Enlaces rápidos

16-KANAL-AUDIOMISCHPULT
16-CHANNEL AUDIO MIXER
TABLE DE MIXAGE AUDIO 16 CANAUX
MIXER AUDIO A 16 CANALI
MMX-162
Best.-Nr. 20.1960
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE MMX-162

  • Página 1 16-KANAL-AUDIOMISCHPULT 16-CHANNEL AUDIO MIXER TABLE DE MIXAGE AUDIO 16 CANAUX MIXER AUDIO A 16 CANALI MMX-162 Best.-Nr. 20.1960 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennen zu ler- able to get to know all functions of the unit.
  • Página 3 – – – – – – – – – – – LEFT RIGHT MAIN MIX / PFL MMX-162 AUX IN AUX SEND PLAYBACK LEVEL MON SEND PHONES MAIN 0 dB 0 dB –5 –5 0 dB 0 dB 0 dB...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer 1 Übersicht der Bedienelemente und 6 PFL-Tasten für die Kanäle 1 – 16: die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. zum Vorhören (PFL = pre fader listening) des je- Anschlüsse weiligen Kanals über einen an der Buchse (17) angeschlossenen Kopfhörer;...
  • Página 5: Rear Panel

    15 Pegelregler für den Eingang „PLAYBACK“ (23) 25 versenkter Schalter zum Einschalten der 48-V- schaltet werden (nur von einer qua- Phantomspeisung für alle Buchsen „MIC“ (29) lifizierten Fachkraft durchzuführen!). 16 Pegelregler für einen an der darunter liegenden der Mono-Kanäle 1 – 12; erforderlich beim An- Siehe dazu Kap.
  • Página 6: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    2. if a defect might have occurred after the unit 1) Switch off the mixer and always disconnect the was dropped or suffered a similar accident, The mixer MMX-162 with 16 input channels for mains plug from the mains socket. 3. if malfunctions occur.
  • Página 7: Phantomspeisung Für Einzelne Kanäle Abschalten (Mono-Kanäle) Bzw. Einschalten (Stereo-Kanäle)

    4.1 Phantomspeisung für einzelne Kanäle ab- 4.2 Signalabgriffspunkte für die Ausspielwege 5 Geräte anschließen schalten (Mono-Kanäle) bzw. einschalten „AUX“ und „MON“ ändern Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Ändern be- (Stereo-Kanäle) Für den Post-fader-Ausspielweg „AUX“ kann der stehender Anschlüsse das Mischpult und alle ande- Die 48-V-Phantomspeisung für die Mono-Kanäle Signalabgriffspunkt für jeden Kanal getrennt auf pre- ren Audiogeräte ausschalten.
  • Página 8: Geräte Mit Line-Ausgangspegel

    5.1.2 Geräte mit Line-Ausgangspegel Klangbearbeitung anschließen und den Mono-Ste- hört werden. Den Kopfhörer an die 6,3-mm-Klinken- cker für das Return-Signal an seinen Ausgang. buchse (17) anschließen. Nähere Informationen zu Stereo-Geräte mit Line-Ausgangspegel an die sym- der Abhörfunktion finden Sie im Kap. 6.4. metrischen 6,3-mm-Klinkenbuchsen „LINE-LEFT“...
  • Página 9: Stromversorgung

    über eine Monitoranlage auf der Bühne zugespielt 6.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle über den Schalter „„LINE LEVEL“ kann auch für bekommen. Den Endverstärker der Monitoranlage den Mikrofoneingang des Kanals genutzt wer- Vor dem Auspegeln der Eingangskanäle zuerst: an die asymmetrische 6,3-mm-Klinkenbuchse „MON den, falls das Eingangssignal des Mikrofons a die folgenden Regler in die Mittelstellung drehen: SEND“...
  • Página 10: Einstellungen Für Die Ausspielwege

    6.2 Einstellungen für die Ausspielwege Ist eine zusätzliche Tonquelle am Eingang 7 Technische Daten „AUX-IN“ (27) oder „PLAYBACK“ (23) angeschlos- a Wird ein Ausspielweg als Effektweg verwendet, Eingänge sen, das Signal dieser Tonquelle mit dem Pegel- sollte er post-fader ausgelegt sein (Signalabgriffs- Mic, sym., mono: .
  • Página 11: Erklärung Der Fachbegriffe

    8 Erklärung der Fachbegriffe Kursive gedruckte Wörter sind Stichwörter, die weitererklärt Insert engl. to insert = einfügen: Über eine Insert-Buchse lässt post-fader lat. post = nach: Ein Signal wird nach dem Kanalfader werden. sich ein Gerät zur Klangbearbeitung (z. B. Kompressor) in einen abgegriffen, d.
  • Página 12: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à vi- 1 Eléments et branchements brille rouge en continu, le canal est en sualiser les éléments et branchements. surcharge. b si la fonction PFL est activée pour le canal [tou- 1.1 Face avant che PFL enfoncée], la LED brille en continu.
  • Página 13: Face Arrière

