Enlaces rápidos

8-KANAL-STEREO-MISCHPULT
8-CHANNEL STEREO MIXER
TABLE DE MIXAGE STÉRÉO 8 CANAUX
MIXER AUDIO STEREO A 8 CANALI
MMX-834
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
8 - C H A N N E L P R O S O U N D M I X E R
CH 1
CH 2
CH 3
CH 4
CH 5
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
LINE
LINE
LINE
LINE
CD
CD
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
GAIN
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
HIGH
HIGH
HIGH
HIGH
HIGH
HIGH
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
MID
MID
MID
MID
MID
MID
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
LOW
LOW
LOW
LOW
LOW
LOW
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
BAL
BAL
BAL
BAL
BAL
BAL
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PFL
PFL
PFL
PFL
PFL
CHANNEL 1
CHANNEL 2
CHANNEL 3
CHANNEL 4
CHANNEL 5
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
9
9
9
9
9
8
8
8
8
8
7
7
7
7
7
6
6
6
6
6
5
5
5
5
5
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
START
CHANNEL 1
CHANNEL 2
CHANNEL 3
CHANNEL 4
CHANNEL 5
DJ MIC
LAMP 1 2V/5W
CH 6
CH 7
CH 8
MIC
MIC
PH.
PH.
10 7 5 3 10
1 3
20
GAIN
GAIN
50
100%
20
VU
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
HIGH
HIGH
LEFT CHANNEL
DJ MIC
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
MID
MID
HIGH
GAIN
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
MIN
MAX
LOW
LOW
MID
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
–1 2
+1 2
BAL
BAL
LOW
TALK
L
R
L
R
L
R
–1 2
+1 2
0
10
TALKOVER
PEAK
PEAK
PEAK
PEAK
PFL
PFL
PFL
PFL
PFL
MASTER
CHANNEL 6
CHANNEL 7
CHANNEL 8
DJ MIC
MONITOR
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0
9
9
9
9
9
8
8
8
8
8
7
7
7
7
7
6
6
6
6
6
5
5
5
5
5
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
START
START
START
CHANNEL 6
CHANNEL 7
CHANNEL 8
DJ MIC
MONITOR
Best.-Nr. 20.0820
POWER
MMX-834
10 7 5 3 10
1 3
20
50
100%
20
VU
RIGHT CHANNEL
PHONES
LEVEL
0
10
PFL
MASTER
B
A
MASTER A
MASTER B
1 0
1 0
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0
MASTER A
MASTER B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE MMX-834

  • Página 1 MIXER AUDIO STEREO A 8 CANALI DJ MIC LAMP 1 2V/5W POWER 8 - C H A N N E L P R O S O U N D M I X E R MMX-834 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennen zu ler- able to get to know all functions of the unit.
  • Página 3 DJ MIC LAMP 1 2V/5W POWER 8 - C H A N N E L P R O S O U N D M I X E R MMX-834 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 13 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eines gig von der Stellung des jeweiligen Kanalfaders Stereo-Kopfhörers (Impedanz ≥ 8 Ω) dann immer die beschriebenen Bedienelemente (Pre Fader). und Anschlüsse. Bei gedrückter Taste liegt am Monitorausgang je 14 Regler TALK zum Einstellen der Pegelabsen- nach Position der Taste (18) der Summenkanal kung (0-20 dB) der Eingangskanäle 1-8 bei...
  • Página 5: Safety Notes

    (16) during sound recordings as Do not place any vessel filled with liquid on the otherwise the output levels of the The stereo mixer MMX-834 may be used as a table unit, e. g. a drinking glass. REC outputs will be decreased dur- top unit or may be installed in a 19"...
  • Página 6 8) Vor dem Einschalten des Mischpultes sollten die 3) Mit den Fadern (11) die Pegel der Eingangs- 5.2.1 Vorhören über den Kopfhörer 1) Einen Kopfhörer (≥ 8 Ω) an die Buchse (13) an- Summenregler (20) und (21) und der Monitorreg- kanäle einstellen.
  • Página 7 Taste leuchtet zur Anzeige der Talkover-Funktion 6 Technische Daten Max. Kontaktbelastung auf. Mit dem Regler TALK (14) die gewünschte für Faderstart: ..24 V /500 mA Eingänge Pegelabsenkung (0 dB bis 20 dB) einstellen. Die 8 x Mono-Mic: .
  • Página 8: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 14 Potentiomètre TALK : réglage de l’atténuation de 20 Potentiomètre à glissières (fader) : canal Master visualiser les éléments et branchements. niveau (0 – 20 dB) des canaux d’entrée 1– 8 lors- stéréo MASTER A que la fonction TALKOVER est activée 21 Potentiomètre à...
  • Página 9: Messa In Funzione

