KRESS KC300 Serie Manual Del Usuario
KRESS KC300 Serie Manual Del Usuario

KRESS KC300 Serie Manual Del Usuario

Sierra de cadena inalámbrica
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Chainsaw
Sierra de cadena inalámbrica
Tronçonneuse sans fil
KC300 KC300.X
EN
P02
ES
P22
F
P44
loading

Resumen de contenidos para KRESS KC300 Serie

  • Página 1 Cordless Chainsaw Sierra de cadena inalámbrica Tronçonneuse sans fil KC300 KC300.X...
  • Página 2 Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE This Chainsaw is designed for felling trees, limbing, bucking tree trunks, cutting wooden beams, etc.
  • Página 3 21 20...
  • Página 4 COMPONENT LIST CHAIN GUIDE BAR CHAIN BRAKE LEVER (HAND GUARD) FRONT HANDLE BATTERY PACK RELEASE BUTTON LOCK-OFF BUTTON REAR HANDLE REAR HAND GUARD ON/OFF SWITCH BATTERY PACK * OIL LEVEL WINDOW OIL FILLER CAP BUMPER SPIKE DRIVE COVER HEX NUTS CHAIN TENSIONING SCREW CHAIN DIRECTION SYMBOL OIL OUTLET...
  • Página 5 refrigerators. There is an increased risk of elec- PRODUCT SAFETY tric shock if your body is earthed or grounded. WARNING: Some dust created by power c) Do not operate the machine in rain or wet sanding, sawing, grinding, drilling and conditions.
  • Página 6 e) Do not use a battery pack or tool that is second. damaged or modified. Damaged or modified 4. POWER TOOL USE AND CARE batteries may exhibit unpredictable behaviour a) Do not force the power tool. Use the correct resulting in fire, explosion or risk of injury. power tool for your application.
  • Página 7 may strike the operator and/or throw the chain Do not rely exclusively upon the safety devices saw out of control. built into your saw. As a chain saw user, you h) Use extreme caution when cutting brush and should take several steps to keep your cutting jobs saplings.
  • Página 8 Consult th e dealer or an experienced radio/TV n) Recharge only with the charger specified by technician for help. Kress. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. SAVE THESE INSTRUC- o) Retain the original product literature for future reference.
  • Página 9 notching cut. Fig.3 Make the felling back cut so enough wood is left to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge. As the felling gets close to the hinge, the tree should begin to fall.
  • Página 10 handles. Don’t let the chain contact the ground. After completing the cut, wait for the saw chain to Li-Ion battery, battery must be stop before you move the Chainsaw. recycled Always stop the motor before moving from tree to tree. Fig.6 Do not burn Batteries may enter water cycle if...
  • Página 11 (See Fig. A1) Kink/Plis/Torcimiento 2. Place the Chainsaw on a solid, level surface. 3. Use only genuine Kress chains or those recommended for the Guide Bar. 4. Slide the chain in the slot around the guide bar. Ensure the chain is in correct running direction by comparing it to the chain icon, or referring to the chain direction symbol found on the saw body.
  • Página 12 WARNING: The chain is not yet tensioned. Tensioning the chain applies as described WARNING: under “TENSIONING CHAIN”. The chain now needs to be inspected to make sure it is Removing the battery pack before adjusting saw properly tensioned. chain tension. Cutting edges on chain are sharp.
  • Página 13 If there is no oil pattern, despite a full oil reservoir, contact Kress customer service agent or Kress approved service agent. NOTE: It make take an extended period of time (1...
  • Página 14 push and slight pressure will be sufficient until a click is heard. Check to see if the battery is fully secured. NOTE: When removing the battery pack, hold it firmly to avoid dropping and injury. SWITCHING ON AND OFF (SEE FIG. H) The Li-ion battery is protected against deep discharging.
