Derailleurs with Cage Lock™
Umwerfer mit Cage Lock
Desviadores con mecanismo de
bloqueo de la jaula (Cage Lock)
For rear derailleurs with a Cage Lock, the
Cage Lock feature will allow for easier chain
installation.
⚠WARNING - PINCH HAZARD
The derailleur is spring loaded and will
return from the Cage Lock position rapidly.
Keep fingers clear of pinch points.
Bei Schaltwerken mit einem Cage Lock
ermöglicht die Cage Lock-Funktion eine
einfachere Kettenmontage.
⚠WARNUNG - QUETSCHGEFAHR
Das Schaltwerk ist federbelastet und kehrt
schnell aus der Cage Lock-Position zurück.
Halten Sie die Finger von Quetschstellen
fern.
En los desviadores traseros equipados con
el mecanismo de bloqueo de la jaula (Cage
Lock), esta función facilitará la instalación de
la cadena.
⚠ATENCIÓN -
RIESGO DE ATRAPAMIENTO
El desviador lleva un resorte que lo hace
retornar rápidamente a su posición de
reposo desde la posición del mecanismo de
bloqueo de la jaula (Cage Lock). No ponga
los dedos cerca de los puntos donde existe
riesgo de atrapamiento.
Dérailleurs avec Cage Lock
Deragliatori con Cage Lock
Derailleurs met Cage Lock
Avec les dérailleurs arrière équipés d'un
Cage Lock, le Cage Lock vous permettra
d'installer la chaîne plus facilement.
⚠AVERTISSEMENT -
RISQUE DE PINCEMENT
Le dérailleur étant monté sur ressort, il
revient rapidement à sa position initiale
depuis la position Cage Lock. Éloignez vos
doigts des points de pincement.
Per deragliatori posteriori con un Cage
Lock, la funzione Cage Lock faciliterà
l'installazione della catena.
⚠AVVERTENZA -
PERICOLO DI PIZZICAMENTO
Il deragliatore è caricato a molla e ritornerà
rapidamente dalla posizione Cage Lock.
Tenere le dita lontane dai punti di rischio.
Bij achterderailleurs met een Cage Lock
is het eenvoudiger om de ketting te
installeren.
⚠WAARSCHUWING -
BEKNELLINGSGEVAAR
De derailleur is voorzien van een veer en
keert snel terug uit de Cage Lock-positie.
Houd uw vingers uit de buurt van de
klempunten.
Derailleurs com Cage Lock
Cage Lock の付いたデ ィ レイ ラー
有Cage Lock的变速器
Para derailleurs traseiros com uma Cage Lock
(tranca da amarração), a função Cage Lock
permitirá uma instalação mais fácil da corrente.
⚠AVISO -
PERIGO DE ENTALAMENTO
O derailleur (mudança nas engrenagens)
tem efeito de mola e vai ressaltar da posição
Cage Lock (tranca da armação) rapidamente.
Mantenha os dedos fora dos pontos de
entalamento.
Cage Lock の付いたリア・ディレイラーの場合は、
Cage Lock の機能によって簡単なチェーンの取り
付けが可能になります。
⚠警告 - 指を挟まれる危険性
ディレイラーにはスプリングが組み込まれてお
り、Cage Lock のポジションから急に戻ります。
挟まれる箇所に指を置かないでください。
对于带有 Cage Lock 的后减震器,Cage Lock 功
能将使链条安装更容易。
⚠警告—夹伤危险
变速器装有弹簧,会快速从 Cage Lock 位置弹回。
请保持手指与夹点的距离。
17