Manuales
Marcas
Dräger Manuales
Equipos de Oxígeno
DOB-HT 200
Dräger DOB-HT 200 Manuales
Manuales y guías de usuario para Dräger DOB-HT 200. Tenemos
1
Dräger DOB-HT 200 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Dräger DOB-HT 200 Instrucciones De Uso (124 páginas)
Marca:
Dräger
| Categoría:
Equipos de Oxígeno
| Tamaño: 2.41 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
Zu Ihrer Sicherheit
4
Gebrauchsanweisung Beachten
4
Instandhaltung
4
Zubehör
4
Sicherheitssymbole in dieser Gebrauchsanweisung
4
Beschreibung/Verwendungszweck
5
Versionen
5
Installation
7
Vor Gebrauch
7
Gebrauch
7
Umfüllmethoden
7
Kaskadenbefüllung
8
Unfallverhütung Beim Umgang mit Hochdruckschläuchen
8
Nach Gebrauch
8
Wartung und Instandhaltung
9
Auswechseln/Prüfen der Siebeinsätze in den Anschlüssen
9
Auswechseln der Gelenkköpfe
9
Auswechseln der Kolbendichtungen
10
Auswechseln der Abstreifringe
11
Auswechseln der Berstscheibe
11
Auswechseln der Saug- und Druckventile
11
Auswechseln der Manometer
11
Fehler Ursache Abhilfe
12
Technische Daten
13
Flussdiagramm
13
Bestell-Liste
14
English
15
For Your Safety
16
Strictly Follow the Instructions for Use
16
Maintenance
16
Accessories
16
Safety Symbols in These Instructions for Use
16
Description/Intended Use
17
Designs
17
Before Use
19
During Use
19
Charging Methods
19
Cascade Connection
20
Accident Prevention When Using High-Pressure
20
Hoses
20
Installation
19
After Use
20
Service and Maintenance
21
Replacing/Checking the Strainer Inserts in the Connections
21
Exchanging the Swivel Heads
21
Exchanging the Piston Sealings
22
Exchanging the Wiper Rings
23
Exchanging the Burst Disk
23
Exchanging the Cartridge Check Valves
23
Exchanging the Pressure Gauges
23
Fault Cause Remedy
24
Technical Data
25
Flow Diagram
25
Order List
26
Français
27
Pour Votre Sécurité
28
Observer la Notice D'utilisation
28
Maintenance
28
Accessoires
28
Symboles de Sécurité Utilisés Dans Cette Notice D'utilisation
28
Description / Domaine D'application
29
Versions
29
Utilisation
31
Méthodes de Transvasement
31
Remplissage en Cascade
32
Prévention des Accidents Lors de la Manipulation de Flexibles à Haute Pression
32
Avant L'utilisation
31
Installation
31
Après L'utilisation
32
Entretien et Maintenance
33
Remplacement/Contrôle des Tamis Dans les Raccords
33
Remplacement des Rotules
33
Remplacement des Garnitures de Piston
34
Remplacement des Segments de Séparation
35
Remplacement du Disque de Rupture
35
Remplacement des Soupapes D'aspiration et de Compression
35
Remplacement des Manomètres
35
Défaut Cause Solution
36
Caractéristiques Techniques
37
Diagramme des Flux
37
Liste de Commande
38
Suomi
39
Turvallisuusohjeita
40
Noudata Käyttöohjetta
40
Huolto
40
Lisävarusteet
40
TäMän Käyttöohjeen Turvallisuusmerkinnät
40
Kuvaus/Käyttötarkoitus
41
Versiot
41
Ennen Käyttöä
43
Asennus
43
Käyttö
43
Siirtomenetelmät
43
Sarjatäyttö
44
Tapaturmantorjunta Käsiteltäessä Korkeapai
44
Neletkuja
44
Käytön Jälkeen
44
Huolto Ja Kunnossapito
45
Liitäntöjen Sintrattujen Suodatinten Vaihto/Tarkistus
45
Nivelpäiden Vaihto
45
Männän Tiivisteiden Vaihto
46
Kaavintarenkaiden Vaihto
47
Murtolevyn Vaihto
47
Imu- Ja Paineventtiilien Vaihto
47
Painemittarin Vaihto
47
Vika - Syy - Korjaus
48
Virtauskaavio
49
Tekniset Tiedot
49
Tilausnumerot
50
Español
51
Para Su Seguridad
52
Observar las Instrucciones de Uso
52
Conservación
52
Accesorios
52
Símbolos de Seguridad de Estas Instrucciones de Uso
52
Descripción / Uso Previsto
53
Versiones
53
Antes del Uso
55
Uso
55
Métodos de Trasvase
55
Llenado por Cascada
56
Prevención de Accidentes al Manipular Mangueras de Alta Presión
56
Instalación
55
Tras el Uso
56
Mantenimiento y Conservación
57