  • Página 15 assembled properly and working with fully charged width apart. Distribute your weight evenly on both battery packs, then you should check if the chain feet. brake lever is in the correct position (position (5) When ready to make a cut, push the throttle 2.
  • Página 16 CUTTING WOOD UNDER TENSION (SEE FIG. O) 3. The chain must be running at full speed before it makes contact with the wood. WARNING: When cutting a limb that is 4. Use the bumper spikes to secure the saw onto the under tension, use extreme caution.
  • Página 17 be dirty. Transporting the battery The rails should be cleaned every time the chain is 1. Ensure the battery is in a safe condition. 2. Use non-conductive packaging when removed. transporting the battery. 3. The contained Li-Ion batteries are subject to the TO CLEAN THE BAR RAILS: dangerous goods legislation requirements.
  • Página 18 Inspect guide bar before sharpening chain. A worn or damaged guide bar is unsafe. A worn or damaged guide bar will damage chain. It will also make cutting harder. LUBRICATE SPROCKET WARNING: Wear heavy duty gloves when performing any maintenance or service to this tool.
  • Página 19 3. File all the cutters on one side of the guide bar. STORAGE 4. Turn the chainsaw around and file all of the 1. Remove the battery pack from the chainsaw cutters on the opposite side. before storage. 5. Ensure that the length of all cutting teeth is same. 2.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING TABLE The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent. WARNING: Switch off and remove plug from power source before investigating fault. Symptom Possible Cause Remedy...
  • Página 21 TECHNICAL DATA Type Designation KC300 KC300.X (3 - designation of machinery, representative of Chainsaw) KC300 KC300.X ** Rated voltage 60 V Max. *** Bar length 16'' (40 cm) Chain speed 79 ft/s (24 m/s) Oil tank capacity 6.42 oz. (190 ml) Chain pitch 0.325'' LP Degree of protection...
  • Página 22 Kress respalda un servicio de calidad superior. Durante la vida útil de su producto, si tiene alguna pregunta o duda sobre su producto, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro equipo de atención al cliente para que reciba asistencia.
  • Página 23 21 20...
  • Página 24 LISTA DE PARTES CADENA SERRADA BARRA DE GUÍA PALANCA DE FRENO DE CADENA (GUARDA DE MANO) MANGO DELANTERO LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS BOTÓN DE DESBLOQUEO MANGO TRASERO GUARDA PROTECTORA TRASERA INTERRUPTOR DE GATILLO PAQUETE DE BATERÍAS * INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE TAPA DEL TANQUE DE ACEITE INTERRUPTOR DE DESTRABADO CUBIERTA DEL MOTOR...
  • Página 25 esté utilizando una herramienta eléctrica. Las SEGURIDAD DEL distracciones pueden hacerle perder el control. PRODUCTO 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA ADvERtENCIA! Este producto podría a) Los enchufes de las herramientas eléctricas contener plomo, ftalato y otros químicos deben coincidir con el tomacorriente. No identificados por el Estado de California como modifique de algún modo el enchufe.
  • Página 26 estas instrucciones y de la manera adecuada en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo accidentes. en cuenta las condiciones de trabajo y el d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de trabajo que se realizará.
  • Página 27 Cuando transporte o almacene la sierra de debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicio autorizados. cadena siempre debe aplicar la cubierta de barra guía. El manejo apropiado de la sierra de cadena reducirá la probabilidad de contacto accidental con la cadena de sierra en movimiento.
  • Página 28 Esto ayuda a prevenir el n) Recargue únicamente con el cargador contacto no deseado de la punta y permite tener un especificado por Kress. No use cargadores mejor control de la sierra de cadena en situaciones que no sean los específicamente inesperadas.
  • Página 29 o en la barra de guía cuando se haga el corte del contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, segundo entalle (X). usa y puede radiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa de acuerdo con las 3.
