Outils Wolf RT53K3 Manual De Instrucciones página 20

Tabla de contenido
SÉLECTION DE LA VITESSE D'AVANCEMENT - MISE EN MARCHE
ET ARRÊT DE L'AVANCEMENT ET DE LA MARCHE ARRIÈRE
La transmission hydraulique permet d'adapter l'avancement de
la tondeuse à toutes les conditions de coupe et d'utilisation
grâce à une variation progressive de la vitesse, contrôlée par le
levier de commande d'avancement. Le sélecteur de vitesse
vous permet de choisir la plage de variation appropriée : optez
pour une vitesse lente (position «1») lorsque les conditions de
coupe sont difficiles ; choisissez une vitesse supérieure (posi-
tion «2» ou «3») si les conditions d'utilisation le permettent :
herbe sèche ni trop haute et ni trop dense, terrain plat ou
déplacement de la tondeuse avec la lame de coupe arrêtée.
C'est l'observation de votre pelouse qui vous guidera dans le
choix de la vitesse d'avancement optimale pour tondre.
Sélection de la plage de vitesse d'avancement
- Amenez le sélecteur de vitesse dans la position crantée corres-
pondant à la plage de vitesse choisie («1», «2» ou «3») (1 fig. 10).
Commande de l'avancement
- Pour avancer, agissez sur le levier de commande d'avance-
ment (2 fig. 10). La vitesse d'avancement est maximale lorsque
le levier de commande est appliqué contre le guidon ; elle
sera d'autant plus réduite que le levier sera maintenu écarté
du guidon.
- Pour arrêter, lâchez le levier de commande d'avancement.
- Pour reculer, n'agissez pas sur le levier de commande d'avan-
cement. Amenez le sélecteur de vitesse en position «1», puis
enfoncez-le pour déverrouiller la butée et tirez-le en arrière (3
fig. 10).
SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DE AVANCE – PUESTA EN
MARCHA Y PARADA DEL AVANCE Y DE LA MARCHA ATRÁS
La transmisión hidráulica permite adaptar el avance del corta-
césped a todas las condiciones de corte y de uso gracias a una
variación progresiva de la velocidad, controlada por la palanca
de avance. El selector de velocidad le permite elegir la zona de
variación apropiada: opte por una velocidad lenta (posición
«1») cuando las condiciones de corte son difíciles ; elija una
velocidad superior (posición «1», «2» o «3») si las condiciones de
uso lo permiten : hierba seca ni muy alta ni muy densa, terreno
llano o desplazamiento del cortacésped con la cuchilla de corte
parada. La observación de su césped le guiará en la elección de
la velocidad de avance óptima para cortar.
Selección de la zona de velocidad de avance
- Lleve el selector de velocidad hasta la posición dentada cor-
respondiente a la zona de velocidad elegida («1», «2» o «3») (1
fig. 10).
Mando del avance
- Para avanzar, actue sobre la palanca de mando del avance (2
fig. 10). La velocidad de avance es máxima cuando la palanca
de mando está aplicada contra el manillar ; cuanto más sepa-
rada esté la palanca del manillar más reducida será la velocidad.
- Para parar, suelte la palanca del mando de avance.
- Para retroceder, no actue sobre la palanca del mando de
avance. Ponga el selector de velocidad en posición «1»,
después apriételo para desbloquear el tope y tírelo hacia atrás
(3 fig. 10).
SELECÇÃO DA VELOCIDADE DE AVANÇO – ARRANQUE E
PARAGEM DO AVANÇO E DA MARCHA-ATRÁS
A transmissão hidráulica permite adaptar o avanço do corta-
relvas a todas as condições de corte e de utilização graças a
uma variação progressiva da velocidade, controlada pela ala-
vanca do comando de avanço. O selector de velocidade per-
mite-lhe escolher a zona de variação apropriada : opte para
uma velocidade lenta (posição «1») quando as condições de
corte são difíceis ; escolha uma velocidade superior (posição
«2» ou «3») se as condições de utilização o permitem: erva seca
nem muito alta nem muito densa, terreno plano ou deslocação
da máquina com a lâmina de corte parada. É ao observar o seu
relvado que irá escolher a velocidade de avanço mais adequa-
da para cortar.
Selecção da velocidade de avanço
- Posicione o selector de velocidade no encaixe correspondente
à zona de velocidade escolhida («1», «2» ou «3») (1 fig. 10).
Comando do avanço
- Para avançar, accione a alavanca de comando de avanço (2 fig.
