Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MINI DEEP FRYER
MINI FREIDORA
English... Page 06
Español...Página 27
ID: #05007
User Manual
Manual
del usuario

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ambiano MF 2016

  • Página 29 Contenido Contenido Vista general ..................4 Uso ....................... 5 Volumen de suministro/piezas del equipo ........30 Códigos QR....................31 Generalidades ...................32 Leer y guardar este manual del usuario .........32 Descripción de símbolos ..............32 Seguridad ..................33 Uso apropiado ..................33 Indicaciones de seguridad ............... 33 Primera puesta en servicio .............
  • Página 30: Volumen De Suministro/Piezas Del Equipo

    Volumen de suministro/piezas del equipo Volumen de suministro/ piezas del equipo Ventana Filtro extraíble Recipiente de aceite Cesto de freír Agarre de freidora, 2× Botón de desbloqueo de tapa Piloto de control Regulador de temperatura Agarre extraíble (cesto de freír) Tapa extraíble Botón de desbloqueo de filtro SERVICIO DE POSVENTA...
  • Página 31: Códigos Qr

    Códigos QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, da- tos sobre garantías o soporte posventa, o si quiere ver un video de demostración del producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
  • Página 32: Generalidades

    Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a esta mini freidora. Contiene información importante relacionada con la puesta en marcha y el uso. En aras de una mejor comprensión, la mini freidora se denominará en lo sucesivo simplemente: “freidora”.
  • Página 33: Seguridad

    Seguridad Esta freidora satisface los requisitos para productos eléctricos en los Estados Unidos de América, y ha obtenido el certificado ETL. Seguridad Uso apropiado La freidora está indicada exclusivamente para freír y preparar alimentos. Está pensada únicamente para el uso privado. La freidora no está concebida para usar •...
  • Página 34 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión demasiado alta pueden producir una descarga eléctrica. − Conecte la freidora solo cuando la tensión de red de la toma de corriente coincida con los datos proporcionados en la placa de tipos.
  • Página 35 Seguridad − Asegúrese de que no entre líquido en el interior del equipo. − Utilice la freidora solo en interiores. Nunca la emplee en locales húmedos ni en condiciones de lluvia. − Nunca guarde la freidora de forma que pueda caerse en una bañera o en un lavabo.
  • Página 36 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgos para niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (por ejemplo, personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitación de sus capacidades físicas y mentales), o falta de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños mayores). − La freidora no puede ser utilizada por niños menores de 8 años.
  • Página 37 Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! Al usar la freidora se generan temperaturas altas. La grasa y las piezas metálicas de la freidora se pueden calentar mucho. Se puede quemar con ellas y con las salpicaduras de grasa. − Llene el recipiente de aceite con aceite o grasa hasta la marca MIN como mínimo, y hasta la marca MAX como máximo.
  • Página 38 Seguridad − No ponga las manos sobre los orificios de salida de vapor de la tapa. − ¡Tenga en cuenta que puede seguir saliendo vapor caliente tras apagar la freidora! ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado de la freidora puede provocar daños en la misma.
  • Página 39 Seguridad CABLE DE FUSIBLE − Este equipo presenta un cable de fusible y un enchufe polarizado. El cable de fusible está diseñado para desconectar rápidamente el equipo cuando se aplica una fuerza de tiro. El cable de fusible solo cabe en el equipo en una única direc- ción.
  • Página 40: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Comprobación de la freidora y del volumen de suministro ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, la freidora puede sufrir daños. −...
  • Página 41: Manejo

    Manejo Manejo ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras e incendio! Al usar la freidora se generan temperaturas altas. Si hay insuficiente aceite o grasa en el recipiente de aceite, se puede prender fuego. Si hay demasiado aceite o grasa en el recipiente de aceite o si mete demasiados alimentos en la freidora, se pueden producir salpica- duras de aceite caliente.
  • Página 42: Ajuste De La Temperatura Y Tiempo De Fritura

    Manejo Ajuste de la temperatura y tiempo de fritura Ajuste del regulador de temperatura Los tres puntos sobre el regulador de temperatura muestran los diferentes grados de temperatura (véase la fig. A). Sirven como orientación e indican el nivel de temperatura. Grado de Nivel de Temperatura aprox.
  • Página 43: Fritura