  • Página 30 sección por cortar, utilizando ramas, troncos, cuñas, Cuando corte trozos en una pendiente, siempre debe etc. pararse en el lado cuesta arriba del tronco, como se La totalidad del tronco sobre el suelo, corte el ilustra en la Figura 6. Cuando “corte a través”, para tronco comenzando por arriba (Figura.3), evite mantener el control total libera la presión de corte cerca hacer contacto con el suelo ya que esto reducirá...
  • Página 31 Use siempre unos guantes de protección Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse No arrojar al fuego Las baterías pueden ingresar al ciclo del agua si se eliminan de manera inadecuada, lo que puede ser peligroso para el ecosistema.
  • Página 32 2. Coloque la sierra eléctrica sobre una superficie plana adecuada. 3. Sólo use cadenas Kress originales o las recomendadas para la Barra guía. 4. Deslice la cadena en la ranura alrededor de la barra guía. Asegúrese de que la cadena esté en la dirección correcta comparándola con el icono...
  • Página 33 7. Ajuste la cubierta del motor y apriétela girando una llave como se muestra en la Fig. A1. Pero las tuercas en sentido horario hasta que esté recuerde no quitar la cubierta. ligeramente apretada. (Consulte la Figura. A5) 2. Levante la cubierta de la cadena de la barra guía y gire el tornillo tensor con una llave en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 34 eléctrica y apuntando con la punta de la barra de LUBRICACIÓN (Consulte la Figura. D) cadena hacia un trozo de cartulina o papel colocado en el suelo. Si se desarrolla un patrón de aceite en aumento, el engrasador automático funciona correctamente.
  • Página 35 REVISAR LA CONDICIÓN DE LA BATERÍA (CONSULTE LAS FIGURA. E1) 100% La batería de Li-Ion está protegida contra descargas excesivas. Cuando la batería está agotada, la herramienta se desconecta a través de un circuito de Antes del encendido o después del uso, presione protección.
  • Página 36 se detiene de inmediato. de baterías en el puerto de la batería. Una simple presión y presión ligera serán suficientes hasta que La siguiente verificación de función se debe realizar se escuche un clic. Revise para ver si la batería está en intervalos regulares.
  • Página 37 momento durante la operación. • Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la sierra en su lugar. Asegúrese de que funcionen correctamente. • No se extienda por demás ni realice cortes por encima de la altura de sus hombros. • Manténgase en posición firme y con buen equilibrio en todo momento.
  • Página 38 se encuentran en tensión. Esté preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensión de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte. Tronco apoyado sobre ambos extremos, haga el primer corte del lado superior del Tronco (1) (sobre caballete), atraviese 1/3 del diámetro del tronco, y después termine el corte (2) desde abajo, para evitar...
  • Página 39 herramienta o si la barra o cadena parecen estar MANTENIMIENTO DE LA sucias. SIERRA Se deberán limpiar los rieles cada vez que se extraiga la cadena. Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual. La limpieza correcta de la sierra y el mantenimiento adecuado de la cadena y la barra LIMPIEZA DE LOS RIELES DE LA BARRA: de guía pueden reducir las probabilidades de...
  • Página 40 aun la muerte. sólo la barra de guía especificada para la sierra en la lista de piezas de reemplazo o en la calcomanía Los bordes de corte de la cadena son afilados. ubicada en la sierra de cadena. Utilice guantes de protección al manipular la cadena.
  • Página 41 ¡ADVERTENCIA! 3. Despeje todos los materiales de un lado de todos Se sugiere no utilizar la motosierra con arnés para los dientes de corte, batería para su seguridad. 4. Gire la cadena y despeje los materiales del otro lado de los dientes de corte. LIMPIEZA 5.
  • Página 42 TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que pueden realizarse si la máquina no funciona de forma correcta. Si estas indicaciones no identifican/resuelven el problema, póngase en contacto con su agente de servicio. ¡ADVERTENCIA! APAGUE Y RETIRE EL PAQUETE DE BATERÍA ANTES DE INVESTIGAR LA FALLA. Síntoma Causa posible Solución...
