Sony Handycam HDR-PJ50E Manual De Instrucciones
Sony Handycam HDR-PJ50E Manual De Instrucciones

Sony Handycam HDR-PJ50E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Handycam HDR-PJ50E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan
sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web
Sitesi'nde bulunabilir.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o más.
A impressão foi feita em papel reciclado a 70%
ou mais.
Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο
ανακυκλωμένο χαρτί.
%70'i veya daha fazlası yeniden kazanılmış
kağıda basılmıştır.
2011 Sony Corporation
Printed in China
Digital HD Video
Camera Recorder
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
4-285-336-31(1)
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
Οδηγός Χρήσης
GR
Kullanma Kılavuzu
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam HDR-PJ50E

  • Página 1 Impreso en papel reciclado en un 70% o más. A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais. Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο ανακυκλωμένο χαρτί. %70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış kağıda basılmıştır. 2011 Sony Corporation Printed in China  HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E...
  • Página 2: Lea Esto Antes De Empezar

    Por medio de la presente Sony Corporation Asegúrese de cargar la batería con un  declara que esta Videocámara Digital HD cargador de baterías original de Sony o con un HDR-PJ50VE cumple con los requisitos dispositivo que pueda cargarla. esenciales y cualesquiera otras Mantenga la batería fuera del alcance de niños...
  • Página 3 Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE derivarse de la incorrecta manipulación en El fabricante de este producto es Sony el momento de deshacerse de este producto. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, El reciclaje de materiales ayuda a conservar 108-0075, Japón.
  • Página 4 del producto de forma segura. Deposite Utilización de la videocámara la batería en el correspondiente punto de No sostenga la videocámara por las siguientes  recogida para el reciclado. partes ni por las tapas de las tomas. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, Tapa de la zapata (HDR-PJ50E/PJ50VE) póngase en contacto con el ayuntamiento,...
  • Página 5 Los programas de televisión, películas, cintas de  vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Respete las normas locales cuando use la ...
  • Página 6 Es posible que en algunos países o regiones no  estén disponibles accesorios originales de Sony. Nota acerca de la temperatura de la videocámara o la batería Acerca de este manual, sus ilustraciones Si la temperatura de la videocámara o de la y las imágenes en pantalla...
  • Página 7 Confirme el nombre del modelo de la Acerca del sensor de caída videocámara La videocámara dispone de una función de  sensor de caída para proteger el disco duro En este manual se indica el nombre del  interno contra los golpes producidos durante modelo cuando hay alguna diferencia en las las caídas.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Lea esto antes de empezar............... . 2 Introducción Paso 1: Carga de la batería..
  • Página 9 Guardar imágenes en un dispositivo externo Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo..43 Guardar imágenes en un dispositivo externo..........45 Creación de un disco con la grabadora de DVD DVDirect Express.
  • Página 10: Introducción

    Introducción Paso 1: Carga de la batería Toma DC IN Batería Adaptador de ca Cable de alimentación A la toma de corriente de pared Indicador CHG (carga) Clavija de cc Indicador /CHG (flash/ Alinee la marca  de la clavija de cc carga) con la de la toma DC IN.
  • Página 11  cargador USB o adaptador de ca AC-U501AD/AC-U50AG (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil Sony CP-AH2R o CP-AL (se vende por separado). Es posible que el cargador USB o el adaptador de ca no estén disponibles en algunos países o regiones.
  • Página 12 Tiempo de carga Tiempo aproximado (minutos) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Tiempo de carga Batería Adaptador de ca Cable USB incorporado NP-FV50 (suministrada) NP-FV70 NP-FV100 1050 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a ...
  • Página 13: Carga De La Batería En El Extranjero

    Notas respecto a la batería Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de ca, apague la videocámara y asegúrese de que los  indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 21) y el indicador de acceso (pág. 19) estén apagados. El indicador CHG (carga) o el indicador /CHG (flash/carga) parpadea durante el proceso de carga en las ...
  • Página 14: Paso 2: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, pulse POWER.  Indicador de MODE Botón POWER Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.].
  • Página 15 Ajuste [Hora verano] y después toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.  Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] ...
  • Página 16: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (película) parpadea unos segundos y se apaga la videocámara. Sugerencias  También puede pulsar POWER para apagar la videocámara.  Si [Encendido con LCD] está ajustado en [Desactivar], puede apagar la videocámara presionando ...
  • Página 17: Paso 3: Preparación Del Soporte De Grabación

