Fuse Panel; To Renew Fuses (A1, A2 And A3); Planche À Fusibles; Pour Remplacer Les Fusibles (A1, A2 Et A3) - Perkins M92 Manual Del Usuario

Tabla de contenido
Chapter 3

Fuse panel

Cautions:
• Always fit the correct fuse. Damage to
the wiring loom may occur if a higher rated
fuse is fitted.
• Always find the cause of a fuse failure
and correct the fault. If in doubt, consult
an electrician at your nearest Perkins
distributor.
A wiring loom, which includes a fuse
panel to protect the wiring from damage
by a short circuit, has been fitted to your
engine.
The fuse panel (A) is situated above the
starter motor, behind the cover marked
"FUSES", and is fitted with the fuses listed
in the table. The fast fuse (A4) protects
the alternator if the battery cables are
connected to the wrong terminal.

To renew fuses (A1, A2 and A3)

Note: The fuses are protected by a
waterproof cover.
1. Release the two nuts and remove the
cover.
2. Pull the affected fuse out of its holder.
Fuse description / Description du fusible /Descripción
de fusibles
Start circuit (A1) / Circuit de démarrage (A1) / Circuito de
arranque (A1)
Panel circuitl (A2)/ Circuit de tableau de bord (A2) /
Circuito 1 del panel (A2)
Negative line protection (A3) / Protection de la ligne
négative (A3) / Protección de negativo (A3)
Fast fuse (A4) / Fusible rapide (A4) / Fusible de seguridad
(A4)
18
Planche à fusibles
Attention:
• Toujours poser le fusible correct.
Le faisceau de câblage risque d'être
endommagé si un fusible de puissance
supérieure est utilisé.
• Toujours déterminer la cause de la
défaillance d'un fusible et corriger le
défaut. En cas de doute, consulter un
électricien chez le distributeur Perkins le
plus proche.
Le moteur est maintenant équipé d'un
faisceau de câblage amélioré, qui
comporte une planche à fusibles destinée
à le protéger des dégâts pouvant être
occasionnés par un court-circuit.
La planche à fusibles (A) est située
au-dessus du démarreur, derrière le
couvercle marqué "FUSES", et elle est
équipée des fusibles mentionnés dans
le tableau ci-dessous : Le fusible rapide
(A4) protège l'alternateur si les fils de la
batterie sont branchés sur les mauvaises
bornes.
Pour remplacer les fusibles (A1, A2 et
A3)
Note: Les fusibles sont protégés par un
couvercle étanche.
1. Pour remplacer un fusible, défaire les
deux écrous et déposer le couvercle.
2. Déposer le fusible de son porte-fusible.
Fuse rating (amperes) / Puissance
nominale du fusible (ampères) /
Capacidad del fusible (amperios)

Panel de fusibles

Atencion:
• Coloque siempre el fusible correcto. Si
se coloca un fusible de mayor amperaje
se podría dañar el mazo de cables.
• Localice siempre la causa del fallo
del fusible y corríjala. En caso de duda,
consulte con un electricista del distribuidor
de Perkins más próximo.
En el motor se ha instalado un mazo de
cables con un panel de fusibles integrada
que protege al cableado de daños en caso
de cortocircuito.
El panel de fusibles (A) se encuentra
encima del motor de arranque, detrás de
la cubierta que dice "FUSES", y contiene
los fusibles que figuran en el cuadro:
El fusible de seguridad (A4) protege el
alternador en caso de que los cables
de la batería se conecten al terminal
equivocado.
Para sustituir fusibles (A1, A2 y A3)
Nota: Los fusibles están protegidos por
una cubierta impermeable.
1. Suelte las dos tuercas y retire la
cubierta.
2. Saque el fusible afectado del
portafusibles.
Part number/Référence /
40
10
10
85
TPD1397EFS
Número de pieza
33860
33858
33859
40561
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

M115t

Tabla de contenido