Comprobación/Cambio de Los Filtros de las Conexiones
57
Cambio de las Cabezas Articuladas
57
Cambio de las Juntas del Pistón
58
Cambio de Los Anillos Rascadores
59
Cambio del Disco de Rotura
59
Cambio de la Válvula de Presión y Aspiración
59
Cambio del Manómetro
59
Fallo Causa Remedio
60
Diagrama de Flujo
61
Características Técnicas
61
Lista de Referencias
62
Português
63
Para Sua Segurança
64
Siga Rigorosamente as Instruções de Uso
64
Manutenção
64
Acessórios
64
Símbolos de Segurança Utilizados Nestas Instruções de Uso
64
Descrição/Finalidade
65
Versões
65
Uso
67
Métodos de Transvase
67
Enchimento Em Cascata
68
Prevenção de Acidentes no Manuseio de Mangueiras de Alta Pressão
68
Instalação
67
Antes Do Uso
67
Depois de Uso
68
Manutenção E Conservação
69
Substituição/Verificação Dos Elementos de Filtro Nas Ligações
69
Substituição das Cabeças Articuladas
69
Substituição das Vedações Do Êmbolo
70
Substituição Dos Anéis Raspadores
71
Substituição Do Disco de Ruptura
71
Substituição das Válvulas de Aspiração E Válvulas Reguladoras de Pressão
71
Substituição Dos Manômetros
71
Erro Causa Resolução
72
Fluxograma
73
Dados Técnicos
73
Lista de Encomenda
74
Dutch
75
Voor Uw Veiligheid
76
Gebruiksaanwijzing in Acht Nemen
76
Onderhoud
76
Toebehoren
76
Veiligheidssymbolen in Deze Gebruiksaanwijzing
76
Omschrijving/Beoogd Gebruik
77
Versies
77
Installatie
79
Gebruik
79
Omvulmethoden
79
Vulprocedure Cascade
80
Ongevallenpreventie Bij Het Gebruik Van Hogedrukslangen
80
Voorafgaand Aan Het Gebruik
79
Na Gebruik
80
Onderhoud
81
Vervangen/Controleren Van de Zeefelementen in de Aansluitingen
81
Vervangen Van de Beweegbare Koppen
81
Vervangen Van de Zuigerafdichtingen
82
Vervangen Van de Schraapringen
83
Vervangen Van de Breekplaat
83
Vervangen Van de Zuiger- en Drukventielen
83
Vervangen Van de Manometers
83
Storing/Oorzaak/Oplossing
84
Stroomschema
85
Technische Gegevens
85
Bestellijst
86
Norsk
87
For Din Sikkerhet
88
Følg Bruksanvisningen
88
Service Og Vedlikehold
88
Tilbehør
88
Sikkerhetssymboler I Denne Bruksanvisningen
88
Beskrivelse/Bruksformål
89
Versjoner
89
Installasjon
91
Før Bruk
91
Bruk
91
Fyllemetoder
91
Kaskadefylling
92
Ulykkesforebygging Ved Håndtering Av Høytrykks
92
Langer
92
Etter Bruk
92
Vedlikehold Og Istandholding
93
Skifte/Kontrollere Silinnsatser I Koblingene
93
Skifte Ledd
93
Skifte Stempelpakninger
94
Skifte Avstrykerringer
95
Skifte Sprengskiven
95
Skifte Suge- Og Trykkventiler
95
Skifte Manometer
95
Feil Årsak Løsning
96
Tekniske Data
97
Flytskjema
97
Bestillingsliste
98
Русский
99
В Целях Безопасности
100
Следуйте Указаниям Данного Руководства По Эксплуатации
100
Техническое Обслуживание
100
Принадлежности
100
Символы Безопасности В Данном Руководстве По Эксплуатации
100
Описание И Область Использования
101
Версии
101
Установка
103
Перед Применением
103
Использование
103
Методы Перекачки
103
Заправка Каскадом
104
Техника Безопасности При Обращении Со Шлангами Высокого Давления
105
После Использования
105
Техобслуживание И Уход
105
Замена/Проверка Съемных Сетчатых Фильтров В Соединениях
106
Замена Шарнирных Головок
106
Замена Уплотнений Поршня
106
Замена Сальников
107
Замена Предохранительной Мембраны
108
Замена Всасывающих И Напорных Клапанов
108
Замена Манометров
108
Неисправность - Причина - Способ Устранения
109
Технические Данные
110
Блок-Схема
110
Спецификация Заказа
111
Productos relacionados
Dräger DOB-HG 200
Dräger DAB-HT 200
Dräger DAB-HG 200
Dräger DAB-HW 200
Dräger D-Vapor
Dräger DrugTest 5000
Dräger DLE-Set
Dräger Dismozon
Dräger DigiFlow
Dräger DrägerSensor IR
Dräger Categorias
Equipo Medico
Equipo Respiratorio
Instrumentos de Medición
Equipo de Pruebas
Detectores de Gas
Más Dräger manuales