    Paso 3: Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que puede utilizar se muestran en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Disco duro interno Tarjeta de memoria De manera predeterminada, tanto las películas como las fotografías se graban en este soporte de grabación.
  • Página 18 Insertar una tarjeta de memoria  Notas Para grabar películas y fotografías en una tarjeta de memoria, seleccione el soporte de grabación [Tarjeta  de memoria]. Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de velocidad Descripción en este de SD manual...
  • Página 19: Copia De Películas Y Fotografías

     Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.  Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca.
  • Página 20: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación De manera predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el soporte de grabación interno. Las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Sugerencias  Para cambiar el soporte de grabación, consulte la página 17. ...
  • Página 21 Grabación de películas Botón MODE [ESPERA]  [GRAB.] Botón START/STOP (Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía  Pulse MODE para encender el indicador (película).  Pulse START/STOP para iniciar la grabación. Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Para volver a mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Toque en cualquier parte de la pantalla de cristal líquido (excepto los botones) para utilizar los elementos.
  • Página 22 Para capturar sonrisas De manera predeterminada, la videocámara graba automáticamente una fotografía cuando detecta una sonrisa durante la grabación de una película (Captador de sonrisas). Cuando la videocámara detecta caras durante la grabación de películas, la calidad de la imagen se ajusta automáticamente ([Detección de cara]).
  • Página 23 Código de datos durante la grabación La fecha, la hora y las condiciones de grabación, y las coordenadas (HDR-PJ50VE) se registran automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la reproducción. (MENU) ...
  • Página 24: Obtener La Información De Ubicación Con El Gps (Hdr-Pj50Ve)

    Si aparecen puntos blancos en las fotografías (HDR-PJ50E/PJ50VE) Los causan partículas (polvo, polen, etc.) cercanas al objetivo. Cuando el flash de la videocámara las resalta, aparecen como puntos blancos. Para reducir los puntos blancos, ilumine la habitación y tome imágenes del sujeto sin flash. Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire Obtener la información de ubicación con el GPS (HDR-PJ50VE)
  • Página 25: Selección Del Modo De Grabación

    Selección del modo de grabación (MENU)  Puede cambiar la calidad con que se graba una imagen tocando [Calidad img/Tamaño]  [ Modo Grabación]. Los tipos de soportes en los que pueden guardarse las imágenes dependen del modo de grabación que está seleccionado. Si desea información sobre la operación de guardar en un dispositivo externo, consulte la página 43.
  • Página 26: Reproducción En La Videocámara

    Reproducción. en.la.videocámara Puede reproducir imágenes y, al mismo tiempo, escuchar un brillante sonido por los altavoces estéreo integrados en la videocámara. De manera predeterminada, se reproducen tanto las películas como las fotografías que están grabadas en el soporte de grabación interno. Sugerencias ...
  • Página 27  Nombre de evento  Cambiar al modo de grabación de películas/fotografías  Barra de cronología  Botón de reproducción de elementos destacados  Botón de cambio de escala de evento Aparece solamente si la calidad de la imagen está ajustada en [ Calidad HD].
  • Página 28 Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (valor predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.
  • Página 29: Realizar Una Reproducción De Elementos Destacados

    Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Borrar Contexto Anterior Siguiente...
  • Página 30: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Reproduzca una película o una Los métodos de conexión y la calidad de foto en la videocámara (pág. 26). las imágenes de alta definición (HD) o de definición estándar (STD) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los Lista de conexiones conectores utilizados.
  • Página 31 Conexión a un televisor que no sea de Si conecta con el cable de A/V de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente Si conecta únicamente las clavijas de vídeo Si las películas están grabadas con calidad  de componente, no se emitirán las señales de de imagen de alta definición (HD), se audio.
  • Página 32  que hace que parezcan fotografías. definición estándar (STD) en un televisor 4:3 Al conectar dispositivos Sony compatibles que no es compatible con la señal 16:9, grabe las con Photo TV HD mediante un cable películas en formato 4:3. Toque...
  • Página 33: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Eliminación de películas y fotografías Para seleccionar películas y Puede borrar películas y fotografías del eliminarlas, toque [Múltiples soporte de grabación para disponer de más imágenes]  [ PELÍCULA]/ espacio libre. FOTO]/[ PELÍC./FOTO].  Notas Cuando [Ajuste ] está ...
  • Página 34 Para borrar todas las películas o fotografías de un evento a la vez  En el paso 3, toque [Todo en evento].  Toque para seleccionar el evento deseado y después toque Para confirmar una imagen, mantenga  presionada la miniatura. Toque para volver a la pantalla anterior.
  • Página 35: Guardar Las Películas Y Fotografías En Un Ordenador