    14 Potentiomètres de réglage master respective- Configuration des fiches : Remarque : l’alimentation fantôme peut être dé- ment pour la voie “AUX” et la voie “MON” Pointe = Send (sortie) connectée en interne pour chaque Anneau = Return (entrée) canal mono ou être allumée pour 15 Potentiomètre de réglage de niveau pour l’entrée Corps = masse...
  • Página 14: Conseils De Sécurité Et D'utilisation

    1) Eteignez la table de mixage et retirez impérative- La table de mixage MMX-162 avec 16 canaux d’en- à la garantie caduque. ment la fiche du cordon d’alimentation de la prise trée pour microphones ou appareils à...
  • Página 15: Déconnexion De L'alimentation Fantôme Pour Les Canaux Individuels (Canaux Mono)/Connexion (Canaux Stéréo)

    4.1 Déconnexion de l’alimentation fantôme 4.2 Modification des points de repiquage du 5 Branchements pour les canaux individuels (canaux mono)/ signal pour les voies auxiliaires “AUX” et Avant de brancher des appareils ou modifier des connexion (canaux stéréo) “MON” branchements existants, éteignez la table de mixa- L’alimentation fantôme 48 V pour les canaux mono Pour la voie post-fader “AUX”, le point de repi- ge et tous les appareils audio reliés.
  • Página 16: Appareils Avec Niveau De Sortie Ligne

    5.1.2 Appareils avec niveau de sortie ligne de l’appareil pour traiter le son et la fiche mono pour le casque à la prise jack 6,35 (17). Reportez-vous au le signal Return à sa sortie. chapitre 6.4 pour de plus amples informations. Reliez les appareils stéréo avec niveau de sortie li- Via les deux prises “INSERT-RIGHT”...
  • Página 17: Alimentation

    tallation monitor sur la scène. Reliez l’amplificateur 6.1 Réglage de base des canaux d’entrée EL” peut être utilisée également pour l’entrée de l’installation monitor à la prise jack 6,35 asymétri- micro du canal, dans le cas où le signal d’entrée Avant d’effectuer les réglages des canaux d’entrée, que “MON SEND”...
  • Página 18: Réglages Des Voies Auxiliaires

    6.2 Réglages des voies auxiliaires Si une source supplémentaire est reliée à l’en- 7 Caractéristiques techniques trée “AUX-IN” (27) ou “PLAYBACK” (23), mixez le a Si une voie est utilisée comme voie d’effet, elle Entrées signal de cette source avec le potentiomètre devrait être configurée comme post-fader (point Mic, sym., mono : .
  • Página 19: Glossaire

    8 Glossaire Les termes en italique sont expliqués ultérieurement. insert : insérer littéralement : via une prise insert (pour repiquer musiciens peut ainsi s’effectuer indépendamment de la sono- le signal), un appareil pour traiter le son (p. ex. un compres- risation de la salle.
  • Página 20: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een over- 1 Overzicht van de bedieningselemen- stuurd; indien de LED continu rood oplicht, zicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen. dan is het kanaal overstuurd. ten en aansluitingen b Indien de PFL-functie voor het kanaal is geac- tiveerd (toets PFL is ingedrukt), dan licht de Inhoud 1.1 Frontpaneel...
  • Página 21: Parte Trasera

    13 Niveauregelaar voor de opname-uitgang “RE- en rechter kanaal van het mastersignaal tussen voorzien. Er mogen in dit geval geen ongeba- CORD” (22) te schakelen; voor aansluiting zie hoofdstuk 5.2 lanceerde microfoons zijn aangesloten, omdat stekkeraansluitingen: 14 Masterregelaars voor het uitgangskanaal “AUX” ze onherroepelijk zouden kunnen worden be- Punt = Send (uitgang),...
  • Página 22: Veiligheidsvoorschriften

    3 Posibilidades de utilización del aparato carece de todo tipo de garantía. La mesa de mezcla MMX-162 con 16 canales de 1) Desconecte la mesa de mezcla y desconecte Respete escrupulosamente los puntos siguientes: entrada para micros o aparatos con nivel de salida imperativamente el cable de conexión.
  • Página 23: De Fantoomvoeding Voor Afzonderlijke Kanalen Uitschakelen (Monokanalen) Resp. Inschakelen (Stereokanalen)

    4.1 De fantoomvoeding voor afzonderlijke 4.2 De signaalafnamepunten voor de uit- 5 Toestellen aansluiten kanalen uitschakelen (monokanalen) gangskanalen “AUX” en “MON” wijzigen Schakel het mengpaneel en alle andere audioappa- resp. inschakelen (stereokanalen) Voor het post-faderuitgangskanaal “AUX” kan het ratuur uit, alvorens toestellen aan te sluiten resp. be- U kunt de fantoomvoeding van 48 V voor de mono- signaalafnamepunt voor elk kanaal afzonderlijk op staande aansluitingen te wijzigen.
  • Página 24: Apparatuur Met Lijnuitgangsniveau

