apparaat en wordt via diezelfde jack te-
ruggestuurd. Sluit het effectenapparaat aan via een
Y-kabel, b.v. MCA-202 uit het programma van
MONACOR.
zwart
SEND
rood
RETURN
zwart
RETURN SEND
De aansluiting van de Y-kabel MCA-202 van MONACOR
Plug de stereostekker in de jack INS (1). Het uit-
gangssignaal ("Send") wordt afgenomen aan de
punt van de stereostekker, het bewerkte ingangssig-
naal ("Return") aan de ring; op de schacht bevindt
zich de gemeenschappelijke massa. Sluit de mono-
stekker voor het Send-signaal aan op de ingang van
het effectenapparaat en de monostekker voor het
Return-signaal op de uitgang van het effectenappa-
raat.
Aanwijzing: Bij verkeerd aangesloten, niet inge-
schakeld of defect effectenapparaat blijft het betref-
fende kanaal stil.
Conectar las fuentes de señal con la salida línea
E
mono a las tomas MIC/LINE (2) de los canales 1 a
4. Cuando se conectan unidades mono a los cana-
les estéreo 5/6 hasta 11/12 o a las entradas estéreo
AUX RETURN, sólo conectar la toma superior "L"
en cada caso. Luego la señal de entrada se conecta
internamente a los canales derecho e izquierdo.
5.3 Insertando unidades para el procesamien-
to del sonido
Las unidades para procesar señales (como compre-
sores, noise gates) pueden ser insertadas en los ca-
nales mono 1 a 4 vía las tomas 6,3 mm INS (1): La
señal del canal se desacopla antes del fader de ca-
nal después del ecualizador vía la toma INS, fun-
ciona completamente vía la unidad conectada y
vuelve vía la misma toma. Conectar la unidad para
el procesamiento de sonido vía un cable en Y, por
ejemplo MCA-202 de MONACOR.
negro
SEND
rojo
RETURN
negro
RETURN SEND
Conexión del cable en Y, MCA-202 de MONACOR
Conectar la toma estéreo a la toma INS (1). La señal
de salida ("Send", envío) está en la punta de la toma
estéreo, la señal de entrada procesada ("Return",
vuelta) en el anillo; la masa común está en el cuer-
po. Conectar la toma mono para la señal Send a la
entrada de la unidad para el procesamiento de
señal y la toma mono para la señal Return a la sa-
lida.
Nota: Si la unidad de efectos no está correctamente
conectada, no puesta en marcha, o si es defec-
tuosa, el canal correspondiente se mantiene en si-
lencio.
26

5.4 Effectenapparaten

Het uitgangskanaal AUX 2 is bij uitgeschakelde toets
PRE (20) post-fader geschakeld en kan dan als ef-
fectenkanaal worden gebruikt. Via dit uitgangskanaal
kunnen delen van het signaal van de ingangskanalen
worden afgenomen, door een effectenapparaat (b.v.
galmapparaat) bewerkt en opnieuw naar het meng-
paneel gestuurd en met het mastersignaal gemengd.
Indien het uitgangskanaal AUX 1 ook nog eens
als effectenkanaal dient, moet hij intern van pre-fa-
der (fabrieksinstelling) naar post-fader worden om-
geschakeld, zie hoofdstuk 4.1.
1) Sluit de ingang van het effectenapparaat aan op
de betreffende mono-uitgang AUX SEND (6).
2) Verbind de uitgang van het effectenapparaat met
de stereo-ingang AUX RETURN (4) [gebruik bij
een mono-effectenapparaat alleen de bovenste
jack "L"] of met de lijningang van een vrij in-
gangskanaal.

5.5 Hoofdtelefoon en regie-monitorinstallatie

Ingang
Effectenapparaat
Via een stereohoofdtelefoon en een regie-monitorin-
stallatie kunt u volgende signalen beluisteren:
1. het mastersignaal
Uitgang
Effectenapparaat
2. het signaal van de subgroepen op de jacks
GROUP OUTPUT (46)
Insert-jack
3. het signaal van een of meerdere ingangskanalen
Mengpaneel
4. het signaal van de jacks AUX RETURN 1 (4)
5. het signaal van de ingang PLAY (9)
Sluit de hoofdtelefoon (impedantie min. 32 Ω) aan
op de jack PHONES (10), de ingang van de regie-
monitorinstallatie op de jacks CTRL ROOM (7).
Meer informatie over de beluisteringsfuncties vindt u
in hoofdstuk 6.5.

5.6 Opnameapparaat

Voor de opname van het afgemixte signaal sluit u het
opnameapparaat aan op de cinch-uitgangsjacks
REC (8). Het opnameniveau wordt ingesteld met de
masterregelaars MAIN (41). Tijdens de opname mag
de toets 2-TRACK TO MIX (40) niet zijn ingedrukt,
anders kan dit een terugkoppeling veroorzaken!

