[#16-1]
ENGINE SCREEN
[#16-1]
Maintenance Interval
The screen should be cleaned and inspected each time the Handheld Blower is used.
Screen Cleaning
Clean all dirt and debris from the screen.
AIR INTAKE SCREEN
[#16-2]
Maintenance Interval
The air intake screen should be cleaned and inspected each time Handheld Blower is
used and when air flow dropped down during operation.
Air Intake Screen Cleaning
Clean all dirt and debris from the air intake screen.
WARNING
• Never use the Hand-held Blower without the air intake screen. Before starting
the engine, check the screw is securety tightend and no damage.
FILTRO DEL MOTOR
[#16-1]
Intervalo de mantenimiento
Cada vez que utilice el soplador debería limpiar y examinar el filtro.
Limpieza del filtro
Limpie toda la suciedad y escombros del filtro.
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
Intervalo de mantenimiento
Debería limpiar y examinar el filtro de entrada de aire cada vez que utilice el soplador y
cuando se reduzca el flujo de aire durante el funcionamiento.
Limpieza del filtro de entrada de aire
Limpie toda la suciedad y escombros del filtro de entrada de aire.
ADVERTENCIA
• Nunca utilice el soplador sin el filtro de entrada de aire. Antes de arrancar el
motor, compruebe que el botón está bien sujeto y sin daños.
GRELHA DO MOTOR
[#16-1]
Intervalo de manutenção
A grelha deve ser limpa e inspeccionada sempre que o Soprador Portátil é utilizado.
Limpeza da grelha
Limpe toda a sujidade e resíduos da grelha.
GRELHA DE ADMISSÃO DE AR
Intervalo de manutenção
A grelha de admissão de ar deve ser limpa e inspeccionada sempre que o Soprador
Portátil é utilizado e quando o fluxo de ar diminuiu durante o funcionamento.
Limpeza da grelha de admissão de ar
Limpe toda a sujidade e resíduos da grelha de admissão de ar.
• Nunca utilize o Soprador Portátil sem a grelha de admissão de ar. Antes de ligar o
motor, certifique-se de que o parafuso está devidamente apertado e sem danos.
Screen/
Filtro/
Grelha
[#16-2]
[#16-2]
AVISO
[#16-2]
GENERAL CLEANING AND TIGHTENING
• When engine is running, fan is rotating and other parts are moving.
Contact with rotating fan or other moving parts could cause serious personal inju-
ry or death. Always turn off your Handheld Blower before you clean or perform
any maintenance on it.
The MARUYAMA Handheld Blower will provide maximum performance for many, many
hours if it is maintained properly. Good maintenance includes regular checking of all
fasteners for correct tight-ness, and cleaning the entire machine.
LIMPIEZA Y AJUSTES GENERALES
• Cuando funciona el motor, el ventilador y otras piezas están moviéndose. El con-
tacto con el ventilador u otras piezas en movimiento podría ocasionar lesiones
personales graves o la muerte. Apague siempre el soplador antes de efectuar
cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
El soplador portátil MARUYAMA ofrecerá el máximo rendimiento durante muchas horas
siempre que sea objeto de un mantenimiento adecuado. El buen mantenimiento incluye
la inspección frecuente de todos los cierres y la limpieza de toda la máquina.
LIMPEZA E APERTO GERAIS
• Quando o motor está a funcionar, a ventoinha roda e as outras peças estão em
movimento. O contacto com a ventoinha em rotação ou outras peças em movi-
mento pode causar ferimentos pessoais graves ou a morte. Desligue sempre o
Soprador Portátil antes de limpar ou realizar qualquer operação de manutenção.
O Soprador Portátil MARUYAMA proporciona um desempenho máximo durante muitas e
muitas horas no caso de uma manutenção adequada. Uma boa manutenção inclui a
verificação regular de todos os fechos para verificar se estão hermeticamente fechados e
a limpeza da máquina inteira.
− 16 −
Screw 3 mm Allen Wrench/
Tornillo Llave de 3mm/
Parafuso 3mm Allen
Air Intake Screen/
Filtro de entrada de aire/
Grelha de admissão de ar
CAUTION
PRECAUCIÓN
ATENÇÃO