10). A velocidade de avanço está no máximo quando a ala-
vanca de comando está aplicada contra o guiador ; quanto
mais afastada do guiador mais reduzida será a velocidade.
- Para parar, largue a alavanca de comando de avanço.
- Para recuar, não accionar a alavanca de comando de avanço.
Pôr o selector de velocidade em posição «1», carregue nele
para desbloquear o batente e puxe-o para trás (3 fig. 10).
20
La vitesse de recul est maximale lorsque le sélecteur de vitesse
est maintenu en butée arrière ; elle sera d'autant plus réduite
que le sélecteur de vitesse sera rapproché de la position «1».
- Pour arrêter, lâchez le sélecteur de vitesse. Il se verrouillera
automatiquement dans la position d'avancement «1», ce qui
vous permettra de repartir directement en marche avant par
simple actionnement du levier de commande d'avancement.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez la
marche arrière : arrêtez la lame de coupe, ne vous lais-
sez pas surprendre par le mouvement de la machine.
Commande de blocage du différentiel (modèle RT53K3)
Le différentiel peut être bloqué pour éviter le patinage d'une
des roues motrices et gagner en motricité en pente ou sur
pelouse humide.
- Placez le levier de commande de blocage du différentiel sur la
position "1" (1 fig. 11).
- Ramenez le levier de commande de blocage du différentiel
sur la position "O" (2 fig. 11) pour revenir en configuration
active du différentiel et gagner en maniabilité.
Déplacement moteur arrêté
- Tournez la vanne de "by-pass" en position ouverte marquée
« • 0 » (1 fig. 12).
- N'oubliez pas de refermer la vanne (position marquée « •• 1 »)
pour pouvoir utiliser la commande d'avancement de la ton-
deuse (2 fig. 12).
La velocidad de retroceso es máxima cuando el selector de
velocidad se mantiene en tope trasero; será tanto más redu-
cida que el selector de velocidad se acerque a la posición «1».
- Para parar, suelte el selector de velocidad. Se bloqueará
automáticamente en la posición de avance «1», lo que le per-
mitirá repartir directamente en marcha adelante por simple
acción de la palanca del mando de avance.
Sea muy prudente cuando utiliza la marcha atrás : pare
la cuchilla de corte, no se deje sorprender por el movi-
miento de la máquina.
Mando del bloqueo de diferencial (modelo RT53K3)
Se puede bloquear el diferencial para impedir que una de las
ruedas motrices patine y ganar en motricidad en las pendientes
o sobre un césped húmedo.
- Coloque la palanca de mando del bloqueo de diferencial en la
posición « I » (1 fig. 11).
- Vuelva a poner la palanca de mando del bloqueo de diferen-
cial en la posición « O » (2 fig. 11) para volver a la configuración
activa del diferencial y ganar en manejabilidad.
Desplazamiento motor parado
- Gire la válvula del "by-pass" en posición abierta marcada « • 0 »
(1 fig. 12).
- No olvide cerrar la válvula (posición marcada « •• 1 ») para
poder utilizar el mando de avance del cortacésped (2 fig. 12).
A velocidade de recuo está no máximo quando o selector está
mantido completamente para trás; quanto mais perto da
posição «1» o selector estiver mais a velocidade será reduzida.
- Para parar, largue o selector de velocidade. Ele irá bloquear-se
automaticamente na posição de avanço «1», o que lhe vai
permitir ir directamente em marcha à frente pelo simples
accionamento da alavanca de comando de avanço.
Seja particularmente prudente quando utiliza a mar-
cha-atrás: pare a lâmina de corte, não se deixe sur-
preender pelo movimento da máquina.
Comando de bloqueio do diferencial (modelo RT53K3)
O diferencial pode ser bloqueado para evitar a patinagem de
uma das rodas motrizes e ganhar em motricidade em inclina-
ções ou relva húmida.
- Coloque a alavanca de comando de bloqueio do diferencial
sobre a posição « I » (1 fig. 11).
- Repor a alavanca de comando de bloqueio do diferencial
sobre a posição «  O  » (2 fig. 11) para voltar à configuração
activa do diferencial e ganhar em maneabilidade.
Deslocação motor parado
- Gire a válvula "by-pass" em posição aberta marcada « • 0 » (1
fig. 12).
- Não se esqueça de fechar a válvula (posição marcada « •• 1 »)
para poder utilizar o comando de avanço do corta-relvas (2
fig. 12).
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rt53x1

Tabla de contenido