5.4 Unidades de efectos

La vía de envío AUX 2 está conectado en post-fader
con el botón PRE (20) sin presionar y puede ser uti-
lizado como vía de efecto. Vía esta vía de envío,
partes de señales pueden desacoplarse de los ca-
nales de entrada, procesados por la unidad de efec-
tos (p. ej. unidad de reverberación) y vueltas al mez-
clador, y añadidas a la señal master.
Si adicionalmente la vía de envío AUX 1 tiene
que utilizarse como vía de efecto, debe reajustarse
internamente de pre-fader (establecido de fábrica) a
post-fader, ver capítulo 4.1.
1) Conectar la entrada de la unidad de efectos a la
salida mono respectiva AUX SEND (6).
2) Conectar la salida de la unidad de efectos a la
entrada estéreo AUX RETURN (4) [en caso de
una unidad de efectos mono, sólo utilizar la toma
superior "L"] o a la entrada línea de un canal de
entrada libre.
5.5 Auriculares y sistema monitor de direc-
entrada
ción
aparato para tratar el sonido
Vía los auriculares estéreos y un sistema monitor de
dirección las siguientes señales pueden monito-
salida
rizarse:
aparato para tratar el sonido
1. La señal master
2. La señal de los subgrupos en las tomas GROUP
toma insert
mesa de mezcla
OUTPUT (46)
3. La señal de uno o más canales de entrada
4. La señal de las tomas AUX RETURN 1 (4)
5. La señal de la entrada PLAY (9)
Conectar los auriculares (impedancia mín. 32 Ω) a
la toma PHONES (10), la entrada del sistema moni-
tor de dirección a las tomas CTRL ROOM (7). Infor-
mación detallada de las funciones del monitor en el
capítulo 6.5.

5.6 Grabador

Para grabar las señales mezcladas, conectar el gra-
bador a las tomas de salida phono REC (8). El nivel
de grabación se ajusta con los faders master MAIN
(41). Durante la grabación el botón 2-TRACK TO
Voor de weergave van de opname sluit u de uit-
gang van het opnameapparaat aan op de ingang
PLAY (9). Om het weergavesignaal met het master-
signaal te mengen, drukt u op de toets 2-TRACK TO
MIX (40); om het signaal via een hoofdtelefoon of
een regie-monitorinstallatie te beluisteren, drukt u
op de toets 2-TRACK (29) en schakelt u alle toetsen
PFL/SOLO (16) evenals toets AUX PFL (25) uit.

5.7 Eindversterker voor de PA-toepassing

Het mastersignaal dat met de masterregelaars MAIN
(41) wordt uitgestuurd, kan in het aansluitveld MAIN
OUTPUT worden afgenomen van de gebalanceerde
XLR-jacks (44) en van de ongebalanceerde 6,3 mm-
jacks (45). Hier kunt u de eindversterker voor de ge-
luidsregeling in de zaal aansluiten.
Via de uitgangskanalen AUX, die naar pre-fader
zijn geschakeld (zie hoofdstukken 4.1 en 6.4), kun-
nen de muzikanten een afzonderlijk afgemengd mu-
zieksignaal via de monitoren op het podium ontvan-
gen. Sluit de monitoren op het podium aan op de
overeenkomstige jack(s) AUX SEND (6).

5.8 Signalen van de subgroepen

De signalen van de subgroepen kunnen aan de
jacks GROUP OUTPUT (46) worden afgenomen. In-
dien ze b.v. naar een volgende mengpaneel of een
eindversterker moeten worden gestuurd, dan sluit u
de uitgang ervan hier aan.

5.9 Voedingsspanning

Nadat alle andere aansluitingen tot stand zijn ge-
bracht, sluit u de bijgeleverde netadapter aan op de
voedingsspanningsjack (43) en plugt u de netstekker
in een stopcontact (230 V~/50 Hz). Plaats de net-
adapter zo ver mogelijk van het mengpaneel. Zo ver-
mijdt u bromgeluiden door interferentie.
Zelfs bij uitgeschakelde mengpaneel verbruikt
de adapter nog een geringe hoeveelheid stroom.
Daarom moet u de netstekker uit het stopcontact
trekken, als u het mengpaneel gedurende langere
tijd niet gebruikt.
MIX (40) no debe estar presionado, sino puede
ocurrir realimentación acústica!
Para reproducir la grabación, conectar la salida
del grabador a la entrada PLAY (9). Para alimentar
la señal de reproducción a la master señal, presio-
nar el botón 2-TRACK TO MIX (40); para monito-
rizarlo vía los auriculares o vía un sistema monitor
de dirección, presionar el botón 2-TRACK (29) y
desencajar todos los botones PFL/SOLO (16) y
también el botón AUX PFL (25).
5.7 Amplificador de potencia para aplicacio-
nes de megafonía
La señal master controlada con los faders master
MAIN (41) es a disposición en las tomas XLR con
balance (44) y en las tomas sin balance 6,3 mm (45)
en el panel de conexión MAIN OUTPUT. Aquí, un
amplificador para aplicaciones de megafonía puede
conectarse.
Vía las vías de envíos AUX que están estableci-
dos en pre-fader (ver capítulos 4.1 y 6.4), los músi-
cos pueden recibir una señal de música mezclada
separadamente vía monitores de escenario. Conec-
tar los monitores de escenario a la(s) toma(s)
correspondiente(s) AUX SEND (6).
5.8 Señales de los subgrupos
Las señales de los subgrupos son a disposición en
las tomas GROUP OUTPUT (46). Para alimentar-
los, por ejemplo, a otro mezclador u otro amplifica-
dor, conectar su entrada aquí.
5.9 Alimentación
Después que se hayan llevado a cabo todas las
otras conexiones, conectar el alimentador entre-
gado a la toma de alimentación (43) y la toma prin-
cipal al enchufe de corriente (230 V~/50 Hz). Para
evitar zumbidos de interferencias, establecer el ali-
mentador tan lejo como se pueda del mezclador.
Incluso si el mezclador está desconectado, la un-
diad de alimentación tiene un consumo mínimo. Aún
así, la toma principal debería desconectarse del en-
chufe si el mezclador no va a utilizarse durante un
largo periodo de tiempo.
loading

Este manual también es adecuado para:

20.2110