    Guardar las películas y fotografías en un ordenador Prácticas funciones disponibles al conectar la videocámara a un ordenador Editar y administrar imágenes en un equipo (Windows) El software PMB grabado en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que le ayudarán a sacar más partido de las imágenes grabadas con la videocámara.
  • Página 36: Preparación Del Ordenador

    Preparación del ordenador Paso 1 Comprobación del sistema Pantalla informático Mínimo 1.024 × 768 puntos Otros Puerto USB (instalado de serie, Hi-Speed Windows USB (compatible con USB 2.0)), disco Blu-ray/grabadora de DVD (se necesita una unidad de CD-ROM para la instalación). Se Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista recomienda el sistema de archivos NTFS o...
  • Página 37 Paso 2 Instalación del software  Seleccione el idioma de “PMB” suministrado instalación de la aplicación y Instale “PMB” antes de conectar la continúe en la pantalla siguiente. videocámara a un ordenador.  Notas  Lea detenidamente los términos Si en su equipo está instalada una versión de ...
  • Página 38 Si utiliza Windows 7, puede que el icono   Cuando finalice la instalación, no aparezca en el escritorio del ordenador. En quite el CD-ROM del ordenador. ese caso, puede desconectar la videocámara del ordenador sin realizar los procedimientos Para iniciar el software, haga clic en ...
  • Página 39: Inicio De Pmb (Picture Motion Browser)

    Inicio de PMB (Picture Motion Browser) Use el software suministrado “PMB” para  importar películas largas o imágenes editadas Haga doble clic en el icono de desde la videocámara a un ordenador. Si utiliza acceso directo “PMB” de la otro software, puede que las imágenes no se pantalla del ordenador.
  • Página 40: Envío De Imágenes A Un Servicio De Red

    Envío de imágenes a un servicio de red La videocámara se suministra con el Si no aparece la pantalla [Selección USB],  (MENU)  [Configuración] toque software de aplicación “PMB Portable”  [ (Conexión)]  [Conexión USB]. preinstalado. El software “PMB Portable” le “Device Stage”...
  • Página 41  Notas Iniciar “PMB Portable” (Macintosh) Cuando utilice “PMB Portable”, asegúrese de  que la videocámara esté conectada a la red. Ajuste [Ajuste USB LUN] en [Multi] (pág. 58).   Encienda la videocámara y Si el software “PMB Portable” no se inicia, ...
  • Página 42 El servidor de Sony le redirigirá a los  sitios web. No obstante, es posible que no pueda acceder a dichos sitios por motivos como, por ejemplo, el mantenimiento del servidor.
  • Página 43: Guardar Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Guardar imágenes en un dispositivo externo Seleccionar un método para guardar imágenes con un dispositivo externo Puede guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Seleccione el método apropiado para su dispositivo. Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte...
  • Página 44 Consulte “Selección del modo de grabación” en la página 25. Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado Disco DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu-ray o una PlayStation ...
  • Página 45: Guardar Imágenes En Un Dispositivo Externo

    Si desea más información sobre los dispositivos  suministrado con el dispositivo de soporte de soporte externos disponibles, visite la página externo. web de asistencia de Sony de su país o región. Sugerencias  El software suministrado “PMB” le permite ...
  • Página 46 Asegúrese de no desconectar el cable Cuando se conecta un dispositivo de soporte externo USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por Las imágenes guardadas en el dispositivo favor.] en la pantalla de cristal líquido. de soporte externo aparecen en la pantalla Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la de cristal líquido.
  • Página 47 Mantenga pulsada la imagen en la pantalla  Guardar las fotografías y películas de cristal líquido para confirmarla. Toque que desee para volver a la pantalla anterior. Si selecciona [Todo en evento], seleccione el  Puede guardar en el dispositivo de soporte evento que desea copiar con externo las imágenes de la videocámara No se pueden seleccionar varios eventos.
  • Página 48: Creación De Un Disco Con La Grabadora De Dvd Dvdirect Express

