6. Risque de chute. Ne jamais transporter de passager.
7. Tenir les tiers éloignés de la tondeuse.
8. Risque de basculement de la machine.
9. Ne pas utiliser le véhicule sur des pentes supérieures à 10°
(17,6 %).
Étiquette réf. 13062 : à gauche sur le dessus du carter de coupe
10. DANGER ! Risque de sectionnement de la main ou du pied.
11. Ne jamais mettre ni main ni pied sous l'enceinte de coupe.
Lors de la tonte, veiller à ce que personne ne s'approche de
la tondeuse.
Étiquette réf. 13089 : à droite sur le volet de la trappe de visite
12. DANGER ! Risque de sectionnement de la main ou du pied.
13. Tenir les tiers éloignés de la tondeuse.
14. Risque de projection d'objets.
15. Risque de sectionnement du pied.
16. Ne pas utiliser la tondeuse sans le volet de la trappe de visite.
Ne pas ouvrir le volet de la trappe de visite lorsque le moteur
est en marche. Avant chaque utilisation, vérifier que le volet
de la trappe de visite est bien verrouillé ou que le déflecteur
latéral est bien en place.
7. Nadie debe permanecer alrededor del cortacésped.
8. Riesgo de vuelco de la máquina.
9. No utilizar la máquina en pendientes superiores al 10° (17,6 %).
Etiqueta ref. 13062: en el lado izquierdo encima del cárter de corte
10. ¡PELIGRO! Riesgo de cortarse las manos o pies.
11. No meta nunca las manos ni los pies debajo del chasis
de corte. Durante el corte, cuide que nadie se acerque al
cortacésped.
Etiqueta ref. 13089: en el lado derecho sobre la trampilla de
inspección
12. ¡PELIGRO! Riesgo de cortarse las manos o pies.
13. Evite que haya personas alrededor del cortacésped.
14. Riesgo de proyección de objetos.
15. Riesgo de cortarse el pie.
16. No utilice el cortacésped sin el postigo de la trampilla de
inspección del cárter de corte. No abra el postigo de la
trampilla de inspección con el motor en marcha. Antes de
cualquier utilización, verifique si el postigo de la trampilla
de inspección del cárter de corte está bien cerrado o que el
deflector lateral está bien colocado.
7 : Manter terceiros afastados do corta-relva.
8 : Risco de basculamento da máquina.
9 : Não utilizar o veículo sobre inclinações superiores a 10° (17,6 %).
Etiqueta ref. 13062 : à esquerda sobre a parte superior do cárter
de corte
10. PERIGO! Risco de corte da mão ou do pé.
11. Nunca pôr nem a mão nem o pé debaixo do sistema de
corte. Durante o corte, tenha o cuidado de que ninguém se
aproxime do corta-relva.
Etiqueta ref. 13089 : à direita sobre a tampa da janela de visita
12. PERIGO! Risco de corte da mão ou do pé.
13. Manter terceiros afastados do corta-relva.
14. Risco de projecção de objectos.
15. Risco de corte do pé.
16. Não utilizar o corta-relva sem a tampa da janela de visita.
Não abrir a tampa da janela de visita quando o motor está a
trabalhar. Antes de cada utilização, verifique que a tampa da
janela de visita está bem fechada ou que o deflector lateral
está no sítio.
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ APPOSÉES SUR LES MOTEURS
17. L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Arrêter
le moteur avant de faire le plein. NE PAS FUMER. Faire le
plein dans un lieu bien aéré et éloigné de toutes flammes
et étincelles.
18. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de car-
bone, qui est un poison mortel et inodore.
Ne pas faire fonctionner le moteur dans un local fermé.
19. Pour éviter des brûlures sérieuses, ne pas toucher à l'échap-
pement lorsqu'il est chaud.
MARQUAGE DE LA BATTERIE
Indique qu'il s'agit de produits dangereux à rendre de
préférence aux distributeurs.
Pb : indique la présence de plomb (Pb).
Pb
ETIQUETAS DE SEGURIDAD COLOCADAS EN LOS MOTORES
17. La gasolina es muy inflamable y explosiva. Pare el motor antes
de llenar el depósito. NO FUME. Llene el depósito en un local
bien ventilado y aislado de cualquiera llama o chispa.
18. Los gases de escape emiten monóxido de carbono, que es
un veneno mortal e inodoro. No hacer funcionar el motor en
un local cerrado.
19. Para evitar quemaduras considerables, no toque el escape
cuando esté caliente.
MARCAJE DE LA BATERÍA
Indica que se trata de productos peligrosos que es
preferible se devuelvan a los distribuidores.
Pb : indica la presencia de plomo (Pb).
Pb
ETIQUETAS DE SEGURANÇA COLADAS SOBRE O MOTOR
17. A gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Pare
o motor antes de encher o depósito. NÃO FUMAR. Encher
o depósito num sítio bem arejado e afastado de chamas e
faíscas.
18. Os gases de escape contem monóxido de carbono, é um
veneno mortal e inodoro. Não ponha o motor a funcionar
num local fechado.
19. Para evitar queimaduras graves, não toque no escape quando
está quente.
IDENTIFICAÇÃO DA BATERIA
Indica que se trata de produtos perigosos a entregar
aos distribuidores.
Pb
Pb: Indica a presença de chumbo (Pb).
9