    Manejo Fritura ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para la salud! Si utiliza aceite o grasa vieja o sucia, se pueden formar gérmenes y bacterias. ¡Existe peligro para la salud! − Cambie periódicamente el aceite viejo. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de escaldadura! Al abrir la tapa, sale vapor caliente. Podría escoldarse con él. −...
  • Página 44: Finalización Del Proceso De Fritura

    Manejo 1. Ponga la freidora cerca de una toma de corriente con contacto de puesta a tierra de fácil acceso. 2. Coloque la freidora sobre una superficie lisa, seca, antideslizante, resistente al calor y a la grasa. 3. Abra la tapa de la freidora presionando el botón de desbloqueo (véase la fig. A, B).
  • Página 45: Vaciado Del Recipiente De Aceite

    Manejo 5. Levante un poco el cesto de freír por el agarre y sacuda el resto de grasa con cuidado. 6. Saque el cesto de freír de la freidora. 7. Coloque los alimentos en un recipiente. 8. Cierre la tapa de la freidora de forma que se escuche encajar. 9.
  • Página 46: Limpieza, Mantenimiento Y Cuidado

    Limpieza, mantenimiento y cuidado Limpieza, mantenimiento y cuidado ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Si la freidora entra en contacto con agua, existe peligro de descarga eléctrica. − ¡Antes de cada limpieza, saque el enchufe de red! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! La freidora se calenta mucho durante su funcionamiento.
  • Página 47: Limpieza De La Carcasa

    Limpieza, mantenimiento y cuidado ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua que haya entrado en la carcasa puede provocar un cortocircuito. − Nunca sumerja la freidora en el agua. − No sumerja nunca la freidora en agua para su limpieza, ni utilice limpiadores de vapor para la limpieza.
  • Página 48: Limpieza De La Tapa

    Limpieza, mantenimiento y cuidado Limpieza de la tapa 1. Abra la tapa de la freidora presionando el botón de desbloqueo (véase la fig. A, B). La tapa se abre automáticamente. La tapa es extraíble. Afloje la tapa de la freidora. Para ello, presione la tapa abierta por la parte inferior hacia delante en dirección al recipiente de aceite y tire hacia arriba para sacarlo de las guías de la freidora.
  • Página 49: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Búsqueda de fallos Incidencia Posible causa Medida La freidora no El enchufe de red no está − Inserte el enchufe funciona. conectado a la toma de de red en una toma corriente con contacto de de corriente con puesta a tierra.
  • Página 50: Aceites Y Grasas Para Freír

    Indicaciones de preparación − Corte la verdura, pescado y carne en pequeños trozos antes de freírlos. Los trozos pequeños reducen los tiempos de fritura y los alimentos absorben menos aceite. − Con los alimentos empanados, asegúrese de que el empanado esté lo más adherido posible al alimento.
  • Página 51: Datos Técnicos

    − Cambie el aceite o grasa como se describe en el capítulo “Vaciado del reci- piente de aceite”. − Elimine el aceite o grasa vieja como se describe en el capítulo “Eliminación”. Datos técnicos Modelo: MF 2016 Tensión nominal: 120 V~ Frecuencia nominal: 60 Hz...
  • Página 52 SERVICIO DE POSVENTA 1-800-886-8506 [email protected]...
  • Página 53: Tarjeta De Garantía

    Envíe la tarjeta de garantía re- llenada junto con el producto [email protected] 1-800-886-8506 defectuoso a: Fusion Fulfillment, LLC NO DEL MODELO: MF 2016 CÓDIGO DEL PRODUCTO: 93108 03/2016 1121-A Industrial Parkway Brick, NJ 08724 Phone: 1-800-886-8506 Línea directa gratuita E Mail: [email protected]...
  • Página 54: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obliga- ción legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p.
  • Página 56 DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA [email protected] 1-800-886-8506 YEARS WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA MODEL: MF 2016 PRODUCT CODE: 93108 03/2016...

Tabla de contenido