    Creación de un disco con la grabadora de DVD DVDirect Express Para ejecutar [Copia directa] manualmente Puede crear un disco o reproducir las Puede ejecutar [Copia directa] imágenes de un disco en una grabadora manualmente mientras la videocámara de DVD DVDirect Express (se vende por está...
  • Página 49 Ejecución de [OPC. GRAB. DISCO] Inserte un disco nuevo en la Lleve a cabo esta operación en las siguientes grabadora de DVD y cierre la situaciones: bandeja de discos. Para copiar una imagen  Para crear varias copias del mismo disco ...
  • Página 50 Reproducción de un disco en la  Cuando finalice la operación, grabadora de DVD toque [Salir.]  en la pantalla de la videocámara.  Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la  Desconecte el cable USB de la toma DC IN de la videocámara videocámara.
  • Página 51: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Alta Definición (Hd) Con Una

    Para esta operación, utilice el adaptador de ca  suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 12). Es posible que las grabadoras Sony de DVD no  estén disponibles en algunos países o regiones. Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la...
  • Página 52: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Std) Con

    Para esta operación, utilice el adaptador de ca  suministrado para conectar la videocámara a una toma de corriente de pared (pág. 12). Cuando finalice la operación, Es posible que las grabadoras Sony de DVD no   toque en la estén disponibles en algunos países o regiones.
  • Página 53 Conector remoto de A/V Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. Si el dispositivo de grabación tiene un  selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Entrada Conecte la videocámara al S VIDEO dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con VIDEO el cable de conexión de A/V ...
  • Página 54 Para copiar la información de fecha y hora,  los datos de la cámara y las coordenadas (HDR-PJ50VE), toque (MENU)  [Configuración]  [ (Ajustes reproducción)]  [Código datos]  el ajuste deseado  Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de ...
  • Página 55: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) ...
  • Página 56 Listas de menús Modo toma Película ........Graba películas. Foto ..........Captura fotografías. GRAB. lenta uniform ....Graba motivos que se mueven a gran velocidad a cámara lenta. Grabación golf ......Divide dos segundos de movimiento rápido en fotogramas que después se graban como una película y fotografías.
  • Página 57 Reducc. ruido viento ..Reduce el ruido del viento. Modo audio ..... Ajusta el formato del sonido de grabación (sonido envolvente de 5,1 canales/estéreo de 2 canales). Nivel referencia mic ..Ajusta el volumen del micrófono. (Asistencia de toma) Guía encuadre ....Muestra el encuadre para comprobar si el motivo aparece horizontal o vertical.
  • Página 58 (Ajustes reproducción) Código datos ....Ajusta la fecha y la hora. Ajustes de volumen..Ajusta el volumen del sonido de reproducción (pág. 28). (Conexión) Tipo de TV ......Convierte la señal en función del televisor conectado (pág. 30). Componente ....Seleccione esta opción cuando conecte la videocámara a un televisor mediante la toma de entrada de componente (pág.
  • Página 59: Cómo Obtener Información Detallada De La Guía Práctica De "Handycam

    Cómo obtener información detallada de la Guía práctica de Para ver la Guía práctica de “Handycam”, “Handycam” haga doble clic en el icono de la pantalla del ordenador. La Guía práctica de “Handycam” es un manual del usuario diseñado para leerlo en la pantalla de un ordenador.
  • Página 60: Información Complementaria

    (Tras pulsar RESET, se restablecerán todos los ajustes, incluido el  Póngase en contacto con su reloj). distribuidor de Sony o con un centro La temperatura de la videocámara es muy alta.  de servicio técnico local autorizado Apague la videocámara y déjela durante un...
  • Página 61 No intentar solucionarlo varias veces, póngase se pueden realizar nuevas grabaciones durante en contacto con su distribuidor de Sony este período. El soporte de grabación está lleno. Elimine las o con un centro de servicio técnico local ...
  • Página 62   La batería tiene poca carga. La tarjeta de memoria está protegida contra   escritura. Se ha restringido el acceso a la tarjeta de  memoria en otro dispositivo. La temperatura de la batería es elevada. Cambie  la batería o colóquela en un lugar fresco.
  • Página 63: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotos Que Se Pueden Grabar

