5. Installer:
• Câble d'accélérateur 1
• Câble d'inverseur 2
• Agrafes 3
• Serre-câble 4
• Serre-câble 5
N.B.:
• Installer les agrafes en les orientant comme illus-
tré, et en veillant bien à ce qu'elles ne touchent
pas le fil du contacteur de point mort 6.
• Après avoir monté les serre-câbles sur le câble
d'accélérateur et le câble d'inverseur, les faire
glisser vers les supports de câble 7 et les insérer
dans les supports.
• Faire passer le câble d'accélérateur et le câble
d'inverseur par le passe-câbles étanche 8, puis
remettre le passe-câbles en place.
6. Installer: (È Modèles à relevage hydraulique)
• Capuchon 1
• Vis avec rondelle (M6 × 16 mm) 2
Vis:
4,0 N • m (0,41 kgf • m, 3,0 ft • lb)
7. Installer:
• Cache de barre franche 1
• Vis avec rondelles (M6 × 16 mm) 2
Vis:
4,0 N • m (0,41 kgf • m, 3,0 ft • lb)
F
5. Instalar:
• Cable del gas 1
• Cable del inversor 2
• Seguros 3
• Abrazaderas 4
• Abrazadera 5
NOTA:
• Coloque los seguros en la dirección que se
muestra y sin que toquen el cable del con-
tacto de punto muerto 6.
• Después de colocar las abrazaderas en el
cable del gas y en el cable del inversor, des-
plácelas hacia las sujeciones 7 e introdúz-
calas en ellas.
• Pase el cable del gas y el cable del inversor
por el pasacables 8 y vuelva a colocar el
pasacables.
6. Instalar: (È Modelos de elevación hidráu-
lica)
• Tapa 1
• Tornillo con arandela (M6 × 16 mm) 2
Tornillo:
7. Instalar:
• Cubierta del mando popero 1
• Tornillos con arandelas (M6 × 16 mm) 2
Tornillo:
146
146
4,0 N • m (0,41 kgf • m, 3,0 ft • lb)
4,0 N • m (0,41 kgf • m, 3,0 ft • lb)
ES