15. EFICACIA ENERGÉTICA................38 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la •...
ESPAÑOL • Los laterales del aparato deben • Use únicamente dispositivos de colocarse junto a otros aparatos o aislamiento apropiados: línea con muebles de la misma altura. protección contra los cortocircuitos, • El aparato dispone de un sistema de fusibles (tipo tornillo que puedan enfriamiento eléctrico.
• No coloque productos inflamables ni • Antes de proceder con el objetos mojados con productos mantenimiento, apague el aparato y inflamables dentro, cerca o encima desconecte el enchufe de la red. del aparato. • Asegúrese de que el aparato esté...
ESPAÑOL puede liberar humos de los residuos para las personas, incluidos los bebés de cocción y de los materiales de o personas con problemas de salud. fabricación, por lo que 2.6 Luz interna recomendamos encarecidamente a los consumidores: • El tipo de bombilla o lámpara –...
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Programador electrónico Toma de la sonda térmica Resistencia Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes • Bandeja La toma de la sonda térmica Para bizcochos y galletas.
Página 9
ESPAÑOL Sensor Función Observaciones Funciones De Toque el sensor una vez para seleccionar una Cocción o Coc‐ función de cocción o el menú: Cocción Asisti‐ ción Asistida da. Toque de nuevo el sensor para cambiar en‐ tre los menús: Funciones De Cocción, Cocción Asistida.
Otros indicadores de la pantalla: Símbolo Función Avisador La función está activada. Hora actual La pantalla muestra la hora actual. Duración La pantalla muestra el tiempo de cocción necesario. Hora De Fin La pantalla indica cuándo termina la duración de la cocción.
ESPAÑOL 2. Deje funcionar el aparato 1 hora. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir 3. Ajuste la función: Turbo y la olores y humos. Esto es totalmente temperatura máxima. normal. Asegúrese de que haya una 4.
Sím‐ Submenú Descripción bolo Calentar Y Mantener Mantiene calientes los alimentos preparados durante 30 minutos tras finalizar la cocción. Añadir Tiempo Activa y desactiva la función tiempo adicional. Contraste De La Pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la panta‐...
ESPAÑOL Función de cocción Aplicación Cocina A Baja Tempe‐ Para preparar asados tiernos y jugosos. ratura Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos. Turbo Plus Para hornear en moldes o en una posición de la parrilla. Para ahorrar energía durante la coc‐ ción.
Función de cocción Aplicación Conservar Para preparar conservas de verduras como encurtidos. Secar Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ciruelas o melocotones) y verduras (como to‐ mates, calabacines o champiñones). Mantener Caliente Para mantener calientes los alimentos. Descongelar Esta función se puede usar para descongelar...
ESPAÑOL 7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Tabla de funciones del reloj Función de reloj Aplicación Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min). Esta función no influye en el funcionamiento del horno. para activar la función. Pulse para ajustar los minutos y pulse para empezar.
7.3 Calentar Y Mantener La función permanece activa si se cambian las funciones de cocción. Condiciones para que la función se active: 7.4 Añadir Tiempo • Que la temperatura ajustada sea La función: Añadir Tiempo hace que la superior a 80 °C.
ESPAÑOL 8.3 Cocción Asistida con Peso Automático Programas con la función: Sonda térmica automática Esta función calcula automáticamente el Lomo de cerdo tiempo de asado. Si se desea hacer uso de esta función, es necesario introducir Rosbif el peso de los alimentos. Carne Escandinava 1.
3. Inserte la clavija de la sonda térmica en el conector de la parte superior de la cavidad. Bandeja honda: Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los carriles. La pantalla muestra el símbolo de sonda térmica.
ESPAÑOL 9.3 Carriles telescópicos 2. Coloque la parrilla en los carriles telescópicos y luego empuje Guarde las instrucciones de cuidadosamente para introducirlos instalación de los carriles en el aparato. telescópicos para futuras consultas. °C Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas.
Para desactivar la función, pulse . La Activación del programa pantalla muestra un mensaje. Pulse 1. Encienda el horno. repetidamente y después para 2. Ajuste el menú: Favoritos. confirmar. 3. Pulse para confirmar. 4. Seleccione el nombre de su Al desactivar el aparato, la programa preferido.
ESPAÑOL de ON / OFF), la pantalla vuelve al modo de brillo diurno durante Temperatura (°C) Hora de descone‐ los 10 segundos siguientes. xión (h) – si el aparato está apagado y se 120 - 195 ajusta la función: Avisador. Cuando termina la función, la 200 - 245 pantalla vuelve al brillo nocturno.
• Limpie la humedad después de cada el horno quede manchado de forma uso del aparato. permanente. • No coloque objetos directamente • Antes de trinchar la carne, déjela sobre la solera del aparato ni cubra reposar unos 15 minutos, como los componentes con papel de mínimo, para que retenga los jugos.
Página 23
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Tarta de 2 (izquier‐ 30 - 40 En molde mermela‐ da y dere‐ de repos‐ cha) tería de 26 Bizcocho...
Página 24
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Meren‐ 80 - 100 En bande‐ gues: un nivel Meren‐ 2 y 4 80 - 100 En bande‐...
Página 25
ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pan de 30 - 45 En molde centeno para pan Paneci‐ 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pa‐...
Página 26
Carne Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Carne de 50 - 70 En una parrilla Cerdo 90 - 120 En una...
ESPAÑOL 11.7 Grill Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa‐ Piezas Cantidad 1ª cara 2ª cara rrilla (kg) Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx.
Página 28
Alimento Cantidad Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Rosbif o filete, por cm de gro‐ 170 - 180 8 - 10 1 ó 2 muy hecho 1) Precaliente el horno. Cerdo Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de...
ESPAÑOL Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2 Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2 Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó...
Página 30
1. Dore la carne en una sartén en la 3. Introduzca la sonda térmica en la placa a una temperatura muy alta carne. durante 1 - 2 minutos por cada lado. 4. Seleccione la función: Cocina A Baja 2. Coloque la carne junto con la...
Página 31
ESPAÑOL • No coloque más de seis botes de un • Cuando el líquido de los botes litro en la bandeja. comience a formar burbujas (aprox. • Llene los botes por igual y ciérrelos después de 35-60 minutos con con una abrazadera. frascos de 1 litro), apague el horno o •...
ESPAÑOL 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Tire de la parte delantera del carril ADVERTENCIA! lateral para separarlo de la pared. Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
PRECAUCIÓN! Una vez terminada la Si hay otros aparatos función, la puerta se instalados en el mismo mantiene bloqueada durante armario, no los utilice al la fase de enfriamiento. mismo tiempo que la Algunas de las funciones del función: Pirólisis. El aparato aparato no están disponibles...
ESPAÑOL 12.6 Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o El horno no está conecta‐ Compruebe que el horno no funciona. do a un suministro eléctri‐...
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se acumula vapor y con‐ El plato ha permanecido No deje los platos en el densación en los alimentos en el horno demasiado horno más de 15 a 20 mi‐ y en la cavidad del horno. tiempo.
15. EFICACIA ENERGÉTICA 15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux EOV5821AAX Identificación del modelo EOZ5821AAX Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo...
ESPAÑOL EN 60350-1 - Aparatos Calor residual electrodomésticos - Parte 1: Placas, En algunas funciones del horno, si está hornos, hornos de vapor y parrillas - activado un programa con selección de Métodos para medir el rendimiento. tiempo Duración o Hora De Fin y el tiempo de cocción es superior a 30 15.2 Bajo consumo energético minutos, las resistencias se desactivan...