    Tiempo de grabación de películas/número de fotos que se Los tiempos de grabación se miden cuando la  pueden grabar videocámara graba películas con calidad de imagen de alta definición (HD) y [ Modo Grabación] está ajustado en [Estándar “HD” significa calidad de imagen de alta El tiempo de grabación típico mide el tiempo ...
  • Página 64 Tiempo previsto de grabación de Modo de grabación Tiempo de grabación 21 h 10 m películas [Alta calidad (21 h 10 m) Soporte de grabación interno 37 h 20 m [Estándar (28 h 20 m) HDR-PJ50E/PJ50VE 64 h 30 m [Larga duración (53 h 0 m) Calidad de imagen de alta definición (HD) en h (horas) y...
  • Página 65 [Modo audio] (pág. 57).  Notas  Notas La exclusiva matriz de píxeles de Sony ClearVid  El tiempo restante de grabación puede variar y el sistema de procesamiento de imágenes  en función de las condiciones de grabación y el (BIONZ) permiten obtener una resolución para...
  • Página 66: Precauciones

     640  360 puntos/16:9 o líquido, desconéctela y haga que la revise un 640  480 puntos/4:3 distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la  videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones.
  • Página 67 Póngase en contacto con un centro de servicio  químicas, ya que pueden dañar la superficie del técnico local autorizado de Sony. objetivo. Límpiese con agua cualquier líquido que haya  estado en contacto con su piel.
  • Página 68 Si se deshace de la videocámara, se recomienda de funcionamiento se acorte. En este caso, que ejecute la función [Vaciar] (consulte “Cómo sustitúyala por una pila de litio de Sony obtener información detallada de la Guía práctica CR2025. Si utiliza otra pila, podría producirse de “Handycam””...
  • Página 69: Especificaciones

    3 lx (lux) ([Low Lux] está ajustado en [Activar], aproximadamente 159 GB velocidad de obturación 1/25 segundos) Dispositivo de imagen: La exclusiva matriz de píxeles de Sony HDR-XR160E: ClearVid y el sistema de procesamiento sensor CMOS de 4,5 mm (tipo 1/4) de imágenes (BIONZ) permiten obtener...
  • Página 70 Peso (aprox.) Pantalla de cristal líquido HDR-PJ50E: Imagen: 7,5 cm (tipo 3,0, formato 16:9) 400 g unidad principal solamente Número total de píxeles: 230 400 (960 240)  450 g incluida la batería recargable suministrada Proyector (HDR-PJ50E/PJ50VE) HDR-PJ50VE: Tipo de proyección: DLP 405 g unidad principal solamente Fuente luminosa: LED(R/G/B) 455 g incluida la batería recargable...
  • Página 71 Además,    Sony Corporation. en esta Guía práctica no se mencionan de forma “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony  expresa en todos los casos. Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony ...
  • Página 72: Referencia Rápida

    Referencia rápida Indicadores de la pantalla Central Central Indicador Significado Izquierda Derecha [ESPERA]/ Estado de la grabación [GRAB.] Presentación de diapositivas ajustada  Advertencia Modo de reproducción  Parte inferior Derecha Izquierda Indicador Significado Indicador Significado Calidad de grabación de Botón MENU imágenes (HD/STD), velocidad de fotogramas...
  • Página 73: Piezas Y Mandos

    Piezas y mandos Los números entre ( ) corresponden a las Parte inferior páginas de referencia. Indicador Significado Botón Ver Imágenes Nivel referencia mic bajo HDR-PJ50E/PJ50VE Reducc. ruido viento Micróf. zoom integr. Modo audio Visual. nivel aud. Low Lux Medidor/Enfoq punt./ Medición puntual/ Exposición Inteligente Auto...
  • Página 74  Sensor remoto  Indicador de grabación de la cámara (58) El indicador de grabación de la cámara se ilumina en rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando la capacidad restante del soporte de grabación o la batería es baja. ...
  • Página 75  Palanca del zoom motorizado  Botón PHOTO (23)  Indicador CHG (carga) (HDR-XR160E), indicador /CHG (flash/carga) (HDR- PJ50E/PJ50VE) (10)  Batería (10)  Botón START/STOP (21)  Toma DC IN (10)  Conector remoto de A/V (30)  Correa de sujeción (20) ...
  • Página 76: Índice

    Índice Ajuste de la fecha y la hora ..14 Indicadores de advertencia ..61 Tarjeta de memoria ....18 Ajuste del reloj ......14 Indicadores de la pantalla ..72 Televisor ........30 Ajustes de soporte .......17 Índice de eventos ......26 Tiempo de grabación de películas/número de fotos que Instalar .........37 se pueden grabar ......63...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-pj50veHandycam hdr-xr160e

Tabla de contenido