Fisher-Price J7811 Manual De Instrucciones página 7

Ocultar thumbs Ver también para J7811:
G Swing Frame
F Cadre de la balancelle
D Schaukelrahmen
N Schommelframe
I Telaio Altalena
E Armazón del columpio
K Gyngeramme
P Estrutura do Balanço
T Keinun runko
M Huskeramme
s Gungram
R
¶Ï·›ÛÈÔ ∫Ô‡ÓÈ·˜
G 2 Seat Tubes
F 2 tubes de siège
D 2 Sitzstangen
N 2 stoelbuizen
I 2 Tubi Seggiolino
E 2 tubos de la silla
K 2 sæderør
P 2 Tubos de assento
T 2 istuinputkea
M 2 seterør
s 2 sitsrör
R 2 ™ˆÏ‹Ó˜ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G Housing
F Boîtier
D Gehäuse
N Behuizing
I Scomparto
E Compartimento
K Hus
P Caixa
T Kotelo
M Ledd
s Hölje
R ¶ÂÚ›‚ÏËÌ·
G Front Curved Base
F Base avant incurvée
D Vorderes Kurvenbasisteil
N Voorste ronde onderstuk
I Base Curva Anteriore
E Base frontal curvada
K Forreste, buede underdel
P Base frontal curvada
T Jalustan kaareva etuosa
M Buet frontsokkel
s Krökt frontunderdel
R ªÚÔÛÙÈÓ‹ ∫·Ì˘ÏˆÙ‹ µ¿ÛË
G Assembly Tool (This tool is not a toy. Please throw away after assembly is complete.)
F Outil d'assemblage (Cet outil n'est pas un jouet. Le jeter une fois l'assemblage terminé.)
D Montagewerkzeug (Dieses Werkzeug ist kein Spielzeug. Bitte entsorgen, nachdem der Zusammenbau abgeschlossen ist.)
N Montagesleutel (Dit is geen speelgoed. Wegwerpen wanneer de montage gereed is.)
I Chiave di Montaggio (Questa chiave non è un giocattolo. Eliminarla una volta eseguito il montaggio.)
E Herramienta de montaje (esta herramienta no es un juguete. Depositarla en la basura una vez terminado el montaje del producto.)
K Monteringsværktøj (Dette værktøj er ikke legetøj. Kasser værktøjet, når produktet er samlet.)
P Ferramenta para montagem (Esta ferramenta não é um brinquedo. Por favor, descarte após terminada a montagem.)
T Kokoamistyökalu (Työkalu ei ole lelu. Heitä se pois, kun olet koonnut istuimen.)
M Monteringsverktøy (Dette verktøyet er ikke en leke. Kast det når monteringen er ferdig.)
s Monteringsverktyg (Detta verktyg är ingen leksak. Kastas när monteringen är klar.)
R ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ (∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‰ÂÓ Â›Ó·È ·È¯Ó›‰È. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙÔ, fiÙ·Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.)
G 2 Retainers (with Lock Nut)
F 2 dispositifs de retenue (avec écrou de sécurité)
D 2 Halterungen (mit Gegenmutter)
N 2 koppelingen (met borgmoer)
I 2 Fermi (Con Ghiera)
E 2 topes (con tuerca ciega)
K 2 beslag (med låsemøtrik)
P 2 Prendedores (com porca)
T 2 kiinnityskappaletta (joissa lukkomutteri)
M 2 fester (med låsemutter)
s 2 hållare (med låsmutter)
R 2 ™ÙËÚ›ÁÌ·Ù· µ›‰·˜ (Ì ¶·ÍÈÌ¿‰È ∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘)
G 2 Legs
F 2 montants
D 2 Beine
N 2 poten
I 2 Gambe
E 2 patas
K 2 ben
P 2 Pernas
T 2 jalkaa
M 2 bein
s 2 ben
R 2 ¶fi‰È·
7
G Seat Tube Support
F Soutien du siège
D Sitzstangenstütze
N Stoelbuissteun
I Supporto Tubo Seggiolino
E Sujeción del tubo de la silla
K Sæderørsstøttebue
P Suporte de apoio do assento
T Istuinputkien tuki
M Seterørstøtte
s Stöd för sitsrör
R ™Ù‹ÚÈÁÌ· ÙˆÓ ™ˆÏ‹ÓˆÓ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G Motor Housing
F Boîtier du moteur
D Motorgehäuse
N Motorbehuizing
I Scomparto Motore
E Compartimento del motor
K Motorhus
P Caixa do motor
T Moottorikotelo
M Ledd med motor
s Motorhölje
R ¶ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘ ªÔÙ¤Ú
G Back Base
F Base arrière
D Hinteres Basisteil
N Achterkant onderstuk
I Base Posteriore
E Base posterior
K Bageste underdel
P Base da parte de trás
T Jalustan takaosa
M Baksokkel
s Bakre underdel
R ¶›Ûˆ µ¿ÛË
loading