Fisher-Price POWER WHEELS Jeep Wrangler Manual Del Usuario página 22

Tabla de contenido
27
e KC™ Light Rack - Back Half
f Barre lumineuse KC™ - partie arrière
S Barra de los faros - Treseira
P Conjunto de luzes KC - Parte de trás
e Sport Bar
f Barre sport
S Barra de
seguridad
e KC™ Light Rack -
P Barra de
Protecçao
f Barre lumineuse
S Barra de las faros -
P Conjunto de luzes
e #6 x 1
1
/
" Screw – 2
2
f 2 vis #6 de 1
/
" po
1
2
S Tornillos #6 de 3,8 cm.
P 2 Parafusos#6 de 3,81cms.
e Shown Actual Size
f Taille actuelle
S Mostrado a tamaño real
P Tamanho Real
e • Position the sport bar with the ends on
a flat surface, as shown.
• Fit and hold the front and back halves
of the KC™ light rack against the sport
bar. Make sure the two KC™ light rack
halves are aligned, and that the screw
holes in the KC™ light rack are aligned
with the screw holes in the sport bar.
• Snap the tabs on the front half of the
KC™ light rack into the slots below the
KC™ lights on the rear half of the KC™
light rack.
• Insert two #6 x 1
1
/
" screws through the
2
holes in the back of the KC™ light rack,
through the sport bar, and into the front
half of the KC™ light rack.
• Tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
f • Posez les bouts de la barre sport sur
une surface plane, tel qu'illustré.
• Placez et tenez les parties avant et
arrière de la barre lumineuse KC™ con-
tre la barre sport. Vérifiez que les deux
parties de la barre lumineuse soient
bien alignées et que les trous à vis de
la barre lumineuse KC™ soient alignés
sur ceux de la barre.
• Enclenchez les pattes sur la partie
avant de la barre lumineuse KC™ dans
les fentes sous les phares KC™ sur la
partie arrière de la barre lumineuse
KC™.
• Insérez deux vis #6 de 1
trous à l'arrière de la barre lumineuse
KC™, à travers la barre sport et dans la
partie avant de la barre lumineuse.
• Serrez les vis avec un tournevis cruci-
forme. Évitez de trop serrer.
S • Situar la barra estabilizadora con los
extremos encima de una superficie lisa,
tal como muestra el dibujo.
• Encajar las mitades delantera y trasera
de la barra de los faros en la barra
estabilizadora y sujetarlas en esta posi-
ción. Asegurarse de que las dos
mitades se encuentran alineadas, y de
que los agujeros para tornillos de la
barra de los faros quedan alineados
e Tabs
con los de la barra estabilizadora.
f Pattes
S Lengüeta
• Encajar las lengüetas de la mitad
P Linguetas
delantera de la barra de los faros en las
ranuras situadas debajo de los faros,
en la mitad posterior de la barra.
• Introducir dos tornillos #6 de 3,8 cm. en
los agujeros de la parte trasera de la
barra de los faros, a través de la barra
estabilizadora y en la mitad delantera
de la barra de los faros.
• Fijarlos con un destornillador de estrel-
Front Half
la. No apretar los tornillos en exceso.
KC™ - partie avant
P • Posicionar a barra de suporte com as
extremidades sobre uma superfície
Delantera
plana, tal como mostra a ilustração.
KC - Parte de frente
• Encaixar e segurar as duas metades do
conjunto de luzes KC contra a barra de
suporte. Verificar se estão alinhadas e
se os orifícios dos parafusos estão alin-
hados com os da barra de suporte.
• Encaixar as linguetas da parte da
frente do conjunto de luzes KC nas ran-
huras situadas abaixo das luzes KC na
parte de trás do conjunto de luzes KC.
• Inserir 2 parafusos #6 x 3,81cms
através dos orifícios até à metade da
frente do conjunto de luzes KC.
• Aperte os parafusos com uma chave
Phillips. Não aperte demasiado.
e Sport Bar Support
f Support de barre sport
S Soporte de la barra de seguridad
P Suporte da Barra de Protecção
e PULL HERE
f POUSSEZ ICI
S TIRAR AQUI
P EMPURRE AQUI
1
/
po dans les
2
e • Place the sport bar and sport bar sup-
port legs into the holes in the vehicle
body.
28
e Sport Bar
f Barre sport
S Barra de
seguridad
e PUSH HERE
P Barra de
f POUSSEZ ICI
Protecção
S APRETAR AQUI
P EMPURRE AQUI
e Screw
f Vis
S Tornillo
P Parafuso
e 1
1
/
" x
1
/
" Screw – 2
2
4
f 2 Vis 1
1
/
de
1
/
po
2
4
S 2 Tornillos de 3,8 cm x 0,6 cm
P 2 parafusos 3,81cms
e Shown Actual Size
f Taille actuelle
S Se muestra a tamaño real
P Tamanho Real
22
• Push down firmly on a sport bar side
leg while pulling up on the side fender
to fit the sport bar into the vehicle body.
• Repeat this procedure on the other
side of the sport bar.
• Insert a 1
1
/
" x
1
/
" machine screw into
2
4
the hole closest to the front of the vehi-
cle in the underside of the rear wheel
well, through the vehicle body and into
the end of the sport bar.
• Tighten the screw with a Phillips screw-
driver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure on the other
side of the vehicle body.
f • Placez la barre sport et les supports de
barre dans les trous de la carrosserie.
• Appuyez fermement sur les montant
latéraux de la barre tout en poussant le
garde-boue vers le haut pour rentrer la
barre spoer dans la carrosserie.
• Répétez ces étapes de l'autre côté de
la barre sport.
• Insérez une vis à métaux de 1
po sous les ailes des roues arrière. La
vis doit être placée dans le dernier trou
de l'aile, c'est-à-dire vers l'avant du
véhicule. Elle doit traverser la car-
rosserie et pénétrer dans la barre
sport.
• Serrez le vis avec un tournevis cruci-
forme. Ne pas trop serrer.
• Repetez l' étape pour installer l'autre
vis dans l'autre côté de la barre sport.
S • Colocar la barra de seguridad y las
patas de la misma en los agujeros cor-
respondientes de la carroceria.
• Para que la barra encaje bien en la
carrocería, apretar con fuerza una do
las patas laterales mientras se tira del
guardabarros lateral.
• Repetir la misma operación en el otro
lado de la barra de seguridad.
• Introducir un tornillo de 3,8 cm x 0,6
cm. en el agujero más cercano a la
parte delantera del vehículo de la parte
inferior del compartimento de la rueda
trasera, introducirlo también por la car-
rocería y por el extremo de la barra
estabilizadora.
• Fijar el tornillo con un destornillador de
estrella. No apretar en exceso.
• Repitir la misma operación para intro-
ducir el otro tornillo en el otro lado de
la barra de seguridad.
P • Posicione a barra de protecção e os
suportes na direcção dos orifícios exis-
tentes na carroçaria.
• Carregue com firmeza na perna lateral
da barra, ao mesmo tempo que
empurra o gurada-lama para encaixar
a barra.
• Repetir a operação para encaixar a
perna do outro lado da barra.
• Inserir 1 parafuso de 3,81cms pelo
orifício mais perto da frente do veículo,
no interior do guarda-lamas de trás até
à extremidade da barra de suporte.
• Apertar com uma chaves Phillips. Não
apertar demasiado.
• Repetir esta operação do outro lado.
1
/
po x
1
/
2
4
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido