Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL DU PR PRIETAIRE/DE L' U TILISATEUR
MANUAL DEL PR PIETARI U PERAD R
L56/ L85-T
ACKPACK LOWER
SOUFFLEUSE Ë DOS
Sopladora de Cargar a la Espalda
L i s e z e t a s s i m i l e z l a t o t a l i t é d e c e m a n u e l a v a n t d ' u t i l i s e r c e t a p p a r e i l .
L e a y e n t i e n d a e s t e m a n u a l a f o n d o , a n t e s d e u s a r e s t e a p a r a t o .
WNER'S/ PERAT R'S MANUAL
loading

Resumen de contenidos para Maruyama BL56

  • Página 1 WNER'S/ PERAT R'S MANUAL MANUEL DU PR PRIETAIRE/DE L' U TILISATEUR MANUAL DEL PR PIETARI U PERAD R L56/ L85-T ACKPACK LOWER SOUFFLEUSE Ë DOS Sopladora de Cargar a la Espalda L i s e z e t a s s i m i l e z l a t o t a l i t é d e c e m a n u e l a v a n t d ' u t i l i s e r c e t a p p a r e i l . L e a y e n t i e n d a e s t e m a n u a l a f o n d o , a n t e s d e u s a r e s t e a p a r a t o .
  • Página 2 Important safety instructions will be identified by the following safety symbol: Failure to comply with the instructions in this manual may result in serious injury or death. For additional assistance, contact any local authorized Maruyama dealer or Maruyama U.S., Inc., 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A.
  • Página 3 Maruyama Mfg. Co., Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Página 4 This warranty provides you with specific legal rights, which may vary from state to state. It is the Owner's and Dealer's responsibility to make sure the Warranty Registration Card is properly filled out and mailed to Maruyama U.S., Inc. Proof of purchase and registration will be required in order to obtain warranty service.
  • Página 5 This warranty statement outlines the emission warranty coverage provided by Maruyama., U.S. INC. (hereinafter “Maruyama”) for small off-road engines sold in the U.S. and its territories, as well as the 13 provinces and territories of Canada. This warranty statement is divided into two parts. Part I warrants that a new Maruyama small off-road engine complies with U.S.
  • Página 6 You must, at your own expense, take your Maruyama small off-road engine or the product on which it is installed, along with proof of original purchase date, to any Maruyama Dealer who is authorized by Maruyama to sell and service that Maruyama product during the Dealer’s normal business hours. Claims for repair or adjustments found to be caused solely by defects in material or workmanship will not be denied because the engine was not properly maintained and used.
  • Página 7 Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim made in accordance with this article. Maruyama will not be liable under this article to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Página 8 (1) The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage as stated above may be excluded from such warranty coverage if Maruyama demonstrates that the engine has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part.
  • Página 9 MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: The 1997 and later model year small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Maruyama Manufacturing Company, Inc. free of charge.
  • Página 10 MAINTENANCE REQUIREMENTS The owner is responsible for the performance of the required maintenance as defined by the Maruyama Manufacturing Company, Inc. in the owner's manual. LIMITATIONS This Emission Control System Warranty shall not cover any of the following: (a) repair or replacement required because of misuse or neglect, lack of required maintenance, repairs improperly performed or replacements not conforming to Maruyama Manufacturing Company, Inc.
  • Página 11 WARNING Read and understand this Owner's/Operator's Manual before using the power blower. Be thoroughly familiar with the proper use of the power blower. Never allow children to operate the power blower. It is not a toy. Never allow adults to operate the unit without first reading the Owner's / Operator's Manual.
  • Página 12 2-Stroke Engine Oil or any quality 2-stroke engine oil designed for use in air-cooled, high performance 2-stroke engines. The MARUYAMA BACKPACK POWER BLOWER comes with an Owner's / Operator's Manual and a Warranty Registration Card. Assembly and attachment of the throttle lever bracket and blower pipes are required.
  • Página 13 BL56 (Left throttle type) BL85-T Only RECOIL STARTER BLOWER HOUSING ENGINE STRAIGHT PIPE BAND HANDLE BENT PIPE PIPE FLEXIBLE SWIVEL PIPE PIPE BENT PIPE SHOULDER (SLIT SIDE) FUEL STRAPS TANK PRIMER BULB BACK PAD HIP BELT RETURN Accessories SERIAL NUMBER (BLOWER HOUSING)
  • Página 14 For your fuel premix, only use Maruyama 50:1 2-Stroke Oil or a quality oil designed for 2-stroke air-cooled engine.
  • Página 15 FUEL; MIXING GASOLINE AND OIL CAUTION! If Maruyama brand oil is not used, Gasoline 50:1 2-Stroke Oil never use a mixing ratio less than 50:1 1 gallon 2.6 oz. regardless of the oil package mixing instructions. Ratios less the 50:1, (for 2 1/2 gallons 6.4 oz.
  • Página 16 OPERATING INSTRUCTIONS STARTING PROCEDURE STEP #1) STEP #2) Pump the "PRIMER BULB" under of the Move the "CHOKE LEVER" fully up ward to carburetor until fuel can be seen flowing the closed position. If the engine is already through the "FUEL-RETURN LINE". warm, only a partial or open (no choke) choke setting may be required.
  • Página 17 Allow the engine to "WARM-UP" at less than 1/2 speed. If a MARUYAMA engine fails to start after following the above procedures, contact an authorized MARUYAMA dealer. BLOWER OPERATION When the engine has warmed-up, the power blower can be positioned on the back of the operator.
  • Página 18 REGULAR MAINTENANCE Before each use, the power blower should be inspected for proper assembly and fitness of all components. All fasteners should be checked for correct tightness. Always inspect for fuel leaks. WARNING Do not attempt to start or operate a power blower that indicates a fuel leak. AIR FILTER AIR FILTER (PAPER)
  • Página 19 GENERAL CLEANING AND TIGHTENING The MARUYAMA power blower will provide maximum performance for many hours, if it is main- tained properly. Good maintenance includes regular checking of all fasteners for correct tightness, and cleaning the entire machine. Contact an authorized MARUYAMA dealer for additional maintenance suggestions.
  • Página 20 Owner's/Operator's Manual at your own expense. The Maruyama Limited Emission Control System Warranty requires that you return your (Blower, Trimmer, Hedge Trimmer) to an authorized Maruyama (Blower, Trimmer, Hedge Trimmer) dealer for remedy under warranty.
  • Página 21 FUEL RECOMMENDATIONS FUEL The Kawasaki TK series 2-stroke engines require a gasoline-oil mixture. Use only clean, fresh, unleaded regular grade gasoline. Octane Rating The octane rating of a gasoline is a measure of its resistance to "knocking". Use of a minimum of 87 octane of the antiknock index is recommended. The antiknock index is posted on service station pumps in the U.S.A.
  • Página 22 2. Do not tamper with the carburetor setting to increase the maximum engine speed. 3. If adjustment is needed, have it performed by your authorized MARUYAMA service dealer. Carburetor adjustments are made at the factory and are not adjustable without disassembling the carburetor.
  • Página 23 Le non-respect et l'inobservation des instructions incluses dans ce manuel peut être à l'origine de blessures sérieuses, voire mortelles. En cas d'assistance supplémentaires, veuillez contacter le concessionnaire Maruyama le plus proche ou Maruyama U.S., Inc., 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A. Téléphone: 940-383-7400 Internet: www.maruyama-us.com SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 24 Maruyama Mfg. Co., Inc. est responsable des dégâts aux composants des autres moteurs causés par la défaillance d'une pièce encore sous garantie. Il incombe à l’acheteur d’effectuer l'entretien requis, tel que défini par Maruyama Mfg. Co., Inc. dans le manuel du propriétaire/de l'utilisateur.
  • Página 25 AVERTISSEMENT Lisez et assimilez ce manuel du propriétaire/de l'utilisateur avant d'utiliser la souffleuse à dos. Familiarisez-vous à l'utilisation correcte de cette souffleuse à dos. Ne laissez jamais des enfants utiliser la souffleuse à dos. Il ne s'agit pas d'un un jouet. Ne laissez jamais des adultes utiliser la machine sans qu'ils aient lu le manuel du propriétaire/de l'utilisateur.
  • Página 26 2 temps à refroidissement par air et à haute performance. La SOUFFLEUSE À DOS MARUYAMA est livrée avec un Manuel du propriétaire/de l'utilisateur et une carte d’enregistrement de garantie. L’assemblage et le montage du levier d’accélération et des tuyauteries de soufflage sont obligatoires.
  • Página 27 BL56 (Left throttle type) BL85-T Only RESSORT DE RAPPEL DU DÉMARREUR CARTER DE LA SOUFFLEUSE MOTEUR TUYAU DROIT BAGUES POIGNÉE TUYAU COUDÉ TUYAU EMBOUT TUYAU ARTICULÉ FLEXIBLE TUYAU COUDÉ BANDOULIÈRES (CÔTÉ FENTE) RÉSERVOIR DE CARBURANT REMBOURRAGE POIRE ARRIÈRE D’AMORÇAGE CEINTURE DE HANCHES FILTRE À...
  • Página 28 à l'essence ou le mélange d'huile avec l'essence dans des proportions inadéquates provoquera de graves dégâts au moteur et annule la garantie. Utilisez un mélange d’huile Maruyama 50:1 2 temps ou une huile conçue pour les moteurs 2 temps refroidis par air.
  • Página 29 CARBURANT ; MELANGE ESSENCE + HUILE ATTENTION ! Si une autre huile que la Essence 50:1, huile 2 temps marque Maruyama est utilisée, le mémange 1 gallon(3,78 litres) 2,6 onces (76 ml) ne doit jamais être inférieur à 50:1 qu’elles que soient les instructions de mélange sur...
  • Página 30 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DEMARRAGE ETAPEN°1) ETAPEN°2) Pompez la "POIRE D’AMORÇAGE" sous le Abaissez au maximum la "TIRETTE DU carburateur jusqu’à ce que du carburant STARTER" sur la position fermée. Si le moteur apparaisse dans la "TUYAUTERIE DE est déjà chaud, ouvrez le starter partiellement RETOUR CARBURANT".
  • Página 31 Laissez le moteur " CHAUFFER" à mi-régime, voire en dessous. Si un moteur MARUYAMA refuse de démarrer après avoir appliqué les procédures ci-dessus, contactez un concessionnaire MARUYAMA. UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE À DOS Lorsque le moteur est chaud, la souffleuse à dos peut être placée sur le dos de l'utilisateur.
  • Página 32 MAINTENANCE RÉGULIÈRE Avant chaque utilisation, la souffleuse à dos doit être inspectée afin de vérifier son montage et le bon fonctionnement de tous les composants. Le serrage correct de toutes les attaches doit être vérifié. Recherchez toujours une éventuelle fuite de carburant. AVERTISSEMENT N'essayez pas de démarrer ou de faire fonctionner une souffleuse...
  • Página 33 CONCESSIONNAIRE MARUYAMA doit être contacté pour effectuer cet entretien. NETTOYAGE ET SERRAGE GÉNÉRAUX La souffleuse à dos MARUYAMA assurera des performances maximum pendant très longtemps si elle est correctement entretenue. Un entretien correct comprend une vérification régulière du serrage de la visserie et le nettoyage de toute la machine. Contactez un concessionnaire agréé...
  • Página 34 Maruyama impose expressément de retourner le moteur à un concessionnaire Maruyama afin de procéder aux réparations sous garantie. Veuillez lire la garantie avec attention et lui conserver toute sa validité en vous conformant aux obligations du propriétaire qu’elle contient.
  • Página 35 RECOMMANDATIONS SUR LE CARBURANT CARBURANT Les moteurs Kawasaki TK 2 temps nécessitent un mélange d’essence et d’huile. Utilisez seulement de l’essence normale sans plomb, propre et neuve. Indice d’octane L’indice d’octane d’une essence correspond à la mesure de sa résistance au " cognement ". Nous recommandons l’utilisation d’une essence dont l’indice d’octane est de 87 au minimum à...
  • Página 36 Remarque: Les intervalles de maintenance indiqués doivent être utilisés en tant que guide. La maintenance peut être réalisée plus fréquemment en fonction des conditions d’utilisation. M: Maintenance devant être réalisée par un concessionnaire Maruyama. ★ : Maintenance plus fréquente dans des conditions poussiéreuses.
  • Página 37 El no observar las instrucciones de este manual, puede producir lesiones graves o incluso la muerte. Para asistencia adicional, póngase en contacto con cualquier distribuidor local autorizado de Maruyama o con Maruyama U.S., Inc. 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A. Teléfono: 940-383-7400 Página de Internet: www.maruyama-us.com SIMBOLOS DE SEGURIDAD DEL MANUAL En este manual y en el producto mismo, usted encontrará...
  • Página 38 2 tiempos Premium de Maruyama. Después del período de optimización, el motor siempre debe ser operado con aceite de 2 tiempos Premium de Maruyama o equivalente a aceite de 2 tiempos ISO-L-EGD y JASO FC 2.
  • Página 39 ADVERTENCIA Antes de usar la sopladora, lea cuidadosamente y entienda a cabalidad este Manual del Propietario u Operador. Familiarícese a fondo con el uso adecuado de la sopladora. Nunca permita que los niños operen esta sopladora. No es un juguete. Nunca permita que los adultos operen la unidad sin haber leído antes el Manual del Propietario u Operador.
  • Página 40 2 ciclos, enfriados por aire y de alto desempeño. LA SOPLADORA DE CARGAR A LA ESPALDA MARUYAMA viene con un Manual del Propietario u Operador y una Tarjeta para Registro de la Garantía. Es necesario armar y colocar el soporte de la palanca de aceleración y los tubos de la sopladora.
  • Página 41 BL56 (Left throttle type) BL85-T Only MECANISMO DE ARRANQUE CARCASA DE LA SOPLADORA MOTOR TUBO RECTO ABRAZADERAS MANIJA TUBO ACODADO TUBO DE TUBO EXTREMO TUBO GIRATORIO FLEXIBLE CODO CORREAS DE (FENDA LATERAL) TANQUE DE LOS HOMBROS COMBUSTIBLE ALMOHADIL BULBO LA TRASERA...
  • Página 42 Para la pre-mezcla de combustible, use Aceite Maruyama 50:1 para 2 Ciclos, o un aceite de buena calidad diseñado para motores de 2 ciclos, enfriados por aire.
  • Página 43 COMBUSTIBLE: MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE PRECAUCION! Si no usa aceite marca Gasolina Aceite 50:1 para 2 Ciclos Maruyama, nunca use una proporción de 1 galón (3,78 litros) 2.6 onzas (76 ml) mezcla menor de 50:1, sin importar las instrucciones de mezcla del empaque del 2-1/2 galones (9,46 litros) 6.4 onzas (189 ml)
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE OPERACION PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE PASO 1) PASO 2) Bombee el "BULBO DE CEBA" bajo el Mueva la "PALANCA DE REGULACION DE AIRE" carburador, hasta que el combustible se vea totalmente hacia abajo, hasta la posición cerrada. Si el fluir a través de la "LINEA DE RETORNO DE motor ya está...
  • Página 45 DE AIRE totalmente hacia arriba, hasta la posición abierta. Permita que el motor se "CALIENTE" por lo menos a media velocidad. Si un motor MARUYAMA no arranca después de seguir los procedimientos anteriores, póngase en contacto con un distribuidor MARUYAMA autorizado. OPERACIÓN DE LA SOPLADORA Cuando el motor se ha calentado, la Sopladora se puede colocar en la espalda del operador.
  • Página 46 MANTENIMIENTO CORRIENTE Antes de cada uso, es necesario inspeccionar la sopladora para asegurarse de que esté adecuadamente armado y todos sus componentes estén firmemente colocados. Revise todos los sujetadores para verificar que estén correctamente apretados. Siempre revise si hay fugas de combustible. ADVERTENCIA No intente arrancar u operar una sopladora que muestre fuga de...
  • Página 47 Este servicio se debe solicitar a un DISTRIBUIDOR MARUYAMA AUTORIZADO. LIMPIEZA Y AJUSTE GENERALES La sopladora MARUYAMA ofrecerá un máximo desempeño durante muchas horas, si se le da el mantenimiento adecuado. Un buen mantenimiento incluye la revisión periódica de todos los sujetadores para cerciorarse de que estén bien apretados, y la limpieza de toda la máquina.
  • Página 48 Esos procedimientos, identificados en el Cuadro de Mantenimiento Periódico, son necesarios para asegurar el cumplimiento de los estándares aplicables. La Garantía Limitada Maruyama del Sistema de Control de Emisiones, exige que usted devuelva su motor a un Distribuidor autorizado de motores Maruyama para que se remedie cualquier defecto bajo garantía.
  • Página 49 RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE Los motores Kawasaki de 2 tiempos, serie TK requieren mezcla de gasolina – aceite. Use únicamente gasolina limpia, fresca, sin plomo y de grado corriente. Grado de Octanaje El grado de octanaje de una gasolina es la medida de su resistencia a la "detonación". Se recomienda usar un octanaje de por lo menos 87, según el índice antidetonante.
  • Página 50 2. No manipule indebidamente la graduación del carburador para aumentar la velocidad máxima del motor. 3. Si necesita ajustarlo, hágalo a su comerciante autorizado de servicios de MARUYAMA. El carburador es ajustado en la fábrica; por lo tanto, no puede hacerlo sin desarmar.
  • Página 52 Maruyama U.S., Inc. 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A. Phone 940-383-7400 Fax 940-383-7466 ® www.maruyama-us.com P/N 274537-01 15.05 TAP/F...

Este manual también es adecuado para:

Bl85-t