  • Página 43 DATOS TÉCNICOS Type KC300 KC300.X (3 - designación de la máquina, representativa de la sierra de cadena para podar con pilas) KC300 KC300.X ** Voltios 60 V Max. *** Longitud de la barra 16'' (40 cm) Velocidad de la cadena 79 ft/s (24 m/s) Capacidad del depósito de aceite 6.42 oz.
  • Página 44 à développer des produits de haute qualité pour répondre à vos besoins en matière d'aménagement paysager commercial. Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Au cours des années de vie de votre produit, si vous avez des questions ou des préoccupations concernant votre produit, veuillez contacter votre distributeur ou notre équipe du...
  • Página 45 21 20...
  • Página 46 LISTE DES ÉLÉMENTS CHAÎNE GUIDECHAÎNE POIGNÉE DE FREIN DE CHAÎNE (PROTÈGE-MAINS) POIGNÉE AVANT MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES BOUTON DE VERROUILLAGE POIGNÉE ARRIÈRE ÉCRAN DE PROTECTION ARRIÈRE DE LA MAIN COMMUTATEUR/ ACTIONNEUR BLOC-PILES * INDICATEUR DE NIVEAU D’HUILE BOUCHON D’HUILE BOUTON DE VERROUILLAGE COUVERCLE DE L'ENTRAÎNEMENT ÉCROUS HEXAGONAUX...
  • Página 47 enflammer les poussières ou les vapeurs. SÉCURITÉ DU PRODUIT c) Gardez à distance les curieux, les enfants et AVERTISSEMENT! Certaines des les visiteurs lorsque vous travaillez avec un poussières produites en utilisant des outil électrique. Ils pourraient vous distraire et outils électriques sont considérées par l’État de vous faire faire une fausse manoeuvre.
  • Página 48 dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous susceptibles de se coincer et plus faciles à que son interrupteur est en position « OFF » contrôler. (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou et les forets etc., en conformité...
  • Página 49 de la broussaille et des jeunes arbres. Le 6. ENTRETIEN a) Ayez votre outil électrique entretenu par un matériau fin peut être pris dans la chaîne et vous réparateur agréé n’utilisant que des pièces frapper ou vous faire perdre l’équilibre. de rechange identiques .
  • Página 50 à chaîne en cas de situation obtenir des performances optimales. inopinée. n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par Kress. N’utilisez pas c) Utilisez uniquement des barres et chaînes de rechange spécifiées par le fabricant. un chargeur autre que celui spécifiquement Les barres et chaînes de rechange inadaptées...
  • Página 51 dégagement et le dégager. Le chemin de fuite conformes aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement Économique Canada devrait s’étendre à l’arrière et en diagonale derrière applicables aux appareils radio exempts de la ligne de chute prévue comme illustrée dans la licence.
  • Página 52 tronçonnage au sommet (1). Par la suite, terminez les branches sous tension, entamer l’entaille à partir du dessous de la branche. la coupe en tronçonnant (2) le 2/3 plus pas pour rencontrer la première coupe. Fig.2 Fig.5 5. TRONÇONNAGE D’UNE BILLE Le tronçonnage d’une bille se fait en la coupant en tronçons.
  • Página 53 Portez un protecteur oculaire Portez un masque antipoussières Tenez la tronçonneuse adéquatement avec les deux mains. Méfiez-vous des reculs de la scie d’élagage et évitez tout contact avec la pointe de la barre. Portez un casque de protection. Toujours porter des gants de protection Batterie Li-ion.
  • Página 54 2. Placez la tronçonneuse sur une surface plane. 3. Utilisez uniquement les tronçonneuses Kress ou celles recommandées pour la barre de guidage. 4. Faites glisser la chaîne dans la fente autour du guide-chaîne.
