Rear Derailleur Shifting
Adjustments
Einstellungen für das Schaltwerk
Ajuste del cambio del
desviador trasero
Slow Outboard Shifting
Langsames Hochschalten
Cambio lento hacia fuera
Slow shifting from a larger cog to a smaller cog
(outboard shifting)? Turn the barrel adjuster
clockwise in 1-click increments until shifting is
correct.
Langsames Schalten von einem größeren auf
einen kleineren Zahnkranz (Hochschalten)?
Drehen Sie die Einstellschraube im Uhr-
zeigersinn.
¿Desea realizar un cambio lento desde un
piñón más grande a otro más pequeño (cambio
hacia fuera)? Gire el tambor de ajuste en
sentido horario en incrementos de 1 clic, hasta
conseguir el cambio deseado.
Slow Inboard Shifting
Langsames Herunterschalten
Cambio lento hacia dentro
Slow shifting from a smaller cog to a larger cog
(inboard shifting)? Turn the barrel adjuster
counter-clockwise in 1-click increments until
shifting is correct.
Langsames Schalten von einem kleineren auf
einen größeren Zahnkranz (Herunterschalten)?
Drehen Sie die Einstellschraube gegen den
Uhrzeigersinn.
¿Desea realizar un cambio lento desde un piñón
más pequeño a otro más grande (cambio hacia
dentro)? Gire el tambor de ajuste en sentido
antihorario en incrementos de 1 clic, hasta
conseguir el cambio deseado.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Réglage du passage des vitesses
du dérailleur arrière
Regolazioni del cambio del
deragliatore posteriore
Het schakelen van de
achterderailleur afstellen
Passage des vitesses vers
l'extérieur trop lent
Cambio lento esterno
Langzaam naar buiten schakelen
Le passage d'un grand pignon à un plus petit
s'effectue trop lentement (passage des vitesses
vers l'extérieur) ? Tournez la molette de réglage
dans le sens des aiguilles d'une montre,
cran par cran, jusqu'à ce que le passage des
vitesses se fasse correctement.
Cambio lento da un pignone più grande a uno
più piccolo (cambio esterno)? Ruotare il barilotto
di regolazione in senso orario in incrementi di 1
scatto fino a quando il cambio è corretto.
Langzaam schakelen van een groter tandwiel
naar een kleiner tandwiel (naar buiten
schakelen)? Draai de cilinderafsteller met de
klok mee.
Passage des vitesses vers
l'intérieur trop lent
Cambio lento interno
Langzaam naar binnen schakelen
Le passage d'un petit pignon à un plus grand
s'effectue trop lentement (passage des vitesses
vers l'intérieur) ? Tournez la molette de
réglage dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, cran par cran, jusqu'à ce que le
passage des vitesses se fasse correctement.
Cambio lento da un pignone più piccolo a uno più
grande (cambio interno)? Ruotare il barilotto di
regolazione in senso antiorario in incrementi di 1
scatto fino a quando il cambio è corretto.
Langzaam schakelen van een kleiner tandwiel
naar een groter tandwiel (naar binnen
schakelen)? Draai de cilinderafsteller tegen de
klok in.
Ajustar
調節
调节
Ajustes de mudanças no derailleur
traseiro
リア ・ ディ レイラーの
シフティ ング調節
后变速调节
Mudar lentamente para uma
mudança mais alta
遅いアウ トボード ・ シフティ ング
缓慢向外调节
Quer mudar lentamente dum carreto maior
para um carreto mais pequeno (mudar para
uma mudança mais alta)? Rode o accionador
cilíndrico no sentido dos ponteiros do relógio.
大きなコグから小さなコグへのシフト ( アウト
ボード・シフティング ) が遅いですか ? 正しい
シフトが得られるまで、バレル調節器を右に 1
クリックずつ回します。
您想从大齿轮慢慢切换到小齿轮(向外调节)
吗?顺时针转动管式调节器。
Mudar lentamente para uma
mudança mais baixa
遅いインボード ・ シフティ ング
缓慢向内调节
Quer mudar lentamente dum carreto mais
pequeno para um carreto maior (mudar para
uma mudança mais baixa)? Rode o accionador
cilíndrico no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
小さなコグから大きなコグへのシフト ( イン
ボード・シフティング ) が遅いですか ? 正しい
シフトが得られるまで、バレル調節器を左に 1
クリックずつ回します。
您想从小齿轮慢慢切换到大齿轮(向内调节)
吗?逆时针转动管式调节器。
27