    5.1.2 Apparatuur met lijnuitgangsniveau Via beide jacks “INSERT-RIGHT” en “INSERT- 5.5 Opnametoestellen LEFT” (24) is het ook mogelijk om een apparaat Sluit stereoapparatuur met lijnuitgangsniveau aan 2-sporenopname van het mastersignaal voor klankbewerking (b. v. grafische equalizer) met op de gebalanceerde 6,3 mm-jacks “LINE-LEFT” en behulp van twee Y-kabels in het rechter en linker Een 2-sporenopnametoestel (b.
  • Página 25: Voedingsspanning

    Opmerking: alle equalizers (2, 9) troleerd: Licht de LED op, dan is het kanaalsignaal U kunt intern volgende wijzigingen van de uitgangs- alle panorama- en balansregelaars (4) nog net niet overstuurd. De LED mag helemaal kanalen uitvoeren (zie hoofdstuk 4.2): niet resp.
  • Página 26: De Geluidsbronnen Mengen

    (signaalafnamepunt vóór de kanaalregelaars). gesloten, mengt u het signaal van deze geluids- 7 Technische gegevens Het uitgangskanaal “MON” is standaard pre-fa- bron via de niveauregelaar “AUX IN” (18) resp. Ingangen der geschakeld. “PLAYBACK LEVEL” (15) met het mastersignaal. Mic, gebalanceerd, mono: . . 0,3 mV, Gain min.: 65 mV Indien nodig kan het uitgangskanaal “AUX”...
  • Página 27: Verklaring Van De Vakbegrippen

    8 Verklaring van de vakbegrippen Cursief gedrukte woorden zijn trefwoorden die nader worden Insert Eng. to insert = invoegen: Via een insert-jack kan u een post-fader Lat. post = na: Een signaal wordt na de kanaalfader verklaard. apparaat voor de klankbewerking (b. v. compressor) in een afgenomen, d.w.
  • Página 28 Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3, aby móc b Jeżeli funkcja PFL jest aktywna [przycisk PFL 1 Elementy Sterujące i Połączenia widzieć opisywane elementy sterujące i połączenia. (6) jest wciśnięty], dioda święci się przez cały czas 1.1 Panel przedni 6 Przycisk PFL kanałów 1 –...
  • Página 29: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    3 Zastosowanie Uwaga! iem i wilgocią oraz wysoką temperaturą (dopuszcz- Następujące modyfikacje wymagają wiele wysiłku. Szesnastokanałowy mikser MMX-162 z wejściami alna temperatura otoczenia pracy to 0 – 40 ºC). Ponieważ niezbędne jest wyciągnięcie obwodów mikrofonowymi miner liniowymi jest przeznaczony do Nie wolno stawiać...
  • Página 30 Dwa gniazda “INSERT-RIGHT” i “INSERT-LEFT” 5.1.2 Urządzenia z wyjściem liniowym 5.5 Rejestratory (24) pozwalają na podłączenie do miksera urząd- Urządzenia stereo z wyjściem liniowym należy po- zenia do obróbki dźwięku (np.: korektora) do dłączać do gniazd symetrycznych typu jack 6,3 mm Rejestrowanie dwukanałowe głównego sygnału wyjścia głównego prawego i lewego.
  • Página 31: Dane Techniczne

    Sygnały pochodzące z wejść “AUX-IN” (27) 6.2 Regulacja sygnałów kanałów AUX 7 Dane Techniczne lub “PLAYBACK” (23) należy ustawiać za pomocą a Jeżeli gniazdo AUX służy jako tor efektowy, powi- Wejścia regulatorów “AUX IN” (18) oraz “PLAYBACK LE- nien być ustawiony post-fader (sygnał wychodzi Mik., symetryczne, mono: .
  • Página 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    16-kanals audio mixer Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne slippe ud ved hjælp af luftcirkulation. Enhedens ventila- tionshuller må derfor aldrig tildækkes. Undlad at indføre noget i ventilationshullerne! Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Dette kan forårsage fare for elektrisk stød. somt igennem før ibrugtagning af enheden.
  • Página 33: Anhang: Blockschaltbild

    OUTPUT PHONES VU METER R Master post fader 0dB = 1,23 V 0 dB – PHONES Master L, R PHONES LEVEL = PFL OUTPUTS AUX SEND, MON SEND AUX SEND – – SEND MON SEND – – SEND SIGNAL BUS MMX-162...
  • Página 34 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0156.99.01.11.2003...

Este manual también es adecuado para:

20.1960