Página 15
Contenido Medidas de seguridad importantes ............16 Lista de piezas ..................22 Para comenzar ..................23 Instrucciones..................24 Otra información útil ................25...
Medidas de seguridad importantes Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) Medidas de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Lea este manual detenidamente antes del primer uso, incluso si usted está familiarizado con este tipo de producto. Las precauciones de seguridad que aquí se adjuntan reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
Página 17
Medidas de seguridad importantes Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) Clavija polarizada: Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido.
Medidas de seguridad importantes Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) Condiciones y restricciones del uso • Accesorios: No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante o el distribuidor del producto. • Ajustes: Sólo use y ajuste los controles y realice los procedimientos como se especifica en este manual.
Página 19
Medidas de seguridad importantes Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) • Siempre mantenga la tapa cerrada mientras la freidora está encendida. Use el asa de la cesta y el interruptor de liberación de la cesta para levantarla y bajarla.
Medidas de seguridad importantes Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) • Los aceites y grasas puede arder si se sobrecalientan. ¡Tenga cuidado! ¡No olvide apagar el dispositivo después de su uso! Coloque el termostato en la posición 'MIN' y luego desconecte el enchufe del tomacorrientes. •...
Página 21
Medidas de seguridad importantes Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) Para quitar los filtros reemplazables: La freidora posee filtros reemplazables que ayudan a evitar olores. Con el tiempo, los filtros que se encuentran dentro de la tapa pierden su eficacia y deben ser reemplazados.
Lista de piezas Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) Lista de piezas 1. Tapa Contenedor de aceite 2. Filtro (parte superior de la tapa) Interruptor de liberación de la cesta 3. Cesta de freír Botón de apertura de la tapa 4.
Para comenzar Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) Para comenzar Antes del primer uso Desembale su freidora y asegúrese de que todas las piezas están en buenas condiciones y listas para usar. Presione el botón de apertura de la tapa para abrir el aparato y saque la cesta de freir, el cable de alimentación y el papel protector del contenedor de aceite.
Instrucciones Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) Instrucciones Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y apagado (las luces de control están apagadas). Presione el botón de liberación de la tapa para abrirla. Levante el asa de la cesta de freír hasta que se trabe y quítela del contenedor de aceite.
Otra información útil Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) Otra información útil Consejos útiles para el uso • Extraiga siempre los restos de alimentos que quedan en el aceite (por ejemplo, pedazos de papas fritas). • Utilice aceite o grasa para freír de alta calidad. •...
Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) Otra información útil Tiempos de cocción aproximados Alimentos Tiempo de cocción Temperatura del aceite Camarones 4 - 6 minutos 265 °F Filetes de pescado 3 - 5 minutos 300 °F Pavo 3 - 5 minutos por libra 340 °F Papas fritas...
Otra información útil Freidora con mango frío de 8 tazas (1.96 L) Eliminación responsable No disponga del aparato junto con la basura doméstica al final de su vida útil. Los productos eléctricos y electrónicos contienen sustancias que pueden tener un efecto perjudicial sobre el ambiente y la salud humana si se desechan inadecuadamente.
AFTER SALES SUPPORT Return your completed warranty card to: ALDI Customer Service [email protected] 866-235-5029 TRM Services, Inc. MODEL: DF-28, PRODUCT CODE: 1728, 09/2016 549 Heartland Drive Suite E Sugar Grove IL 60554 Toll-free hotline available from 10 am YEAR WARRANTY...
Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from warranty: Warranty period: 2 year from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries). Costs: Free repair/exchange or refund.
Devuelva su tarjeta de garantía completada a: [email protected] 866-235-5029 Servicio al Cliente de ALDI TRM Services, Inc. MODEL: DF-28, PRODUCT CODE: 1728, 09/2016 549 Heartland Drive Suite E Sugar Grove IL 60554 Hay una línea telefónica de ayuda gratuita disponible AÑOS DE GARANTÍA...
Condiciones de la garantía Estimado cliente, La garantía de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación legal que se deriva de una garantía: Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de la compra. 6 meses para las piezas de recambio y consumibles en condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables).
Página 32
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT•SERVICIO POSVENTA 866-235-5029 [email protected] YEAR WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA MODEL: DF-28 PRODUCT CODE: 1728 09/2016...