    3 Possibilità di collocazione (16) perché in caso di avvisi col microfono DJ il livello delle uscite Il mixer audio stereo MMX-834 è previsto per la col- Quest’apparecchio corrisponde alle direttive CE REC risulterebbe abbassato del locazione libera e per il montaggio in un rack 19".
  • Página 10 5 Utilisation menter ou diminuer jusqu’à 12 dB les graves, 2) Pour une préécoute d’un canal d’entrée, enfon- médiums et aigus. Si les potentiomètres sont sur cez la touche PFL (10) du canal correspondant ; Attention ! Ne réglez jamais le volume du sys- la position médiane, la bande de fréquence ne la diode à...
  • Página 11 Lorsqu’on pousse le potentiomètre (11) correspon- 6 Caractéristiques techniques Puissance max. pour dant, un interrupteur se ferme et démarre le lecteur démarrage électrique : . . . 24 V /500 mA Entrées CD ou la platine-disques. Si le potentiomètre est sur 8 x Mono-Mic : .
  • Página 12: Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 12 Schuifregelaar voor het stereo-voorafluisterings- 19 MONITOR-keuzetoets voor het uitgangssignaal een overzicht hebt van de beschreven bedie- kanaal Indien de toets niet ingedrukt wordt, dan kunnen ningselementen en aansluitingen. de signalen van het ingangskanaal dat met 13 6,3 mm-jack voor aansluiting van hoofdtelefoon behulp van de PFL-toets (10) geselecteerd is, (impedantie ≥...
  • Página 13 3 Aplicaciones ¡Importante! No pulsar el botón TALKOVER No manipule nunca el interior del apa- La mesa de mezcla estéreo MMX-834 puede colo- (16) mientras se graba porque en rato en caso de manipulación inade- carse sobre una mesa o en un rack 19". 9 unidades caso de avisos vía el micro DJ los...
  • Página 14: Mixen Van De Aangesloten Geluidsbronnen

    8) Om inschakelploppen te vermijden is het aange- masterkanaal MASTER A, indien de toets (18) gangsniveau van het stereo-masterkanaal is afhan- raden de masterregelaars (20) en (21) en de wel ingedrukt wordt. kelijk van de instelling van de masterregelaar (post- monitor-regelaar (12) in de minimumstand te fader) die met de toets (18) geselecteerd wordt.
  • Página 15: Aankondigingen Via De Dj Microfoon

    4) Regel met de voorbeluisteringsschuifregelaar Toonregeling (12) het signaalniveau dat naar het vooraf- 9 x Lage tonen: ..±12 dB/100 Hz luisteringssysteem gestuurd wordt. 9 x Middentonen: ..±12 dB/1 kHz Start 9 x Hoge tonen: .
  • Página 16: Comandos E Ligações

    Desdobre a Pág. 3 para assim acompanhar a 14 Controlo TALK para ajustar a atenuação de nível correspondente controlo master (20 ou 21) [post descrição dos comandos e ligações. (0–20 dB) dos canais de entrada 1–8, durante a fader]. função talkover 20 Potenciometro cursor para o canal master A atenuação mais forte (20 dB), está...
  • Página 17: Mistura De Fontes Sonoras Ligadas

    3 Instalação nível de gravação é independente da posição de ambos os controlos MASTER (20) e (21). O misturador estéreo MMX-834, destina-se a ser Esta unidade está conforme as Directivas EC, 89/ Importante! Durante as gravações não carre- usado em cima de uma mesa, ou instalado num...
  • Página 18: Monitering Af Kanalerne

    A (20), obtêm-se na saída MASTER A (31). De 5.2 Controlo dos canais 3) Para controlar um canal de entrada, não carre- forma semelhante, o nível de saída ajustado com gue na tecla selectora (19). A escuta dos sinais Cada fonte sonora ligada ao misturador, pode ser o controlo Master B (21), obtêm-se na saída pré-atenuados dos canais seleccionados com a controlada separadamente pelos auscultadores, ou...
  • Página 19 Controlo de Tonalidade 9 x Baixos: ..±12 dB /100 Hz 9 x Médios: ..±12 dB /1 kHz Start 9 x Agudos: ..±12 dB /10 kHz Stop Tallover: .
  • Página 20 Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- 15 Volymkontroll för hörlurar anslutna till anslutning 1.2 Baksidan beskrivning visningarna i texten. (13) 22 RCA utgångar REC för anslutning av ljudinspel- 16 Talstyrningsknapp TALKOVER för mikrofonan- ningsutrustning. Signalnivån är oberoende av rop via DJ-miken ansluten till jack (1) resp.
  • Página 21: Mixning Av Anslutna Ljudkällor

    6) En svanhalslampa 12 V/5 W max. (MONACOR GNL-405, ingår ej) kan anslutas till anslutning (2) Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av- Stereomixer MMX-834 kan användas som bords- LAMP för god belysning av konsolen. Lampan seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv modell eller installeras i 19" rack. För detta behövs 9 manövreras från mixern.
  • Página 22: Kanavan Tarkkailu (Monitorointi)

    teras med GAIN-kontrollerna (6). Överstyrning 5.2.2 Monitoring via monitor systemet indikeras av en lysdiod för resp. kanal (9) (PEAK 1) Koppla in monitorsystemet till kontaktingången LED). MONITOR (32). Start 4) Ställ in karaktären på ljudet från kanal 1–8 med 2) För monitoring av en ingångskanal så tryck PFL Stop de 3 kontrollerna (7).
  • Página 23 6 Specifikationer Taldämpning: ..0–20 dB, justerbart Hörlur effekt: ..0,5 W/≥ 8 Ω stereo Ingångar 8 x Monomik: ..3 mV/600 Ω Max kontaktspänning: .
  • Página 24 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany ® © ® All rights reserved. www.imgstageline.com A-0070.99.01.01.2003...

Este manual también es adecuado para:

20.0820

Tabla de contenido