  • Página 55 Soulevez le couvercle de la chaîne du guide- hexagonaux dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient légèrement serrés. chaîne et tournez la vis de tension avec une clé (Voir Fig. A5) dans le sens horaire. Serrez la vis de tension jusqu'à...
  • Página 56 à la clientèle ou un agent de service approuvé Kress. REMARQUE : Il peut prendre un certain temps (1 minute +) pour que la pompe s'amorce lorsque la scie est neuve ou après que la scie n'a pas été...
  • Página 57 use. Avant de démarrer ou après l'utilisation, appuyez sur le bouton de test de l'alimentation sur la batterie pour vérifier la capacité de la batterie. RETRAIT/RÉINSTALLATION DE LA REMARQUE: La Fig. E1 ne s’applique qu’aux BATTERIE (Voir Fig. F, G) batteries disposant d’un témoin lumineux de batterie.
  • Página 58 dans la bonne position (position 2. *Lorsque le frein de la chaîne est activé, la chaîne de la scie doit s'arrêter instantanément. Si la chaîne de la scie ne s'arrête pas ou prend du temps pour ralentir, veuillez cesser d'utiliser la scie à chaîne et contactez le réparateur.
  • Página 59 • Tous les dispositifs de sécurité doivent être maintenus en place sur la tronçonneuse. S’assurer qu’ils fonctionnent correctement. • Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de couper au-dessus de la hauteur de l’épaule. • Garder en permanence un solide appui au sol et un bon équilibre.
  • Página 60 la branche projetée risque de heurter l’utilisateur, entraînant des blessures graves ou la mort. Si le bois repose des deux côtés, couper d’abord par le haut un tiers du diamètre du tronc (1) (coupe par le fond), puis tronçonner le tronc au même endroit par le bas (2) afin d’éviter des éclats ou le coinçage de la tronçonneuse à...
  • Página 61 chaîne, de la guide-chaîne. Après chaque utilisation, POUR NETTOYER LES BARRES: inspecter la tronçonneuse et l’entretenir. Ceci prolonge sa durée en service. Une fois mouillé sous la pluie pendant le fonctionnement, la machine et la batterie doivent être séchées avant de stocker ou de charger REMARQUE : Même si la chaîne est affûtée correctement, le risque de recul peut augmenter à...
  • Página 62 d’entraînement par un neuf lors du remplacement de Avant de procéder à l'affûtage, veuillez prêter la chaîne. On obtient ainsi l’entraînement correct de attention aux étapes suivantes( Voir Fig R1) la chaîne. Inspecter la guide-chaîne avant d’affûter la chaîne. Une guide-chaîne usée ou endommagée présente des dangers.
  • Página 63 Il est suggéré de ne pas utiliser la tronçonneuse avec un harnais de batteries pour votre sécurité. NETTOYAGE 1. Éteignez la tronçonneuse et retirez la batterie. 2. N'utilisez pas de détergents ou de solvants agressifs. Nettoyez la machine après utilisation avec un chiffon humide trempé...
  • Página 64 TABLEAU DE DÉPANNAGE Le tableau suivant vous propose des vérifications et des mesures correctrices si votre outil ne fonctionne pas correctement. Si le tableau d’identifie pas ou ne permet pas de corriger le problème, contactez votre agent de maintenance. AVERTISSEMENT: ÉTEIGNEZ ET RETIREZ LA BATTERIE AVANT DE CHERCHER À RÉSOUDRE LA PANNE.
  • Página 65 DONNÉES TECHNIQUES Type KC300 KC300.X (3 - Désignation de la machine, modèle de scie d’élagage à batterie) KC300 KC300.X ** Tension 60 V Max. *** Longueur du guide 16'' (40 cm) Vitesse de chaîne 79 ft/s (24 m/s) Capacité du réservoir d’huile 6.42 oz.
  • Página 68 Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2023, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2023, Positec. Todos los derechos reservados. AR01693402...

Este manual también es adecuado para:

Kc300